— Из вашего резюме я узнал, что вы довольно опытны для вашего юного возраста.
— М-м-м-м, я росла, засунув голову под капот машины.
— И у вас есть образование в сфере механической инженерии?
— Верно. После обучения я нашла работу у команды, участвующей в гонках серийных автомобилей у меня дома.
— Конечно, вы работали на команду Инго Серра?
— Работала.
Мои ответы сдержанные, потому что если я что-то и поняла в этом бизнесе о таких людях, как Оуэн Райан, то это давать им достаточно, но не для того, чтобы подловить меня.
— Я видел гонку Серра. Он невероятно талантлив.
— Да, так и есть, — я улыбаюсь искренней улыбкой при мысли о моем старом боссе. Инго был очень приятным мужчиной. — Я получала наслаждение, работая с Инго.
— Превосходно. — Оуэн кивает, улыбаясь сильно сжатыми губами. — Ну, Джон отзывается о тебе очень лестно, я уверен, ты приспособишься без проблем.
Он имеет в виду не это. Он беспокоится, что я собираюсь затащить в койку его сына. Но, полагаю, это очень мило, что он так говорит.
— Предвкушаю начало работы.
— Прекрасно. Ладно, мне пора, боюсь, мне нужно украсть Джона на десять минут.
— Ты побудешь тут сама, все будет в порядке? — спрашивает меня дядя Джон, подходя ближе.
— Все нормально, — нежно улыбаюсь я ему.
Дядя смотрит на меня какое-то мгновение. Оуэн ждет дядю у дверей, придерживая их для него.
— Иди, я буду через минуту, — говорит он Оуэну.
Кивнув, Оуэн уходит, закрывая за собой дверь.
Как только дядя Джон убеждается, что тот ушел, он начинает говорить тихим голосом.
— Не то чтобы я извинялся за поведение Оуэна, но случившееся с Ричем и Шарлоттой подкосило его. Он менеджер Каррика. Ему оставалось только прибрать беспорядок, сотворенный его сыном. Пирс был вне себя от злости, спонсоры не любят плохие отзывы в прессе. Это был невообразимый кошмар. Последнее, чего они хотят, так это еще один скандал. Вот почему он отреагировал на тебя именно таким образом.
— И вот почему ты должен был сказать им всем, что я женщина. — Я смотрю на него с разочарованием.
— Если бы я сказал, ты бы сейчас здесь не стояла. А я рад, что ты здесь.
На это я могу лишь улыбнуться.
— Да, я тоже, защищаясь от мгновенно возникшей ненависти одного из боссов.
— Оуэн в порядке. Он не ненавидит тебя. Он проявляет беспокойство. Но как только он узнает тебя и увидит, что Каррик интересует тебя в последнюю очередь, все образуется.
— Да, ты прав. В любом случае, иди. Тебе же нужно, помнишь? — я руками прогоняю его прочь.
— Ты уверена, что все будет хорошо? — переспрашивает он, делая шаг назад.
— Уверена. Я просто осмотрюсь здесь.
— Хорошо. Увидимся через десять минут или около того, и тогда я покажу тебе все остальное.
Я наблюдаю, как дядя Джон уходит через дверь и затем поворачиваюсь к болиду, с которым работали Бен и Робби, но Бена больше не было на месте.
Крышка двигателя все еще поднята, так что я решаю подойти и взглянуть, с чем мне предстоит иметь дело.
Как только я дохожу до машины, по радио начинает играть песня Дэвида Гетты "Dangerous". Подвывая песне, я снимаю курточку, положив ее в кокпит. Я пробегаюсь кончиками пальцев по голубому с серым рисунку на болиде, продвигаясь к задней части машины. Дойдя до конца корпуса машины, я начинаю делать круг, чтобы взглянуть на двигатель.
(Кокпит — кабина гонщика в болиде, гоночной машине.)
— Пожалуйста, скажи, что ты мой подарок на день рождения.
Это медленное ирландское произношение заставляет встать дыбом волоски на моей шее сзади.
Я поворачиваю голову, чтобы обнаружить Каррика Райана стоящим прямо за мной.
Ого. Вот это да.
В реальности он выглядит определенно лучше, чем по телевизору. Я знала, что он привлекательный. Но блондины обычно не в моем вкусе. Я больше из тех девочек, что предпочитают темные волосы и черные глаза.
Но эти волосы цвета темного блонда, подобные греху глаза и полные губы — такие губы, которые можно обсасывать часами — и этот угловатый подбородок, оформленный щетиной... да, кажется, все это действует на меня. Ну, во всяком случае, на мое тело. Определенно не на мою голову. Мужчины-шлюхи не в моем списке предпочтений.
Мои глаза встречаются с его, когда он поднимает свой взгляд после откровенного разглядывания моей задницы. Посмотрев в них, я понимаю, что они сразили меня до самой сути, удивляя до чертиков. Его глаза глубокого голубого оттенка полны тепла. Моя кожа начинает покрываться мурашками, когда его пристальный взгляд чуть ли не прожигает меня.
У меня никогда прежде не было такой сильной реакции на один лишь вид мужчины.
Черт.
Успокойся, Энди. Это не проблема. Ты и раньше встречала хорошо выглядящих мужчин. Ты можешь это отключить. Пилоты запретная зона, особенно те, на которых ты работаешь.
Моя работа слишком важна, чтобы потерять ее из-за парня.
Выпрямившись, я поворачиваюсь к нему лицом.
— Привет, — говорю я ему самым уверенным и формальным голосом.
В ответ я не получаю ничего, потому что он не слышит меня. Он слишком занят разглядыванием моей груди.
Типичный мужлан.
У меня вдруг возникает желание ударить его по этому красивому лицу.
Но я этого не сделаю, потому что я профессионал. Я справлюсь с этим самым лучшим образом, как и делала это раньше, когда сталкивалась с подобными ему членоголовыми извращенцами.
— У тебя день рождения? — мило спрашиваю я, улыбаясь ему так, словно флиртую.
Он усмехается.
— Уверен, что так и есть, а твое присутствие здесь только доказывает это. Ты собираешься сделать его экстра-особенным для меня, сахарок?
Ему кажется, что он отхватил большую удачу.
Как он далек от истины. Елейный мудак.
Я склоняю голову на бок, удерживая улыбку для флирта на моем лице, когда подхожу к нему настолько, чтобы оставить межу нами крошечное расстояние. Я прижимаю свой палец к его груди. Господи, какой он крепкий. Я кончиком пальца могу почувствовать проступающие под одеждой мышцы.
Он очень высокий, выше моих 179 сантиметров на несколько добрых дюймов. Я бы сказала, его рост 186 сантиметров, что высоковато для пилота, но он гибкий. Ему нужно быть в форме, чтобы вписаться в эти автомобили. Могу поспорить, что под одеждой у него нет ничего, кроме натренированных мышц. Гонщики должны быть серьезно подготовлены, и Каррик Райан определенно соответствует этому описанию во всех смыслах.
Вот теперь я представляю его голым. Великолепно. Просто, блядь, чудесно.
Я собираю все силы, чтобы сконцентрироваться на происходящем.
— Ну... — я наклоняюсь к нему еще ближе, и могу слышать, как он резко втягивает воздух. Мне нравится мой голос, когда я шепчу. — Если ты еще когда-нибудь назовешь меня сахарком, то не доживешь до следующего дня рождения. Будь уверен.
Он откидывает голову назад, веселясь.
— Боевая. Мне такое нравится.
Я отступаю назад, отрывая руку от его груди.
— Здесь нечему тебе нравиться.
Его взгляд сканирует меня по всей длине роста, задерживаясь на моих ногах, снова прожигая их похотливым взглядом.
− А я вижу так много того, что может нравиться. Господи… твои ноги просто бесконечные.
Как бы мне хотелось прикрыть их чем-нибудь. Тотчас же я замахала руками, чтобы поднять его взгляд наверх.
− Я не твой тип.
Приподнимая на меня взгляд, он одаривает меня уверенной улыбкой.
− Потрясающая задница. Великолепные ноги. Отличная осанка. Красивое лицо. Да, − кивает он, − ты определенно мой тип.
− А я подумала, что глупые, наивные и внушаемые — какой я не являюсь — были бы больше в твоем стиле.
Он смеется, что вызывает у меня дрожь, заставляя кожу покрываться мурашками.
− Посмотрим — я про внушаемых.
Я отворачиваюсь на вдохе и достаю из болида куртку, прежде чем надеть ее.
− Ты уходишь?
− Похоже на то.
− Дай свой номер.
− Нет.
− Скажи хоть свое имя.
Остановившись, я оглядываюсь на него из-за плеча.
− Андресса.
− Фамилия?
Я улыбаюсь его настойчивости.
И в этот момент в гараж вернулся Бен.
− О, класс. Ты уже познакомился с Энди, − говорит он Каррику, проходя мимо.
Взгляд Каррика сражает меня наповал. На его лице мелькает сомнение.
− Энди?
− М-м-м-м-м.
− Но разве Энди не мой…
− Новый механик? Да, это я.
− Ты Энди… мой новый механик? — его глаза увеличиваются от удивления.
Мне приходится сдерживать улыбку. Склонив голову набок, я кладу руки на бедра.
− Ага.
− Черт бы меня побрал. Я ожидал кого-то…
− С пенисом и низким голосом? Прости, что разочаровала.
Мгновение его лицо ничего не выражает, а затем он взрывается глубоким смехом.
И тогда я поняла, что только что в лицо Каррику Райану сказала слово «пенис».
Я сказала «пенис».
Черт.
Убейте меня. Убейте меня прямо сейчас.
Он смотрит на меня с сексуальным выражением самодовольства на лице, в его глазах любопытство. Он глядит на меня так, словно я его следующая жертва.
Он делает шаг мне навстречу. Когда он обращается ко мне, его голос становится ниже.
− Я далек от чувства разочарования. Ты красивая, умная, боевая и умеешь работать руками. Все мои любимые качества в одном флаконе. — Он снова осматривает меня снизу-вверх.
Я слышу, как кто-то прочищает горло и, разворачиваясь, вижу стоящего за моей спиной дядю Джона с выражением бешенства на лице.
− Каррик, отец хочет видеть тебя в своем офисе.
Он насупливает брови, смотря на дядю.
− Зачем?
− Я не знаю. Почему бы тебе не отправиться к нему и не выяснить это?
Он выдыхает и начинает пятиться. Его глаза все еще сфокусированы на мне.
− Мы все идем сегодня отдыхать: команда и несколько друзей − собираемся выпить в честь дня рождения. Ты должна прийти.
− Ох, − я застигнута врасплох. — Спасибо, мистер Райан, но…
− Каррик. А вообще, зови меня Карр. Так меня зовут друзья.
− Карр. Оригинал. — Я невозмутима. Я ничего не могу поделать. Он с легкостью пробуждает во мне монстра.
Он ухмыляется. Эта ухмылка действительно может срывать трусики.
− Да, ты такая.
О, он хорош. Но я лучше.
− Я привыкла к имени Каррик. Спасибо. И я благодарна за приглашение, но у меня уже есть планы на вечер.
Он хмурит брови.
− С кем?
Не слишком ли грубо? С моей новой кроватью, если ему так нужно знать.
− Со мной, − отвечает дядя Джон с покровительственными нотками в голосе.
Взгляд Каррика мечется от меня к дяде Джону, и затем сосредотачивается на дяде.
− Чем займетесь?
− Поужинаем.
Кажется, сегодня я иду ужинать с дядей Джоном.
− Ну, можете потом заглянуть на напитки. Это даст мне возможность лучше узнать моего нового механика. − Он смотрит на меня наполненным смыслом взглядом. — Увидимся сегодня.
Я наблюдаю за тем, как он уходит, пересекая гараж уверенной походкой.
− Ну так вот, это Каррик, − произносит дядя Джон, давая выйти раздражению вместе с воздухом.
− Хм-м.
− Он хороший парень. Умный как черт и один из лучших пилотов, каких я не видел после, э-э… − Моего отца. Он обрывает себя и прочищает горло. — В любом случае, к сожалению, Каррик слишком зависим от своего члена. — Осознавая, что он сказал, дядя покраснел. — Дерьмо. Прости, Энди.
Я рассмеялась.
− Дядя Джон, я взрослая женщина, и работаю в окружении мужчин все время. Я слышала вещи похуже, чем «член».
− Уверен в этом. — Еще щеки краснеют еще сильнее. — Итак, Каррик хорошо с тобой обошелся? Я слышал, что он сказал…
− Да. Никаких проблем, − резко отвечаю я.
Я решила не говорить ему, что Каррик крайне сильно испытывал свою удачу со мной. Я справилась с этим, так что дяде не о чем беспокоиться.
Внезапно меня захлестывает волна усталости, и мне приходится подавить зевоту.
− Ты уверена, что выдержишь сегодня? Ты не обязана идти.
− Нет, все в порядке. — Зевота отступает. — Это будет хороший способ узнать моих новых коллег получше. Будет ли нормально попросить тебя отвезти меня сейчас в мою квартиру? Мне нужно принять душ и вздремнуть. И тогда я выдержу сегодняшний вечер.
"Жажда скорости" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жажда скорости". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жажда скорости" друзьям в соцсетях.