Конечно, для путешествия потребуются средства, но Джейсон давал ей весьма щедрые суммы на карманные расходы, и большая часть этих денег до сих пор оставалась неистраченной. Лорен торопливо принялась запихивать в ридикюль банкноты. И тут ей вспомнился ее первый побег из Лондона — он также состоялся на деньги Джейсона. Но Лорен запретила себе думать об этом, понимая, что вот-вот разрыдается.
Минуты бежали с угрожающей быстротой, а у Лорен оставалось еще одно важное дело. Подойдя к бюро, она отперла шкатулку с драгоценностями; на дне ее поблескивали бесценные фамильные украшения, которые Джейсон подарил ей. Разумеется, она не могла взять их с собой, и маленькое изумрудное сердечко она также была вынуждена оставить, потому что оно более не принадлежало ей.
Не в силах унять дрожь в руках, Лорен расстегнула цепочку на шее и прижала драгоценное сердечко к губам, а затем положила его обратно в маленький бархатный футляр и закрыла крышку шкатулки.
Ее план сработал на удивление четко, и после полудня она уже неслась галопом в почтовой карете по направлению к Ливерпулю. Возница без устали погонял лошадей, помня об обещанном ему солидном вознаграждении, и на одном участке дороги они даже перегнали курьерскую почту.
Путешествие выдалось не из легких — дорожная пыль густым облаком заполнила все пространство внутри кареты, и Лорен платком закрывала себе рот и нос. Карету сильно трясло и подкидывало на каждой кочке, так что отважной путешественнице приходилось прикладывать немалые усилия, чтобы не оказаться сброшенной на пол. И все же она не жаловалась. Максимальная скорость была теперь куда важнее комфорта — ведь Джейсон, возможно, уже ищет ее.
По мере того как она удалялась от Лондона, Лорен все чаще задумывалась о своем муже. Что он делает, что думает в эти часы? Открылось ли уже ее бегство? Поверил ли он записке, в которой она сообщала, что весь вечер проведет у портного? Лорен твердо знала одно — как только Джейсон обнаружит, что она исчезла, он будет ее искать. При мысли об этом ей хотелось мчаться еще быстрее. Беглянка нервничала всякий раз, когда им приходилось делать остановки в пути, раздражаясь даже тогда, когда необходимо было менять лошадей.
Когда наконец сгустились сумерки, Лорен была уже почти убеждена, что ей удалось неплохо запутать следы — по крайней мере до сих пор никто не нагнал их. Возница остановился, чтобы зажечь огни на карете, и Лорен, сдерживая свое нетерпение, согласилась продолжить путь более спокойным аллюром, сознавая, что бешеная скачка в темноте становится попросту опасной.
Несколько часов спустя у нее появился новый повод для беспокойства. Во время довольно быстрого движения карета неожиданно подскочила, вероятнее всего, налетев на камень, затем, нелепо накренившись, проделала в таком положении около двухсот ярдов и наконец остановилась на обочине, грозя вот-вот перевернуться.
Лорен упала на бок, но, к счастью, не ушиблась. Узнав, что карета лишилась колеса, она не смогла сдержать стон разочарования. Для того чтобы починить сломанное колесо, потребуются многие часы. Даже если колесный мастер отыщется скоро, он вполне может отказаться работать ночью, а тогда ремонт и вовсе придется отложить до утра. Устало ковыляя в темноте, Лорен отправилась назад, к гостинице, которую они только недавно проезжали, отчаянно надеясь, что Джейсон еще не догадался, в каком именно направлении она бежала. К счастью, гостиница оказалась немноголюдной. Лорен заказала себе отдельную комнату, где она могла, не привлекая к себе внимания, дожидаться окончания ремонта.
Кстати вспомнив о своей беременности, Лорен попросила подать ужин, и любезная пожилая хозяйка очень скоро принесла ей суп в кастрюльке и половину жареной курицы. Превозмогая тошноту, Лорен заставила себя немного поесть. Когда появился возница с известием, что колесо починят к рассвету, на душе у нее немного полегчало.
Отослав возницу отдыхать, Лорен попросила предоставить ей спальню на остаток ночи. Сознавая, что ускорить ход событий ей все равно не удастся, незадачливая путешественница растянулась на кровати и мгновенно провалилась в тяжелый сон.
На заре ее разбудила служанка. Лорен чувствовала себя совсем разбитой и уже жалела о том, что позволила себе заснуть. Голова ее гудела, на щеках горели пятна лихорадочного румянца. Даже умывание теплой водой не принесло ей облегчения. Пройдя взад-вперед по комнате, Лорен почувствовала себя еще хуже из-за нового приступа тошноты.
Стараясь преодолеть недомогание, она расправила мятую юбку и кое-как нацепила шляпку на спутанные волосы. Из-за тошноты Лорен не смогла проглотить ни крошки и решилась продолжать путешествие натощак. Выйдя из спальни, она стала спускаться по лестнице, однако, сделав несколько шагов, остановилась и прислушалась. Снизу доносились мужские голоса, один из которых показался ей странно знакомым. Вспомнив, что, завязывая ленты шляпки, она слышала шум подъехавшего экипажа, Лорен стала спускаться осторожнее… В поле ее зрения оказались грубые сапоги и поношенные матросские штаны, хозяин которых поднимался прямо ей навстречу. Когда он стал виден полностью, сердце Лорен ушло в пятки. Ее преследовал не Джейсон. Расширившийся от ужаса взгляд девушки уперся в морщинистое лицо Неда Сайкса!
Некоторое время Лорен стояла словно пораженная громом, не имея даже сил пошевелиться. Наконец она в панике кинулась вверх по ступенькам, но, забыв подобрать юбку, запуталась в ней…
Все случилось настолько быстро, что Лорен не успела даже выставить вперед руки, чтобы смягчить падение, так что основной удар пришелся в область живота. У нее перехватило дыхание и потемнело в глазах. Затем Лорен услышала крик, и чьи-то ноги торопливо взбежали по ступенькам. Но на этот раз она не могла бы пошевелиться даже ради спасения собственной жизни.
кто-то схватил ее за руки, и Лорен зажмурилась, ожидая неминуемой острой боли… Однако удара не последовало.
Услышав над собой голос Джейсона, Лорен подумала, что она, конечно же, бредит. Однако, открыв глаза, она и в самом деле увидела прямо перед собой сверкающие яростью голубые глаза мужа.
Несколько мгновений беглянка в изумлении смотрела на Джейсона, затем губы ее раскрылись, чтобы произнести его имя, но тут жуткая, режущая боль пронзила Лорен, исторгнув мучительный крик из ее груди.
Согнувшись пополам, она схватилась за живот.
— Боже, нет!
Боль внизу живота была невыносима, но еще более невыносимой, казалось, уничтожающей само сознание стала для нее мысль о потере ребенка.
Джейсон поднял Лорен на руки и отрывисто распорядился, чтобы послали за доктором.
— Нет! — еще раз в отчаянии вскрикнула Лорен.
Последнее, что она помнила, было выражение почти нечеловеческой муки на красивом лице Джейсона, когда он нес ее вверх по лестнице.
Глава 25
Боль, то острая как нож, то тупая и пульсирующая, постепенно отступала, но ее по-прежнему мучил жар. Изнурительный, удушливый, он выпускал Лорен из своего пекла только тогда, когда ее лица касались чьи-то прохладные ласковые руки, появление которых всегда сопровождали приглушенные голоса.
Три дня Лорен лежала пластом, изредка приходя в себя в промежутках между приступами жестокой лихорадки. Однажды, открыв глаза, она увидела склонившегося над ней Джейсона. Он поправлял холодный компресс, лежавший у нее на лбу, всматриваясь беспокойным взглядом в ее лицо. В тусклом свете свечи, стоявшей на тумбочке, Лорен разглядела щетину на его подбородке и темные круги под глазами. Ей захотелось поднять руку, коснуться его, предупредить, чтобы лучше смотрел за собой. Она попыталась произнести его имя, но с пересохших губ сорвался лишь хриплый стон. Джейсон проворно схватил с тумбочки стакан с водой и поднес к ее губам.
Когда Лорен очнулась в следующий раз, был уже ясный день. Она попыталась вспомнить, где находится, и тут легкий шум заставил ее повернуть голову. Увидев у своей кровати леди Агату, Лорен озадаченно нахмурилась. Пожилая леди сидела склонившись над пяльцами и неутомимо работала иглой.
Заметив, что больная пришла в себя, тетушка Агата отложила вышивание и пощупала рукой лоб, который послушно подставила ей Лорен.
— Вижу, ты все-таки решила вернуться к жизни, — произнесла она, выговаривая слова в своей обычной отрывистой манере. — Я и прежде знала, что это только вопрос времени. Лекарство моего личного доктора способно творить чудеса, не то что микстуры здешних деревенских лекарей. Ха, много они понимают! С тобой все будет в порядке, моя девочка. А теперь выпей вот это и постарайся еще немного поспать. Я всегда говорила, что сон — это лучшее из лекарств. И оглянуться не успеешь, как встанешь на ноги.
Неожиданно перед мысленным взором Лорен промелькнул образ мужчины, ласково склонившегося над ней. Он говорил ей что-то, но она не слышала его слов из-за боли. Она вспомнила лишь, как отчаянно вцепилась в руку Джейсона и закричала, потому что в этот миг ей стало еще больнее.
Все сжалось у Лорен внутри, когда она вспомнила, отчего болело ее тело.
— Мой… мой малыш, — прошептала она хрипло и попыталась сесть, но леди Агата решительно удержала ее за плечи.
— Ты потеряла свое дитя, дорогая моя, — сказала она с состраданием, — но не терзай себя без меры. Смирись. Так было угодно Создателю. У меня дважды случались выкидыши, прежде чем я родила своего первенца, а за ним добрых полдюжины здоровых ребятишек.
— Нет, я так не хочу, — всхлипнула Лорен, хотя сама понимала всю тщетность своих протестов.
Она не могла изменить того, что случилось, не могла вернуть потерянную крошечную жизнь — от сознания этого Лорен так горько заплакала, что слезы стали ручейками стекать по ее щекам на подушку.
— Так, так, моя милая. Поплачь, и тебе станет легче. А теперь нужно выпить лекарство.
И снова Лорен проснулась среди бела дня. На этот раз с ней в комнате находилась Молли. Она что-то протирала, тихонько напевая себе под нос незамысловатую песенку. На тумбочке у кровати стояли свежие цветы, от которых распространялся тонкий аромат; распахнутые окна впускали в комнату летний ветерок вместе с мягким солнечным светом.
Увидев, что Лорен проснулась, Молли весело поприветствовала ее. Больной показалось, что эта нарочитая веселость не что иное, как часть «лечения» тети Агаты, однако у нее не нашлось сил, чтобы ответить.
Она мучительно нуждалась в Джейсоне. Ей так хотелось, чтобы он сидел сейчас рядом, держа ее за руку. Но Лорен боялась спросить о нем, боялась, что он не захочет видеть ее после того, что она натворила. В самом деле, с чего бы ему утешать ее? Она не заслуживает утешения. Измученная горькими мыслями, Лорен закрыла глаза, безвольно и безучастно слушая веселую болтовню Молли.
Тем не менее из слов горничной она узнала ответы на некоторые интересовавшие ее вопросы. В частности, оказалось, что она находится все в той же гостинице, так как доктора запретили перевозить ее. Как только с Лорен случилось несчастье, Джейсон вызвал сюда свою тетку леди Агату и Молли, которые ухаживают за ней уже около недели. Состояние ее теперь улучшилось, но одно время жар был так высок, что врачи даже опасались за ее жизнь.
Переодетая в свежую ночную рубашку после обтирания влажной губкой, Лорен почувствовала себя несколько лучше. Молли предложила ей надеть кружевной пеньюар, но он показался Лорен слишком фривольным в сложившихся обстоятельствах, и она предпочла рубашку из толстого шерстяного полотна. После переодевания горничная сменила белье и взбила подушки.
Вытянувшись на шелковых простынях, которые тетя Агата привезла с собой из Лондона, Лорен почувствовала благодарность ко всем, кто ее окружает, за столь преданную заботу. Они были так добры к ней, так старались поддержать. Если бы только ей удалось поговорить с Джейсоном. Если бы только он мог простить ее…
Тем временем Молли вышла, пообещав принести с кухни чего-нибудь съестного. Когда она вернулась с подносом, Лорен попыталась стряхнуть оцепенение и вести себя полюбезнее.
— Не известно ли тебе чего-нибудь о человеке по имени Нед Сайкс? — спросила она горничную, когда та принялась кормить ее с ложки горячим бульоном.
— О, миледи, вы не поверите! Сюда нагрянули люди с Боу-стрит. Такой переполох. Этот мистер Сайкс — один из них. И кто бы мог подумать? Глядя на него, ни за что не догадаешься.
При этих словах Лорен пережила новый удар. Выходило, что Нед Сайкс принадлежит к элитному подразделению полиции по борьбе с преступниками. За ней приехали представители закона. Боже милосердный, что же теперь будет? Наверное, они явились, чтобы арестовать ее. Мгновенно лишившись аппетита, Лорен отпихнула от себя чашку с бульоном.
— Вы больше не хотите супа, миледи? Его светлость просили сообщить ему, когда вы будете в состоянии принимать посетителей. С вами желает побеседовать судья.
Джейсон здесь, в гостинице, и тем не менее не пришел навестить ее! Лорен вяло покачала головой.
"Жажда иллюзий" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жажда иллюзий". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жажда иллюзий" друзьям в соцсетях.