Дверь с тщательно смазанными петлями распахнулась настежь — и они оба, не разъединяясь, ввалились в комнату. Отлетев от двери, они наткнулись на высокое кресло. Джулиана испугалась, что от веса рухнувшего на нее графа у нее переломится пополам позвоночник.

Дикарю хватило нахальства рассмеяться.

Это было уже чересчур для рафинированной леди.

— Слезай с меня немедленно! — в девственном гневе воскликнула она.

— Фрост?

Услышав это прозвище, оба окаменели. Голос леди Джулиана сразу не признала, но он показался ей смутно знакомым. Вывернув шею, она попыталась увидеть, кто же застал ее в таком унизительном положении.

О господи, это был он! Она, как безумная, застучала кулачками в грудь лорда Чиллингсворта. Это был тот джентльмен, что забавлялся с леди Леттлкотт в ее саду. Мужчина, воплощавший в себе все порочное и запретное.

Син.

И он был не один. Развернувшись вполоборота, он заслонял своей мощной фигурой какую-то брюнетку, чопорно поправляющую декольте. Интересно, сколько же у него любовниц в этом городе? Оторвав взгляд от парочки, Джулиана уставилась на своего поработителя. Во всем был виноват этот негодник! Несчастный глупец, он даже не смутился из-за того, что его застукали! Встав и поставив на ноги брыкающуюся Джулиану, он самоуверенно обнял ее за талию.

— Син, что ты тут… — И сразу же умолк, ухмыльнувшись. — Нелл! Какой приятный сюрприз. А я думал, ты уехала в Бат с каким-то французским ублю… — Он осекся, вспомнив, что рядом находится леди.

— Похоже, я предпочитаю английских «ублю» французским, — похабно промурлыкала дама, обнимая Сина.

— Только все время выбираешь не тех, кого надо, — поддел ее граф. Судя по его игривому тону, все трое были давними друзьями. — А Син — это вообще худший вариант.

— Боюсь, от некоторых привычек избавиться слишком сложно.

Лорд Чиллингсворт и спутница Сина рассмеялись, после чего внимание женщины почему-то переключилось на Джулиану.

— Ты не согласна, дорогуша?

Джулиана предпочла бы, чтобы это трио ее игнорировало.

Син не отрываясь смотрел на нее, она чувствовала на себе тяжесть его взгляда, даже когда опустила веки. Ее пальцы сквозь перчатки судорожно ощупывали темно-зеленую ткань кресла. Окончательно смутившись, она наконец сбросила руку бессовестного графа со своего бедра.

Руку-то он опустил, но по-прежнему стоял слишком близко, и это было ей неприятно.

— Фрост, ты забыл представить нам свою прелестную спутницу, — пробормотал Син, не обращая внимания на болтовню друзей.

— Не забыл, нет — просто не хочу ею делиться, ведь я первый ее нашел, — сказал граф, поднося руку Джулианы к губам и целуя костяшки пальцев. — Впрочем, на душе у меня стало спокойней, когда я увидел тебя с Нелл.

Джулиана не сочла нужным упоминать при лорде Чиллингсвортском, что уже встречалась с Сином, будучи в гостях у Леттлкоттов.

— Миледи, позвольте представить вам Алексиуса Брэвертона, маркиза Синклерского, и его дражайшую подругу — графиню Лори. — Он сделал широкий жест рукой в ее сторону, словно это была не женщина, а ценный трофей. — Друзья мои, знакомьтесь: леди Джулиана Айверс.

Лорд Синклер вздрогнул, услышав это имя.

— Леди Джулиана Айверс, — с деланным хладнокровием повторил он.

Сюрприз был не из приятных. Джулиана поспешно сделала книксен.

— Очень приятно, леди Лори… Лорд Синклер. — Уклонившись от руки лорда Чиллингсворта, она попятилась обратно к двери. — Мне надо… Прошу прощения… Меня ждут мать и сестры.

Не дав никому возможности себя остановить, она пулей вылетела из комнаты.

— Какое странное, нервное создание! — отметила Нелл.

Алексиус подошел к двери и выглянул наружу. Поблизости, разумеется, уже никого не было. Леди исчезла. Интересно, она действительно отправилась на поиски матери и сестер, или это был хитрый трюк, попытка выйти из неловкого положения?

Боже мой, вот так неожиданность! Его таинственная белокурая колдунья оказалась леди Джулианой Айверс. Судьбе не откажешь в чувстве юмора.

— Вы все испортили! — обиженно заявил Фрост.

— Мы? — переспросила Нелл, усаживаясь на диван и косясь на Алексиуса. — Я же говорила: запри дверь.

— Не видел в этом смысла, — возразил ей Алексиус. — Мы оба понимали, что поступаем неправильно, еще до того, как ущерб был нанесен.

Графиня мечтательно запрокинула голову и промурлыкала:

— Ну, может, я и оставила на тебе пару царапин…

Не время было в очередной раз пререкаться с Нелл.

Похоть никогда не становилась между ними: они оба наслаждались плотской составляющей своих отношений. Но, к сожалению, эмоциональные потребности Нелл Алексиус удовлетворить не мог и вскоре перестал обращать внимание на ее все возрастающие запросы. Это было причиной того, что оба довольно скоро начали искать утешения в объятиях других людей, неизменно, впрочем, делая полный круг и возвращаясь друг к другу, даже при самых неблагоприятных обстоятельствах.

На этот раз, подумалось Алексиусу, он сам был виноват. Нельзя было позволять Нелл целовать себя. Она трактовала его непротивление как знак согласия. Если быть до конца честным, неугомонная дамочка уже успела высвободить одну грудь из декольте, когда в комнату ввалились Фрост и леди Джулиана.

— Странно, — сказал Алексиус. — А я ничего и не почувствовал.

Фрост был слишком огорчен срывом своих планов, чтобы следить за пикировкой любовников.

— Не спорю, девица норовистая, но, по-моему, уже начала оттаивать. Если бы в комнате никого не оказалось, я мог бы склонить ее к шалостям определенного рода.

Алексиус резко развернулся и гневно посмотрел на Фроста. От одной мысли, что друг мог дерзко коснуться леди Джулианы, его охватила невероятная ярость. Право первой ночи оставалось за ним, и только за ним!

Фрост презрительно хмыкнул.

— Что такое, дружище? Рассчитывал, что я с тобой поделюсь?

Алексиус хотел было достойно ответить на дружескую подколку, но тут заметил небольшой бугорок на атласной обивке. Подойдя к креслу, он обнаружил там ридикюль леди Джулианы — такой же миниатюрный и изящный, как и его владелица.

— Наверное, уронила, когда пыталась отбиться от твоих посягательств.

— Я не согласен с такой формулировкой! — притворно возмутился Фрост. — Леди определенно готова была сменить гнев на милость.

Алексиус не стал спорить. Если верить сестре, леди Джулиана соблазняла благовоспитанного лорда Кида. Агрессия Фроста, должно быть, привела ее в ужас. Алексиус намеревался во что бы то ни стало проверить, как она отреагирует на его посягательства.

Он буквально вцепился в ридикюль.

— Я должен вернуть его ей.

Фрост подозрительно сощурился.

— Почему именно ты?

Нелл, похоже, тоже не обрадовало заявление Сина.

— Фросту же понравилась эта мышка. Пусть он и вернет ей сумочку.

— Сами подумайте: леди Джулиана будет с матерью и сестрами, — напомнил им Алексиус. — А матери обычно прячут своих дочерей, когда Фрост оказывает им знаки внимания.

— Вот тут он прав. Это какое-то проклятие! — сказал Фрост, присел рядом с Нелл и опустил голову ей на плечо, словно бы ища утешения.

Графиня, вздохнув, коснулась щекой его макушки.

— Бедный Фрост. Что же нам с тобою делать?

Фрост провел пальцем по линии ее декольте.

— Рискну предложить пару вариантов.

Уходя из комнаты, Алексиус слышал звонкий смех подруги. Да, Фрост не был для графини лучшим вариантом, но она все же допустит его к себе в постель, чтобы тот зализал раны, нанесенные Алексиусом.

Его самого волновало другое, а именно девушка в сиреневом платье.

Глава 7


— Где же ты была? Маман сказала, что ты танцевала с лордом Кидом, а потом вдруг исчезла. — Лусилла подозвала Джулиану к себе.

По настоянию матери сестра тоже пришла в сиреневом. Но платье у нее было немного иное: не такая отделка и ткань чуть светлее. Платье Корделии было уже третьего фасона.

— Ты что, выходила вместе с ним в сад?

Джулиану искренне возмутило предположение сестры.

— Какой вздор! Лорд Кид — настоящий джентльмен, и я отношусь к нему исключительно как к другу. Я… — и она внезапно замолчала.

Хуже, чем ускользнуть в темный сад с малознакомым мужчиной, было только позволить лорду Чиллингсворту поцеловать себя в задней комнатке особняка Кемпов. Лорд Синклер и леди Лори были дуэньями не ахти какими. Джулиана подозревала, что они с графом застали их за неким весьма интимным занятием, но, слава богу, Джулиана была избавлена от пикантных подробностей.

Лорду Синклеру, судя по всему, дамы сами бросались в ноги. Как же хорошо, что она способна противостоять этому безумию!

— Что?

Джулиана раздраженно взглянула на сестру.

— Я ушла в кабинет, чтобы отдохнуть после танцев.

Лусилла кивнула, принимая ее объяснение.

— Словом, маман тебя искала. Она хотела первой поделиться с тобой хорошими новостями.

— Какими еще хорошими новостями?

— У Корделии новый ухажер! — выпалила Лусилла, явно довольная тем, что ей посчастливилось принести благую весть. — Смотри, вон они. Сидят на стульях у открытой двери.

В кои-то веки Лусилла нисколько не преувеличивала. На другом конце зала ее сестра о чем-то увлеченно болтала с весьма привлекательным молодым человеком.

— Кто же он?

— Лорд Фискен, — доверительным тоном сообщила Лусилла. — Маман выяснила, что ему тридцать лет, никогда не был женат, никаких любовниц и скандалов в прошлом. И к тому же наследный граф.

Джулиана изумилась тому, что ее матери удалось выведать столько информации за такой короткий промежуток времени.

— Похоже, он идеальная пара для нашей Корделии.

— Полностью с тобой согласна, — заговорила маркиза, подходя к дочерям. На ней было платье сливового оттенка, которое хорошо сочеталось с нарядами девочек. — Миссис Мэддок сказала, что у него сейчас годовой доход не менее пяти тысяч.

Глаза у Лусиллы поползли на лоб.

— Вот это да!

Больше бедняжке сказать было нечего. Мистер Степкинс, ухажер самой Лусиллы, не получал и одного процента этой суммы. Старшие сестры постоянно соперничали друг с другом, и тот факт, что Корделия приглянулась состоятельному аристократу, непременно должен был их соперничество ожесточить.

— Ходят слухи, что Фискен умеет выбирать лошадей, — раздался вдруг рядом мужской голос. — О его загородных конюшнях слагают легенды.

Джулиана, охнув, развернулась лицом к непрошеному собеседнику.


Син.

— Это вы! — выдавила она, казнясь за глупость этой констатации.

Он кивнул.

— Простите, что я подслушал вашу беседу. Мне всегда было интересно, о чем дамы говорят, когда их не слышат кавалеры.

Джулиана плавно присела в элегантном реверансе.

— Надеюсь, вам хватит воспитания, чтобы сохранить наши секреты.

Она отлично понимала, что мать и Лусилла ждут с ее стороны объяснений, откуда она знает столь красивого и кокетливого джентльмена.

Лорд Синклер игриво вскинул бровь и поинтересовался:

— Это ваше?

Ее ридикюль казался совсем крошечным в его больших руках, обтянутых перчатками.

— С-спасибо, милорд. — Она выхватила у него сумочку и беспомощным взглядом попросила у матери поддержки. — Маман, позвольте представить вам маркиза Синклерского.

И взгляд ее вновь переместился на господина, прозванного в свете «Син» — то есть «грех».

— Милорд, это моя мама, маркиза Данкомбская, и сестра — леди Лусилла Айверс.

— Леди Данкомб, леди Лусилла, — пробормотал Син, вежливо пожимая протянутые ими руки и кланяясь. — Словно бы перст судьбы велел вашей дочери забыть ридикюль! Ее беспечность позволила мне познакомиться с самыми очаровательными дамами на балу.

Польщенная Лусилла хихикнула, но Джулиана тут же осадила ее сердитым взглядом. Как же быстро она забыла о мистере Степкинсе!

Мать улыбнулась, но сдержанно: она внимательно изучала пэра.

— Вы очень щедры на комплименты, лорд Синклер. Откуда же вы знаете мою Джулиану?

Прекрасный вопрос.

Джулиана сгорала от нетерпения, ожидая ответа маркиза. Оба раза, когда она встречала этого человека, в объятиях он сжимал женщину — и не одну и ту же, заметьте. Маман искала мужей для Джулианы и ее сестер. Лорд Синклер на эту роль никак не подходил.

— А ваша дочь вам не рассказывала? — Сина, похоже, огорчило то, что Джулиана не стала сплетничать об их знакомстве. — Нас познакомила леди Леттлкотт.

Джулиана вспыхнула от такой неслыханной дерзости. Однако если бы она уличила его во лжи, пришлось бы отвечать на множество малоприятных вопросов.