И предпочла рассмеяться. Князь взял у нее веер, раскрыл и стал обмахивать ее разгоряченное лицо. Ливия промокнула глаза кружевным платочком.
– Должна сказать вам, князь, что вы выбрали совершенно не английский способ решения вопроса.
– Но я не англичанин, – веско заметил князь, возвращая Ливии веер. – Мы, славяне, склонны к импульсивности и выбираем самый быстрый и самый эффективный способ решения вопросов.
Она взглянула на него более пристально: высокие широкие скулы, длинный узкий нос, идеально очерченный рот, роскошная шевелюра пшеничных волос, высокий лоб.
– Вы русский? Или поляк?
– В основном русский. – Он взял у нее бокал и поставил на перила балкона.
– Потанцуем еще?
– Боюсь, что не смогу. – Ливия взглянула в свою записную книжку, висевшую у нее на запястье на шелковой ленте. – Разве что вы сможете организовать купание в фонтане для следующих шести джентльменов, с которыми у меня расписаны танцы.
– Кто там у вас следующий? – с готовностью к действию спросил князь.
Ливия прыснула, но, решительно повернувшись к нему спиной, пошла в зал, где ее уже высматривал очередной кавалер.
Александр Проков остался на балконе. Он смотрел вниз, на сад, волшебный ночной сад под волшебной луной. Танцевать князю расхотелось.
Ливия с трудом заставляла себя не оглядываться по сторонам. Элементарные правила приличия требовали от нее внимания к своему партнеру.
– Вот я подумал, что Гретна-Грин – самый лучший вариант. Послезавтра мы могли бы у нее оторваться. Вы как, не против, Ливия?
Ливия захлопала ресницами, пытаясь сосредоточить взгляд на лице партнера, лорда Дэвида Фостера.
– Что, Дэвид? Простите, я, кажется, не вполне расслышала.
– Гретна-Грин, – внятно и сурово повторил он. – Я предложил поехать в Гретна-Грин послезавтра.
Ливия в недоумении уставилась на Дэвида:
– Что?
– Вы не слышали ни слова из того, что я говорил вам последние двадцать минут, Ливия, – заявил он. – Я начинаю ощущать себя деревянной марионеткой, дергающей ногами.
– О, Дэвид, простите, – в раскаянии протянула Ливия – Признаюсь, я была словно в тысяче миль отсюда. Но теперь я вас слушаю. Вы действительно хотите поехать в Гретна-Грин? Все это так неожиданно… Мне всегда хотелось куда-нибудь сбежать, спуститься из своей кельи на связанных простынях и… А вы бы ждали меня внизу в экипаже без опознавательных знаков в темном переулке…
– Довольно, – сказал он, смеясь вместе с ней. – Но вы же знаете, что я готов жениться на вас хоть завтра, только скажите «да».
– Вы так галантны, Дэвид, но вы не можете позволить себе роскоши стать моим мужем. У меня слишком скромное состояние, – сказала она с подкупающей прямотой.
– Пожалуй, вы правы, – со вздохом согласился он. – Придется мне так и жить с томящимся сердцем, – то ли в шутку, то ли всерьез добавил он.
До конца вечера Ливия старалась уделять должное внимание своим партнерам, однако это ей не слишком удавалось. То и дело она ловила себя на том, что оглядывается по сторонам, ища глазами таинственного русского. Он исчез столь же внезапно, как и появился. Как только оркестр доиграл последний танец, Ливия, извинившись перед своим кавалером, отправилась искать хозяйку дома, якобы для того, чтобы попрощаться.
Герцогиня стояла на верхней площадке парадной лестницы, встречая гостей, готовых спуститься вниз, в холл. Наконец Ливия поравнялась с герцогиней.
– Спасибо, что представили мне князя Прокова, – сказала Ливия, пожав затянутую в шелковую перчатку руку герцогини. – Он прекрасно танцует. Я получила огромное удовольствие. Скажите, он в городе недавно? Не припомню, чтобы встречала его раньше.
– О, понимаю ваш интерес, милочка. Я тоже думаю, что он обречен на успех, – проворковала герцогиня. – Так устаешь от одних и тех же лиц каждый сезон. И вдруг столь замечательное прибавление к нашей тесной компании. Разумеется, в России князей хоть пруд пруди, – театральным шепотом добавила она, – но титул все равно вещь приятная, особенно такой титул, вы не находите?
– О да, конечно, – пробормотала Ливия. – С нетерпением буду ждать новой встречи с ним. Спасибо, герцогиня, за изумительный вечер.
Ливия отошла, уступив место очередному гостю, и уже собиралась спуститься вниз, как кто-то взял ее под руку и прошептал на ухо:
– Значит, нами можно прудить пруды? Я убит и раздавлен. И сердце мое разбито.
Ливия подняла глаза на князя, который таинственным образом материализовался на лестничной площадке и сейчас вел ее вниз.
– Это не мои слова, – сказала Ливия.
– Да, но вы с ними согласились, – насмешливо парировал он – Я за вами наблюдал и слышал каждое ваше слово.
– Я просто пыталась быть вежливой. И если вы любите подслушивать, будьте готовы к тому, что услышите то, что вам не понравится.
– Это верно, – жизнерадостно согласился он. – Я хочу проводить вас домой. Насколько я понимаю, вас никто не сопровождает?
– А если бы у меня уже был провожатый? Вам пришлось бы сбросить в фонтан еще одного соперника? – поинтересовалась Ливия. – Но если серьезно, компаньонка у меня сегодня чисто номинальная, и к тому же леди Хартли уже вернулась домой со своими дочерьми. Но моя карета ждет меня здесь, и я не нуждаюсь в провожатых, спасибо.
– О, я с вами не соглашусь. – Он подозвал горничную. – Плащ леди Ливии.
Девушка сделала реверанс и поспешила в гардеробную за плащом. Князь подошел к двери и приказал привратнику:
– Экипаж леди Ливии.
Привратник громко крикнул посыльному на ступенях:
– Экипаж леди Ливии. – Посыльный, держа факел над головой, бросился бежать вдоль выстроившихся в ряд карет, громко выкликая имя Ливии.
Пузатая громадина – старинная дорожная карета с откидным верхом – медленно отделилась от прочих экипажей и величаво подъехала к парадной двери особняка Кларингтонов. Конюх соскочил с козел, опустил подножку и открыл дверь.
– Вот моя карета, – сказала Ливия, с улыбкой принимая из рук горничной плащ, и незаметно положила на ладонь девушки монетку. – Спасибо за танец, князь Проков.
– Это ваша карета? – изумился князь.
– Мы называем ее чайной чашкой, – сказала Ливия. Подбирая полы плаща и бального платья, она спустилась на тротуар.
– О да. Именно так она выглядит, – согласился князь – Позвольте мне, мадам. – Не успела Ливия опомниться, как он бережно подсадил ее в карету. После чего забрался на сиденье рядом с ней и плотно прикрыл дверцу. Он блаженно откинулся на изрядно потертую подбитую ватой и обитую малиновым плюшем спинку и восхищенно окинул взглядом интерьер. – Когда она вышла из моды? Лет двадцать назад, не меньше.
– Не меньше, это точно, – сказала Ливия, решив, что возмущаться его назойливостью было бы, во-первых, бесполезно, а во-вторых, неучтиво. Кроме того, его присутствие не тяготило ее, напротив, было приятно. – Эта карета принадлежала дальней родственнице. Она считала, что положение обязывает держать представительный экипаж.
– В самом деле? Как интересно!
– Что в этом интересного, князь? Просто она была женщиной своего времени. Умерла в конце прошлого года. – добавила Ливия.
– Жаль это слышать, – пробормотал князь.
– Я никогда не была с ней знакома, – сказала Ливия. – Как я уже говорила, она приходится мне дальней родственницей. Я даже не знаю степени нашего родства. Впрочем, у нас одна фамилия, и по какой-то причине этот факт был для нее решающим при составлении завещания. Так я и стала ее наследницей.
– Расскажите мне о себе еще что-нибудь, леди Ливия.
– Рассказывать нечего, – бросила Ливия, решив, что и так слишком много наболтала о себе человеку, которого знала всего пару часов. – Хотелось бы знать, что русский князь делает в Лондоне. Вы не подумали о том, что на вас здесь будут косо смотреть? После того как ваш царь подписал мирный договор с Наполеоном, русских тут не жалуют.
– О, политика, политика, – сказал Проков, небрежно махнув рукой. – Грязное это дело. Не хочу ничего знать о политике. К тому же русский я только наполовину.
– Даже так? А что со второй половиной?
– Во мне течет также английская кровь.
Лилия не сдержалась и прыснула.
– Ни за что бы не догадалась, – сказала она. – Ваш беглый английский не в счет.
– О, мы, русские, бегло говорим на многих языках, кроме родного, – сообщил он. – На русском говорят только крестьяне.
Ливия готова была возразить, но в этот момент карета остановилась, и конюх открыл дверцу.
– Спасибо, Джемми, – сказала она и, опираясь на руку паренька, сошла на тротуар. – Увы, князь Проков, здесь мы должны проститься. Еще раз благодарю вас за танец, хотя решительно осуждаю способ, которым вы его добились. – Она с улыбкой протянула ему руку.
Князь поднес ее руку к губам, после чего запечатлел поцелуй на ее теплой ладони.
– Вы позволите мне навестить вас, миледи. – Эту фразу едва ли можно было назвать вопросом.
Ливия улыбнулась и, пожелав ему спокойной ночи, быстро поднялась по ступеням в дом. Она трижды ударила молотком по двери. Задвижка медленно, с натужным скрипом отворилась, дверь чуть приоткрылась, и дворецкий Моркомб, выглянув в щелку, с подозрением огляделся.
– О, это вы, – сказал он.
– Да, Моркомб, это я, – нетерпеливо ответила Ливия. – Открой дверь, ради Бога.
– Терпение, терпение, – пробормотал дворецкий, раскрывая дверь шире. – Заходите, негоже ночью по улицам бродить. Все порядочные люди в это время уже спят.
Ливия проскользнула в дом. Ее так и подмывало оглянуться и проверить, наблюдал ли русский князь это маленькое представление. Но удержалась. Достоинство превыше всего.
Александр ждал на крыльце, пока дверь не закрылась, и лишь затем спустился вниз и пересек площадь, остановившись напротив дома. Отсюда он мог неплохо его рассмотреть. Здание было красивым, таким же красивым, как и другие дома на Кавендиш-сквер. Решетка ограды была недавно выкрашена черной краской, медный дверной молоток сиял, начищенный до блеска, так же как ступени из белого камня. Те, чьим заботам был вверен этот дом, отлично справлялись со своими обязанностями:
Проков пошел прочь, с улыбкой вспоминая события сегодняшнего вечера. То, что ему сообщили о Ливии Лейси, оказалось правдой. Она вполне подойдет.
Проков остановился на углу Кавендиш-сквер, решая, куда направиться дальше. Домой или в клуб? От светской болтовни он устал, да и в карты ему играть не хотелось, поэтому он повернул в сторону Брайтон-стрит, где располагались его апартаменты.
У князя была просторная квартира и несколько слуг – все мужского пола – старший, которого он представлял как своего мажордома, младший, мальчишка посыльный, и повар. То, что все слуги в его доме были мужчинами, вполне устраивало князя. Так было в доме его отца, и Александра, с тех пор как тот вырос из пеленок и перестал нуждаться в услугах кормилицы, окружали исключительно мужчины: слуги и учителя. Так было до тех пор, пока Екатерина не взяла его под свое крыло, избрав старшим товарищем для своего царственного внука. Но даже там, в королевских учебных классах, женщин было мало, и мальчики росли под бдительным оком преподавателей с военной выправкой и военным опытом, под присмотром дипломатов, выдающихся политиков и умнейших людей, которых подбирала сама императрица, чтобы дать своему наследнику образование, достойное будущего императора. Она верила, что ее любимый внук Александр непременно взойдет на трон. Разумеется, после того, как этот трон освободит его не оправдавший ожиданий отец.
Князь Проков последнее время не раз задавался вопросом о том, насколько блестящим было образование, полученное ими всеми – Александром Павловичем и его товарищами, включая и самого Прокова, при дворе. Поводом для сомнений служили действия и решения его друга и императора Александра I.
Князь зашел к себе и поморщился, услышав голоса, доносившиеся из гостиной, расположенной справа от холла. Слуга появился бесшумно, как обычно.
– Посетители, ваша светлость, – сказал он, поклонившись. – Князь Николай Спирин, граф Константин Федоровский и еще один господин. Они сказали, что дождутся вас. – Слуга взял у хозяина вечерний плащ, трость и перчатки.
Александр кивнул.
– Что они пьют?
– Водку, князь.
– Тогда принеси и мне коньяку. – Александр открыл дверь в гостиную.
– Ах, Алекс, надеюсь, ты ничего не имеешь против того, что мы тебя дожидаемся. – Полный краснощекий джентльмен, стоявший у камина, повернул голову к хозяину дома. В руке он держал рюмку с водкой. – Отличная водка. Поздравляю тебя. Ты привез ее с собой из Санкт-Петербурга?
– Я привез около дюжины бутылок, Николай, – ответил Александр по-французски, которым все собравшиеся владели с детства. Собственно, французский они могли бы назвать своим родным языком. – Одну могу тебе подарить.
"Завороженная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Завороженная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Завороженная" друзьям в соцсетях.