— Мои собаки! Какой ублюдок мог… Убью, падла! Повернувшись в сторону Шейлы, он принялся наугад палить по кустам.
— Убью! Отправлю ко всем чертям. Пожалеешь, что на свет родился, сволочь, когда я вырву твое поганое нутро!
В окне появился чей-то силуэт, и красивый женский голос произнес:
— Что случилось?
Шейла вся задрожала, узнав этот голос.
— Заткнись, черномазая стерва! Звони шерифу. Какой-то ублюдок стрелял в моих собак.
И охваченный новым приступом бешенства, Джигер вновь стал палить в темноту. В этот раз пуля попала в стену сарая, отбив щепку у самой головы Шейлы. И уже не помышляя ни о чем, кроме бегства, она метнулась за сарай в сторону дороги.
Через секунду она остановилась прислушаться. Сзади донеслось тяжелое пыхтение Флина. Он заметил движение у сарая и кинулся через двор, проклиная попадающиеся под ноги предметы.
Какие уж тут дипломатические переговоры! Сейчас надо было бороться за собственную жизнь. Единственный путь лежал через дорогу в глубь леса. Она спустилась в придорожную канаву и выбралась на дорогу. Флин следовал по пятам, стреляя и ругаясь без передышки. Она оказалась на середине дороги как раз в тот момент, когда из-за крутого поворота вырвался автомобиль и едва не сшиб ее, лишь в последний миг вильнув в сторону и притормозив в облаке взметнувшейся пыли, прямо как в кино. Дверца была открыта.
— Скорей, идиотка! — раздался голос Кэша. Забросив ружье в грузовой отсек, она схватилась за ручку открытой двери и забралась в кабину. В дверцу ударила пуля.
— Пригни голову! — крикнул Кэш.
— Рули сюда, сволочь! — орал Флин.
Он еще раз выстрелил, но ярость мешала целиться точнее. Пока он снова прицеливался, пикап исчез под пыльной завесой.
Шейла согнулась в три погибели на своем сиденье, уткнувшись лицом в колени и закрыв голову руками. Ее била дрожь, которая не унялась и тогда, когда пикап был уже недосягаем для пуль и истерических проклятий Флина.
Кэш вел машину с такой скоростью, словно это был гоночный автомобиль на спортивной трассе, выделывая виражи на ухабистой, как стиральная доска, дороге без помощи тормозов и фар, чтобы исключить преследование. Дорога пересекала заболоченные рукава затона столь же замысловато, как и тканые хлопчатобумажные узоры — старинное акадское покрывало. Кэш прекрасно ориентировался в этой местности.
— Ты как, в порядке? — На какую-то долю секунды его глаза оторвались от дороги, чтобы взглянуть на пассажирку.
— Нет! Немедленно отвези меня назад.
— В Бель-Тэр?
— К Флину.
Он вылупил на нее глаза:
— У тебя мозги на месте, леди?
— Отвези меня назад, Кэш.
— Вот черт! Я устал спасать тебя!
— А я и не просила.
— Ты сейчас лежала бы мертвая, если бы не я! — вдруг закричал он.
— Я должна вернуться. Джигер сказал, что вызовет шерифа. А если там будет шериф, я смогу объяснить…
В эту минуту Кэш сильно тряхнул ее за плечи. Она замолкла.
— Шейла, ты не представляешь, с кем хочешь иметь дело. Он никогда в жизни не обратится к закону. Он будет сам добираться до горла. Совсем как его пес. Я советовал тебе не связываться с ним, но теперь дело сделано. Поэтому молчи и оставь все как есть.
— Но я не могу иначе, — со слезами в голосе повторила она.
— Черта с два! — в сердцах выругался он. — Ты что, не слышишь, что я тебе говорю?
— Я видела Гейлу. Через окно.
— Гейлу Френсис?
— Да, дочку Веды. Ты ведь знаешь ее? Она в доме у Флина.
Кэш отпустил ее и сделал шаг назад. Уцепившись для устойчивости за дверцу, Шейла вопросительно глядела на него.
— Гейла живет с ним уже несколько лет, — ответил он.
Земля поплыла под ее ногами, черные деревья утратили очертания и закружились над головой.
— Гейла? С Джигером Флином? Невероятно!
— Но это так.
Пикап несся по проселку с потушенными фарами, петляя по дорогам, иногда столь узким, что ветви деревьев хлестали по машине и смыкались над головой в живой туннель. Шейла молчала. Если он так хорошо знает, что делать, пусть делает. Она отдыхала, временно предоставив другому принимать за нее решения, и, бессильно прислонив голову к открытому окну, наслаждалась прохладным потоком встречного ветра.
— Расскажи мне про Гейлу. Как могло случиться, что она согласилась жить с этим подонком?
— Приедем домой, расскажу. Ко мне домой.
— Я не поеду.
— Я сегодня достаточно наворчался возле дома Флина в ожидании, когда ты выкинешь очередной из своих сумасшедших фортелей.
— Такты…
— Стоял за поворотом.
— Ты был так уверен, что я приду?
— Я сильно подозревал, что ты предпримешь что-нибудь вроде этого.
— Даже после того как предостерег меня? Он бросил на нее неприязненный взгляд:
— Именно потому, что я предостерег тебя. Помолчав несколько мгновений, она сказала:
— Я чувствую, мне снова надо благодарить тебя.
— Qui. Я тоже так думаю.
Глава 12
Он остановил машину. Тормозная педаль тяжко заскрипела, когда он придавил ее ногой. После этого он повернулся к Шейле. Долго и напряженно они глядели друг на друга.
— Чем ты отплатишь мне за то, что я снова спас тебя? — тихо спросил он. — Твой счет растет.
Шейла сидела как каменная и чувствовала себя совершенно опустошенной. Рот пересох, но вовсе не от недавней рвоты.
Наконец после долгой паузы его губы растянулись в обычную кривую ухмылку.
— Успокойся. Сегодня я не стану предъявлять счет.
— Как благородно с твоей стороны!
— Не в этом дело. Просто сроки еще терпят. — Он с силой толкнул дверцу машины. — Дальше пойдем пешком, мисс Шейла.
Чтобы не показываться на дорогах, ведущих в Бель-Тэр, он выбирал окольные пути и подъехал к дому с дальнего конца. Взяв Шейлу за руку, он повел ее по тропинке к затону, где между столетними деревьями приютился маленький дом.
Этот дом, построенный из кипарисов, был, по-видимому, так же стар, как и поместье Бель-Тэр. Подобно ресторанчику Реда Бруссара, он стоял на огромных столбах. Металлическая кровля нависала над крыльцом, устроенным в виде ниши, и поддерживалась столбами перил. Ставни, оставленные открытыми, позволяли видеть сетки от насекомых на окнах. Установленная сбоку от крыльца наружная лестница вела на второй этаж.
Они поднялись по деревянным ступеням и вошли в центральную комнату первого этажа. В глубине размещались камин и маленькая кухня. Комната служила столовой и гостиной одновременно. В доме было гораздо чище, чем ожидала Шейла, но вся атмосфера носила отпечаток одинокой жизни хозяина.
Архитектура дома Будро была типичной для акадских строений, вплоть до так называемой галереи — закрытой сетками террасы со ступенями, которая тянулась по всей задней стене дома. Здесь стояли двуспальная железная кровать, бюро и шаткий столик с портативным телевизором. Книжный шкаф заполняли бестселлеры в мягких обложках и иллюстрированные журналы. Содержание этой библиотеки поразило ее так же, как поразила чистота дома. Было ясно, что большую часть свободного времени он проводит на галерее. Оттуда открывался вид на затон.
— А что наверху?
— Спальня матери.
Часть мебели была самодельной, но выполненной с большим мастерством. В доме находилось и несколько вполне современных предметов — телевизор, микроволновая печь, вентилятор с тростниковыми лопастями, прикрепленный к балке потолка в центральной комнате. Кэш включил его, дернув за шнурок, и в неподвижном воздухе возник ветерок.
— Выпить хочешь?
Он прошел в чулан возле кухни, отдернул ситцевую занавеску и достал бутылку виски.
— Мне с водой.
— И лед?
Она отрицательно покачала головой. Он вернулся к ней с бутылкой и стаканами. Пододвинул стул с самой обыкновенной обивкой, из тех, что продаются в любой американской мебельной лавке.
— Садись.
Этот стул выглядел до смешного нелепо в таком самобытном старинном доме, но Шейла вдруг обрадовалась ему, словно старому знакомому. Слишком уж много всего ей пришлось сегодня пережить. У нее до сих пор еще стучали зубы.
— Спасибо.
Пододвинув себе такой же стул, он сел напротив и отпил из своего стакана, поставив бутылку на маленький столик между ними. Рядом с бутылкой водрузил скрещенные ноги в башмаках.
Сделав торопливый глоток, она поставила стакан на столик рядом с башмаками Кэша и встала.
— Еще налить?
— Нет, спасибо.
Она беспокойно прошлась по комнате, подошла к окну над кухонной раковиной. На подоконнике стоял ящик с землей, густо засаженной травами. «Огородик» был хорошо ухожен.
Она вопросительно оглянулась на Кэша. Тот пожал плечами и налил себе еще неразбавленного виски.
— Мать всегда что-нибудь выращивала в этом ящике.
— Это трава для твоих чудодейственных снадобий? — насмешливо спросила она. Он ответил серьезно:
— Для некоторых.
Над старым шумящим холодильником висела большая доска с пришпиленными к ней старыми фотографиями. Шейла запрокинула голову, чтобы лучше разглядеть их. Среди других был снимок женщины и мальчика с буйными кудрями и не по-детски серьезными глазами.
— Это ты? А это твоя мать?
— Qui.
У женщины были черные кудрявые волосы, обрамлявшие треугольное лицо, резко сужавшееся от широкого лба к острому задорному подбородку. Удлиненные экзотические глаза создавали впечатление, что она знает тысячи секретов, а таинственная улыбка свидетельствовала о том, что она ни один из них не выдаст. Губы сердечком, пухлые и чувственные, полные желания и соблазна.
Шейла немного помнила Монику, но совсем не такой молодой. К тому же она видела ее только издали. Фотография заворожила ее.
— Твоя мать была красивой.
— Благодарю.
— А сколько тебе здесь лет?
— Лет десять, не знаю точно.
— А по какому случаю вы снимались?
— Тоже не помню.
Шейла разглядела остальные фотографии. На них было много моряков в полном боевом снаряжении, с жетонами на цепочках вокруг шеи, с глупыми улыбками и в нелепых позах. На одной из фотографий Шейла узнала Кэша.
— Вьетнам?
— Qui.
— Вы все так страшно довольны собой и друг другом.
Он фыркнул:
— Да, нам было там дьявольски весело.
— Не думай, я вовсе не смеюсь, — попыталась она исправить положение.
— Вот этот усатый получил пулю в живот на следующий день после того, как сфотографировался. — Не вставая с места, он указал еще на одну фотографию. — Я не очень-то интересовался, что в точности произошло с парнем в чудной шляпе. Мы пошли в патруль. А когда услышали его крик, газанули оттуда, как черти.
Шейлу поразил его спокойный тон.
— Как ты можешь говорить так равнодушно о погибших друзьях?
— У меня нет друзей.
Она отпрянула, словно от удара.
— Отвези меня домой, — сердито потребовала Шейла.
— Тебе здесь не нравится? — он гостеприимно обвел рукой скромный интерьер комнаты.
— Мне не нравишься ты!
— Большинство представителей твоего класса меня не любят.
— Я не представитель класса, я сама по себе. А не любят тебя потому, что ты лживый, циничный сукин сын. Где телефон? Если ты не желаешь везти меня, я позвоню, чтобы кто-нибудь за мной приехал.
— У меня нет телефона.
— Нет телефона?
Он ухмыльнулся в ответ на откровенное недоверие, прозвучавшее в ее вопросе.
— Это мой способ уклоняться от нежелательных разговоров.
— Как же ты обходишься?
— Если мне надо позвонить, я еду в нашу контору.
— Но ведь там дверь всегда заперта!
— Есть иные пути. Шейла вспыхнула:
— Ты вскрывал замок? Вламывался в чужой дом и обманывал нас?
Его ухмылка, нисколько не похожая на раскаяние, вполне соответствовала наглому кивку, которым он подтвердил обвинения в свой адрес.
— Ты не только неприятный тип, но еще и взломщик!
— Кроме тебя, никто не возражает. — Он явно забавлялся, наблюдая ее праведный гнев.
— А разве кто-нибудь знает об этом?
— Коттон.
Шейла была поражена.
— И Коттон позволяет тебе пользоваться имуществом Бель-Тэр? В обмен на что?
— Это останется между нами. Со стуком поставив стакан, он подался вперед и облокотился на колени.
— Я надеюсь, ты не собираешься предпринимать что-либо столь же безумное на этот раз по поводу Гейлы Френсис?
— По крайней мере, мне надо, поговорить с ней.
— Не надо. Она не обрадуется твоему вмешательству.
— А я все-таки вмешаюсь, черт побери! Я хочу сама услышать от нее, что она добровольно выбрала этого человека. Иначе я этому никогда не поверю. Не понимаю, куда смотрит Веда!
Он как-то странно поглядел на нее.
— Веда умерла.
У Шейлы перехватило дыхание. Колени подкосились, и она рухнула на стул. Опустошенными глазами она уставилась на Кэша.
"Жар небес" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жар небес". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жар небес" друзьям в соцсетях.