Спустя несколько минут она увидела свое отражение в тройном зеркале и невольно отшатнулась. На ней было прозрачное, вызывающе-вульгарное платье. Одно плечо и грудь оставались открытыми. Разрез, начинающийся от самой талии, обнажал ее ноги при каждом шаге. Лицо Джейн вспыхнуло. В этом платье она чувствовала себя более раздетой, чем если бы на ней вообще ничего не было.

— Замечательно. — Руэл подошел сзади, и рука его легла на обнаженную грудь. — Именно такой я тебя и представлял.

Джейн встретилась с ним глазами в зеркале:

— Шлюхой?

— А кем же еще? — насмешливо спросил он. Большим и указательным пальцем он сжал сосок.

Джейн тут же бросило в жар, дрожь прошла по телу. Мышцы живота сжались.

— Это платье делает меня шлюхой не больше, чем твое обращение со мной.

— Но это беспокоит тебя.

— Да. Беспокоит. Тебе это приятно?

— Конечно же. — Он не договорил. Снова на лице его отразилась смесь досады и нетерпения. — Становись коленями на ковер, черт тебя побери.

Она пожала плечами и опустилась на колени.

Руэл поднял платье выше талии, и в следующий миг она ощутила, как его теплые ладони гладят ее ягодицы.

Картина в вагоне махараджи.

Это начиналось снова: возбуждение, с которым она ничего не могла поделать.

Когда Руэл рывком вошел вглубь, у нее перехватило дыхание, и ей не удалось подавить стона от блаженного ощущения полноты. Замерев на месте, Руэл начал ласкать ее груди.

— Мы точно воспроизвели позу на картине, не правда ли? — Теперь Руэл начал двигаться медленно и сладострастно, чтобы она не могла пропустить ничего. Короткая судорога заставила Джейн сжать его мужскую плоть в себе.

— Ах! — простонал он. — Это то, чего я желал. А теперь оглянись на меня. Я хочу видеть твое лицо.

Джейн повернула голову в его сторону. Она знала, что он видит: томительное наслаждение и гнев на себя за то, что она не в силах противиться страсти, которая вспыхивала в ней, как лесной пожар, стоило ему только прикоснуться.

Лицо Руэла тоже пылало. Губы покраснели. Но они кривились, словно его терзала какая-то мука.

— Я же говорила тебе, что картина обманчива. Мужчины не бывают нежными. Никогда…

Он замер.

— Проклятье! — прохрипел он. — Проклятье!

А затем на Джейн обрушился шквал.

Ее пальцы впились в ковер. Шквал яростных движений нарастал. Их обоих словно охватило безумие. Джейн не осознавала, сколько все это продолжалось, пока порыв необузданных ощущений не закончился взрывом, который принес им облегчение.

Она повалилась на пол полностью обессиленная, не в состоянии шевельнуть даже кончиком пальца. Подняв ее на руки, Руэл отнес на постель.

— С тобой все в порядке? — спросил он неестественным голосом.

Тяжесть, которую она чувствовала с утра, казалось, выдавила весь воздух из легких.

— Устала…

Руэл укрыл ее покрывалом и лег рядом. Глядя прямо перед собой, он тихо проговорил:

— Я потерял контроль над собой.

Джейн молчала.

— Хорошо. Ты больше не будешь надевать это платье. — В голосе Руэла послышались виноватые нотки.

— Это не имеет значения для меня.

— Сними его.

— Я устала.

Он шепотом пробормотал очередное проклятие и сам помог снять ей платье, небрежно скомкав и бросив его на пол. А потом снова укрыл ее покрывалом.

— Ты довольна?

«Как он странно ведет себя», — подумала Джейн сквозь охватившую ее дремоту. Впрочем, весь сегодняшний день он был не таким, каким она привыкла видеть его.

— Это не имеет никакого значения, — пробормотала она ту же самую фразу и закрыла глаза.


— Забери меня с собой, Патрик! — вскрикнула Джейн. — Забери меня отсюда!

— Ты что? — спросил Руэл, проснувшись.

Джейн лежала рядом с ним. Глаза ее были закрыты. Он с облегчением понял, что она еще спит.

— Я не хочу быть такой, как она! — Тело Джейн под его рукой было горячим. Дыхание тяжелым. — Патрик, возьми меня с собой.

— Что случилось? Проснись! — Руэл сел и зажег лампу на столике. Склонившись над Джейн он потряс ее за плечо. — Открой глаза, черт тебя побери!

Джейн послушно открыла глаза. Но по их выражению он понял, что она не узнает ничего вокруг.

— Поезд. Он уже трогается… — Страх прозвучал в ее голосе. — Патрик, не оставляй меня! Пожалуйста! Я буду помогать тебе во всем. Вот увидишь…

Руэл обнял ее.

— Он не уедет. Ты поедешь с ним! — Господи! Она пылала, словно охваченная огнем.

Сердце Руэла гулко забилось в груди.

— Патрик! Не оставляй меня здесь!

Что же делать? Он не может оставить ее одну надолго, чтобы съездить за врачом. Тамар не вернется, пока не придет время завтрака.

— Пожалуйста! Я не хочу стать такой же, как моя мать, — шептала Джейн.

Роул еще крепче обнял ее. Он знал, о ком она говорит и какие воспоминания вернулись к ней. Когда она была в сознании, ей хватало сил бороться с демонами прошлого. Но сейчас она снова вернулась туда. И ее терзали те же страхи и сомнения, которые терзали в детстве.

И это он сделал все, чтобы вызвать их из темных подвалов памяти.


Маргарет изо всех сил старалась стряхнуть с себя сон. Кто бы это мог колотить в дверь в такое время?

Окончательно проснувшись, она быстро взглянула на Йена. Слава Богу, он продолжал спать. Накинув халат и сунув ноги в тапочки, Маргарет подошла к двери. Руэл. Ну, конечно, кто же еще мог быть таким бесцеремонным!

— Неужели нельзя было подождать до утра… — начала она, но запнулась, увидев его лицо. — Что случилось?

— Ты нужна мне. Пойдем, — сказал он нетерпеливо.

— Куда? — Маргарет обернулась, глядя на Йена, который продолжал похрапывать. Прошлой ночью у него были сильные боли, и она дала ему чуть большую дозу успокоительных лекарств.

Выйдя в коридор, она тихо затворила за собой дверь.

Руэл, схватив ее за руку, увлек за собой. Скорее потащил.

— Что случилось? — повторила Маргарет, уже не пытаясь приглушить голос.

— Ты ухаживала не за одним больным и разбираешься в болезнях, — сказал Руэл.

— Ты заболел? — удивилась она, глядя на него.

— Джейн.

— Джейн здесь? — еще больше удивилась Маргарет.

— Перестань спрашивать. Идем быстрее.

— Но…

— У нее жар. Она никого не узнает. Лежит без сознания.

— Ты послал за врачом?

— Мне надо кого-то оставить с ней.

— Как она оказалась здесь?

— Это тебя не касается.

— Что ты сделал, Руэл?

Он молчал.

Маргарет поняла, что он не намерен посвящать ее в свои дьявольские затеи.

— Я не знаю, смогу ли ей помочь.

— Попытайся! — Он отворил стеклянную дверь, что вела на террасу, и, запинаясь, проговорил: — Пожалуйста.

Боже, должно быть, Руэл в полном отчаянии, если готов умолять о помощи.

— Хорошо, я попробую сделать все, что в моих силах.


Маргарет вышла из домика-пагоды и затворила за собой дверь.

— Ей уже лучше.

На щеке Руэла дернулся мускул.

— Слава Богу!

— Жар немного спал. Она пришла в сознание. По крайней мере настолько, что способна отвечать на вопросы врача. Он считает, что жар пройдет через несколько часов.

— Что с ней?

— Приступ малярии. Она подхватила ее в Казанпуре. Болезнь периодически возвращается.

— Она никогда не говорила мне о ней.

— И мне тоже, — сказала Маргарет. — А я знаю ее уже три года. Она не из тех женщин, которые сознаются в своих слабостях. — Маргарет размяла затекшие плечи. — Мне пора возвращаться к Йену. Скоро он проснется. Днем я снова навещу ее.

— Нет. Теперь я сам буду заботиться о ней.

— По Джейн видно, что ты весьма преуспеваешь в этом.

Его передернуло.

— Джейн будет неловко встречаться с тобой.

— Она знает меня достаточно хорошо и понимает, что я не буду стыдить ее за твои грехи. — Она встретилась с ним взглядом. — Может быть, ей будет лучше, если она переберется во дворец?

— Она не захочет.

— Думаю, что захочет. Джейн никогда не признавалась, но она всегда боялась тебя.

— Больше не боится, — криво усмехнулся Руэл. — Это у нее прошло.

Маргарет пристально взглянула на него.

— Почему она оказалась здесь?

— Тебя это не касается.

— Может быть, ты и прав. — Маргарет поняла, что не хочет взваливать на себя еще одну тяжесть. Кто она такая, чтобы отчитывать Руэла, если сама в последнее время испытала то же самое искушение? — Но я прошу тебя только об одном…

— О, Господи! Неужели ты думаешь, что я залезу к ней в постель, когда она не в состоянии пошевелить рукой? — взорвался Руэл.

Что бы ни произошло между ними, болезнь Джейн потрясла Руэла. Неизвестно, будет ли это продолжаться долго, но в настоящую минуту Джейн была в безопасности.

— Если я тебе понадоблюсь, дай мне знать. — И Маргарет зашагала по тропинке, что вела к дворцу.


Руэл был бледен, как мертвец. Сквозь пелену тумана, застилавшую глаза, Джейн видела, какое у него изнуренное, измученное лицо. Нужно что-то делать. Надо сказать ему, что сегодня ночью она сама будет присматривать за Йеном. Хотя надежды на то, что уступит свое место у постели брата, почти нет. Руэл говорит, что Йен все время ускользает от него. И если он не будет прикладывать постоянных усилий, чтобы вытащить его из мрака, Йен умрет.

— Ты должен отдохнуть.

Руэл склонился над ней:

— Что?

— Тебе нужно как следует отдохнуть. Ты выглядишь таким бледным… — нежно сказала Джейн и запнулась, полностью придя в себя. Ничто здесь не напоминало комнату в Казанпуре, где они боролись за жизнь Йена…

— Это тебе надо отдохнуть. — Руэл взял стакан и поднес к ее губам.

Джейн послушно сделала глоток.

— Я больна?

— У тебя был приступ малярии. Врач сказал, что это сравнительно слабый приступ. — Он сжал губы. — Но мне он не показался таковым.

Джейн вспомнила, будто это происходило во сне, как на нее смотрел врач, задавал какие-то вопросы и разговаривал с кем-то, кто находился по другую сторону кровати.

— Маргарет тоже была здесь?

— Да. Почему ты мне не сказала, что больна малярией?

— Зачем? — нахмурилась она. — Мне пора возвращаться в лагерь.

— Я послал Ли Сунгу записку о том, что ты задержишься.

— Это моя вина. Я забыла принять квингбао после того, как приехала сюда.

— Квингбао?

— Старинное китайское средство. Ли Сунг лечил меня этой травой, когда я впервые заболела в Казанпуре.

— И ты постоянно принимаешь ее?

— Нет, не все время. Только когда чувствую приближение приступа.

— А сколько ты принимала его в Циннидаре? — спросил он.

— Четыре недели.

— Бог мой!

— Приступы мучили меня только ночью.

— Подрывая силы. — Он вцепился в подлокотник. — Ты приехала сюда уже совсем больной. В нормальном состоянии ты ни за что бы не решилась пойти на это.

Оглядываясь назад, на тот непонятный, видимый, как в тумане, отрезок времени, Джейн уже не могла бы сказать, так оно или нет.

— Не знаю. Впрочем, какое это имеет значение. В прошлом году, в Гленкларене, у меня тоже был приступ. Через день я вернулась на мельницу.

— Такой же серьезный приступ, как и сейчас?

Она покачала головой.

— Но это не означает, что я буду отлынивать от работы. — Она замолчала и вяло спросила: — А почему тебя это так занимает?

— Потому что мне нужна… — Он отвел глаза в сторону, к тому месту, где стоял стакан. — Потому что мне нужна железная дорога.

Руэл собирался сказать что-то совсем другое. Джейн задумчиво свела брови.

— Мы всего на несколько дней отстаем от графика. Эта болезнь не надолго задержит нас. Ли Сунг справится сам с заданием, которое он получил. А я завтра вернусь в лагерь.

— Что ты несешь! — Его голубые глаза сверкнули гневом. — Чтобы свалиться на следующий день? Ты задержишься здесь на неделю.

— Мне нужна эта железная дорога не меньше, чем тебе. Поболею в другое время.

— Тебе надо сейчас как следует отлежаться… — Он не договорил, увидев выражение ее лица. — Хорошо, четыре дня.

Джейн покачала головой.

Но Руэл твердо повторил:

— Четыре дня. Завтра утром я привезу сюда Медфорда для того, чтобы ты могла обсудить с ним все нужные вам вопросы. У тебя не будет ощущения, что ты тратишь время понапрасну.

Джейн действительно надо было увидеться с Медфордом. Внимательно поглядев на Руэла, она поняла, что спорить с ним сейчас бесполезно.

— Три дня.

— Уговорились, — улыбнулся Руэл.

Она изумленно смотрела на него: это была та самая улыбка, которая некогда освещала его лицо теплом и юмором. Та улыбка, которую она редко видела даже в те дни, что предшествовали крушению поезда.

— Что… с тобой? Ты изменился.