Еще трое студентов громко посочувствовали Лайре, прежде чем она успела пересечь площадь.

— Смотрю, новости здесь расходятся быстро, — буркнула она, убыстряя шаг.

— Кто-то вам машет, — заметил Сэм через минуту.

О, черт! Это Джин Лиллард, секретарь Малера! Бежит к ним, стуча сабо, длинная юбка из узелкового батика развевается на ветру.

— Профессор хочет видеть вас прямо сейчас, — задыхаясь, объявила она. — В своем кабинете.

— Сейчас? Не знаете, что ему нужно?

— По-моему, у него другой проект для вас. Не хмурьтесь, Лайра. Все хорошо.

Хорошо?! Там, где замешан Малер, ничего хорошего быть не может. Но поскольку Джин была беззаветно предана начальству, Лайра держала свое мнение при себе.

Она робко постучала в дверь кабинета.

— Входите, входите, — пригласил профессор, подняв голову от стопки бумаг.

— Вы хотели меня видеть?

Она подошла к столу. Сэм остался в дверях.

— Прежде всего я хотел извиниться за свою вспыльчивость, — объяснил он, переводя взгляд с Лайры на Сэма. — Только что услышал о том, что произошло с вами прошлой ночью. Ужасные, ужасные преступления совершаются в наше время. Больше никто не может считать себя в безопасности. Теперь я понимаю, почему вы позвали на помощь своего друга!

Он показал на Сэма и, прежде чем она успела ответить, спросил:

— Надеюсь, с вами и с вашей соседкой все в порядке?

— Да, спасибо.

— Прекрасно. Теперь насчет того, почему я вас вызвал. Карл случайно упомянул, что вы и он почти доделали свои проекты.

— Да, профессор.

Лайра наскоро оценила ситуацию. Похоже, Малер в непривычно хорошем настроении. Если она отдаст фильм сейчас, возможно, это к лучшему.

Она вынула диск и положила на стол.

— Вот, все здесь.

— Превосходно! — просиял профессор. — Вы первая сдали работу. Довольны ею? Или считаете, что сделали фильм наспех?

— Нет, я так не считаю и горжусь своим проектом.

Малер кивнул:

— Поскольку вы закончили первой, то получаете возможность сделать еще один короткометражный фильм. Если я посчитаю его достойным, отправлю на конкурс «Далтон».

«Далтон» был конкурсом на лучшую детскую короткометражку, художественную или документальную. Лайра совершенно не разбиралась в детских фильмах, да и в детях тоже. Но как она могла упустить шанс участвовать в столь престижном конкурсе?

— Я знаю, что вы работаете над другим проектом, чтобы заработать лишние баллы… как там… сад на свалке?

— Совершенно верно, профессор.

— Думаю, идея прекрасная, и вы могли бы работать над двумя проектами одновременно, но, возможно, будет лучше, если вы сделаете их по очереди. Так вас интересует мое предложение?

— О да. Я буду счастлива снять фильм для детей, — не задумываясь, выпалила она.

Малер протянул ей папку.

— Это условия конкурса. Вам позволено снимать художественный или документальный фильм. Иными словами, можете снимать интервью с марионетками или с живыми детьми. Только не забудьте получить письменное разрешение родителей.

— А сроки?

— Все в папке, — отмахнулся он.

Лайра поблагодарила его за представленную возможность и направилась к двери. Голова шла кругом. Что это с ней? Она не имеет права соглашаться! Ее жизнь больше ей не принадлежит. Где-то ходят двое здоровенных страшных бандитов, пытавшихся ее схватить, и Богу одному известно, по какой причине.

Все труднее сдерживать тревогу и страх, тем более что присутствие Сэма постоянно об этом напоминает.

Глупо делать вид, что опасности не существует. Ей надо бежать; скрываться и забыть о детском фильме.

Она определенно не в своем уме.

Глава 12


Лайра и Сэм остановились у ресторана «Мейсиз» недалеко от Оук-авеню. Место было оживленным, его часто посещали студенты, потому что еда была классной, а цены на удивление приемлемыми. Здесь всегда, независимо от времени суток, толпился народ, но им повезло занять последний свободный столик. То, что он находился у двери на кухню, пришлось по душе Сэму: сидя лицом к окну, он видел не только входивших посетителей, но и людей и машины, проезжавшие мимо. Сделав заказ, Лайра спросила:

— Как долго вы сможете охранять меня? Что на этот счет говорит Алек?

— Сам не знаю, — покачал головой Сэм. — Поговорю с ним сегодня вечером. Но возможно, через пару дней он или детективы, которые расследуют дело, найдут кого-то еще мне на смену.

— Расследуют дело? Не думаю, что у них есть какой-то материал. На мужчинах были маски, и они так и не упомянули, почему преследуют меня.

— Эти двое кое-что оставили, и анализ ДНК их уличит.

— Если они есть в базе данных.

— Неужели? — ухмыльнулся он.

— Я смотрю телевизор. Уже показали то ли пятьдесят, то ли шестьдесят серий «Места преступления», — преувеличила она.

— Ваше дело поручено детективу О'Малли, а он опытный работник.

— Вы говорили с ним?

— Да.

Мобильник Сэма завибрировал. Увидев, кто звонит, он, прежде чем ответить, извинился перед Лайрой. Хотя он сидел напротив, она не смогла разобрать ни слова и наконец догадалась, что разговор идет на неизвестном ей языке.

Чтобы скоротать время, она проверила свой айфон и увидела около сорока сообщений. Приятели-студенты, включая Карла и Илая, хотели знать, из какой Сэм страны и как сумел стать агентом ФБР.

Лайра стерла большую часть сообщений и сохранила остальные, чтобы ответить позже.

Официант принес им охлажденный чай и воду. Лайра выпила воды и выглянула в окно. Ей вдруг пришло в голову, что она почти ничего не знает о человеке, сидящем напротив, кроме его имени. Агент, спасший брата Сидни. Теперь она пыталась припомнить, что еще рассказывала о Сэме ее соседка. Вроде бы он из Шотландии, у него двойное гражданство, и он настоящий герой.

И больше ничего… если не считать того, что при каждом взгляде на Сэма ее сердце начинало колотиться. Влечение росло с каждой минутой и казалось омерзительно животным.

Ей станет куда легче, когда он уйдет, поскольку все, что она испытывает, чистая похоть. И ей совсем не хочется выглядеть полной дурой, бросившись ему на шею. А чем дольше он остается с ней, тем сильнее возможность того, что подобное может случиться.

«Держи дистанцию», — твердила она себе.

Ого!

Лайра вдруг осознала, что смотрит не в окно, а на него. Вернее, на его губы. Оказалось, что Сэм закончил разговор и повернулся к ней. К счастью, официант принес еду, и Лайра притворилась, будто ужасно голодна.

— Насколько хорошая у вас память? — спросил Сэм.

— Неплохая.

— Опишите, что вы делали на прошлой неделе. День за днем, — потребовал он.

Лайра добросовестно перечислила все события и, когда закончила, поняла, насколько скучно все это звучит.

— Как насчет мужчин?

— А что насчет мужчин? — не поняла она, вертя соломинкой в чае.

— Свидания. Ночевки в их квартирах. Вы понимаете, о чем я?

— Никаких свиданий. Никаких ночевок.

Во взгляде Сэма ясно читалось сомнение.

— Вы мне не верите? — удивилась она.

— Я убежден, что вы можете получить любого мужчину, какого захотите.

— Почему вы считаете…

— Вы очень красивы, — деловито заметил он. — Умны, прекрасная собеседница…

Сэм вроде бы делал комплименты, но это звучало так, словно он читал инструкцию к газонокосилке. Судя по монотонной речи, он совсем не интересуется ее прелестями. Настоящий пинок ее самолюбию!

— Я не встречаюсь с кем попало, а последние две недели работы у меня было по горло. Не было времени с кем-то встречаться.

Непонятно, как получилось, что он заставил ее оправдываться, и Лайра даже смутилась, признаваясь в полном отсутствии личной жизни. Когда она в последний раз ходила на свидание? Уже не вспомнить.

Сэм отодвинул тарелку и подался вперед.

— Мы дошли до пятницы, — напомнил он.

— Посмоооотрим, — протянула она и, прикусив нижнюю губу, уставилась в потолок. — Я ходила на занятия, потом помчалась на квартиру, покидала в сумку кое-какие вещи, занесла в библиотеку диск с фильмом и отправилась домой.

— Полетели в Техас?

— Нет. Поехала в Сан-Диего. Я живу вместе с бабушкой.

— Я думал, вы живете в Техасе.

— Так и есть.

— Лайра!

Его нетерпение было очевидным.

— Откуда вы знаете о Техасе?

— Читал ваше досье.

Лайра вскочила так порывисто, что едва не опрокинула стакан.

— Досье? На меня есть досье?

Удивление быстро сменилось возмущением:

— Надеюсь, вы не станете подражать Малеру? Не будете читать лекцию о Большом брате?

— Конечно, нет.

— Я агент ФБР. Могу получить любые сведения, — похвастался Сэм, широко улыбаясь. — Прочитал копию полицейского протокола, и тот детектив, что расследует дело, дал мне копии своих записей и допросов. Да и Алек добавил кое-какие личные данные.

— А подробнее?

— С точки зрения закона вы безупречно чисты. Ни разу не были под арестом, никогда не получали штрафных квитанций за неправильную стоянку или парковку.

Сэм сделал глоток чая и проводил взглядом пару, покидавшую ресторан, прежде чем продолжать:

— Вы окончили университет с отличием. Ваши братья, Оуэн и Купер, а также ваша бабушка были на церемонии вручения дипломов. Никто из родителей не приехал.

— Чему я была очень рада. Что еще?

— И ни одного бойфренда. Ожидалась помолвка с Джоном Форестом…

— Не ожидалась. У меня не было ни малейшего желания выходить за него.

— Судя по тому, что я слышал, вы довольно резко порвали с Форестом, причем без объяснения причин.

— Ничего резкого. Это было взаимным решением. Мы оба хотели другого.

— И чего хотели вы? — полюбопытствовал он.

Чтобы ее не тошнило от скуки. Хотя правды она не скажет. За все время знакомства Лайра ни разу не слышала, чтобы Джон смеялся громко и от души, тем смехом, от которого слезы выступают на глазах и начинаешь задыхаться. Он всегда так серьезен! Кому захочется так жить?!

— Лайра?

— Страсти, — выпалила она. — Я хотела страсти и смеха.

Он даже бровью не повел. И продолжал прежним тоном счастливого читателя инструкции к газонокосилке.

— Ваши родители пытались добиться признания недееспособности вашей бабушки, а вы этого не допустили.

Сэм говорил с таким видом, словно не видел в этом ничего особенного. Но в реальности все было куда сложнее, Лайра истратила все свои деньги на адвокатов, потому что родители потребовали от поверенного заморозить все активы Джиджи и трастовый фонд Лайры. Пока длились судебные заседания, они не могли купить себе чашку приличного кофе!

— Остановила их не я, а бабушка, — поправила она. — Сумела доказать, что она в здравом уме и твердой памяти. Но какое отношение все это имеет к взлому?

— Все имеет отношение к взлому, — рассеянно обронил Сэм, глядя в окно.

— Теперь моя очередь, — объявила она.

— Ваша очередь?

— Задавать вопросы. Вы живете в Вашингтоне?

— Да.

— И прилетели оттуда…

— Нет. Я был в Сиэтле.

— Зачем?

— Читал лекции.

Официант подал счет, и Сэм, положив в папку свою карточку «Американ экспресс», вернул все официанту.

— Куда вы поедете теперь? Вернетесь домой?

— Нет.

— Что «нет»?

— Я должен был приехать сюда, чтобы читать лекции. Алек это знал и попросил одолжения… а прежде чем спросите, одолжение — это вы.

— Но когда прочитаете лекцию, вернетесь домой?

— Нет.

Он специально уклоняется от подробных ответов или просто издевается над ней?

— Что «нет», невозможный вы человек?

— Еду в Сан-Диего, потолкую с тамошними курсантами, и на этом все.

— И что, трудно вам пришлось?

Официант снова протянул ему маленькую папочку. Сэм подписал счет, взял карту и спросил:

— Пойдем?

Также игнорируя его вопрос, она уточнила:

— А потом вернетесь в Вашингтон?

— На несколько дней. А потом в Шотландию.

— Еще один вопрос — и все, — пообещала Лайра. — У вас есть с кем-то серьезные отношения? Вы же спросили меня о Джоне Форесте, — торопливо напомнила она.

— У меня были на то особые причины.

— И у меня особые причины.

— Да? Какие?

— Мне любопытно.

Сэм немного помолчал.

— Нет.

— Нет что? — вздохнула она.

— Никаких серьезных отношений.

— Но вы влюблялись?

— Да.