Приподняв синий бархат, молодая женщина скользнула в убежище. Здесь стояла деревянная скамья и журчал небольшой фонтанчик – как в римском саду.

Кэролайн без сил рухнула на скамью. Она глубоко дышала, пытаясь привести в порядок мысли и чувства. Какое счастье, что она заметила Айвибриджа, едва он вместе с женой вошел в зал. Сейчас она в безопасности. И вообще, с чего ей пришло в голову, что он станет разыскивать ее? Даже зная об успехе писательницы миссис Фордайс, Айвибридж никак не может связать это имя с Кэролайн Коннор. Она взяла этот псевдоним уже после отъезда из Чиллингема.

Эмма и Милли весь последний час провели в одной из комнат, где для любителей были расставлены карточные столы. Нужно найти способ предупредить их об опасности, тогда они смогут исчезнуть прежде, чем Айвибридж столкнется с одной из них. Иначе может произойти непоправимое...

Напуганная этой мыслью, Кэролайн поплотнее закрыла портьеру на входе. Если кто-то и набредет на грот, то решит, что уютное местечко уже занято, и не нарушит ее уединения.

Нужно сосредоточиться и придумать план, как предупредить Милли и Эмму. Самое простое – послать им весточку с одним из лакеев. Затем останется только предупредить Адама, что она вынуждена спешно покинуть бал. Объяснения можно отложить на завтра.

Ее слух различил приближающиеся шаги. Кэролайн замерла, чувствуя себя дичью в западне. Неужели Айвибридж заметил ее и пошел следом?

– Надеюсь, вы не настолько устали от танцев, чтобы отказаться повальсировать немного со мной. – Адам одним движением откинул портьеру и теперь стоял у входа в грот. – Я понимаю, что вы сегодня сполна пожинаете плоды своей популярности и желающих потанцевать с вами больше чем достаточно, но хочу напомнить, что мы старые друзья и потому я рассчитываю на некоторые привилегии.

Губы его улыбались, но глаза оставались темными и непроницаемыми. Или так только кажется из-за полумрака и колеблющихся на ветру свечей?

– Адам! – Кэролайн почувствовала не просто облегчение – его появление было словно ответом на се молитвы. – Какое счастье, что это вы! Мне нужно уехать как можно скорее – назревает ужасный скандал...

– Еще один? Последнее время скандалы следуют один за другим, а то и одновременно несколько. Я буквально потерял им счет.

– Уверяю вас, этот отодвинет на задний план все остальные. Поверьте мне, будет лучше для всех, если я и тетушки быстро и незаметно покинем бал. И нужно организовать все так, чтобы нас никто не видел.

– Похоже, я что-то пропустил. Какое-то неожиданное и удивительное событие. – Адам покачал головой. – После встречи с вами жизнь стала все больше походить на приключенческий роман.

– Не время шутить, сэр! – Кэролайн вдруг осознала, что абсолютно не владеет собой: говорит слишком громко, да еще и размахивает веером. Она смутилась, приняла позу, полную сдержанного достоинства – как и подобает леди, – и произнесла ровным голосом: – Мне нужно было сразу признаться вам во всем, но мы были так увлечены и заняты расследованием убийств и всего, что связано с медиумами, что я как-то забыла о тех событиях в Чиллингеме.

– Я не верю, что вы могли о них забыть.

– Вы правы. Это было ужасно. Ужасно, ибо жизнь моя рушилась... и человек, ставший причиной несчастья, сейчас находится здесь, в этом доме! Если он увидит и узнает меня или тетушек, то все начнется сначала... Только теперь это будет в сто раз хуже.

– Я полагаю, мы обсуждаем лорда Айвибриджа? – медленно спросил Адам.

– Вы знаете? – Кэролайн почувствовала, как ледяная рука сжала сердце.

– Я знаю, что он именно тот человек, который погубил репутацию мисс Коннор – то есть вашу. Детали мне неизвестны.

– Боже, но как же... Как вы об этом узнали?

– Честно говоря, это было нелегко, особенно если учесть, что вы, желая запутать меня, сказали, что все произошло в Бате.

– Да, я уже и забыла. – Краска стыда залила щеки Кэролайн. Она чувствовала себя провинившейся девчонкой. – Простите меня за эту ложь, но в тот момент я не хотела давать вам правдивую информацию, так как... в то время я не могла...

– Вы не доверяли мне тогда?

– Я не знала вас так хорошо, как теперь, и была осторожна.

– Я понимаю вас, если хочешь скрыть свое прошлое, нужно быть весьма осторожным. Мне ведь тоже приходится беспокоиться о своем прошлом, вы не забыли об этом?

– Конечно, нет! Но сейчас мне необходимо найти способ незаметно предупредить тетушек и выскользнуть из дома. Надеюсь, вы мне поможете. В конце концов, у вас большой опыт.

– А что вам приходит в голову?

– Я подумываю о лестнице для слуг.

– Это странно, но лично я могу думать только о танцах. Как насчет вальса?

Кэролайн уставилась на Хардести, не веря своим ушам.

– О чем вы говорите, Адам? Возможно, вы выпили лишнего?

– Пока нет. Но ночь обещает быть долгой и полной интересных откровений, так что позже мне могут потребоваться укрепляющие дух напитки.

– Я не понимаю, почему вы отказываетесь серьезно отнестись к весьма щекотливой ситуации, в которую мы попали. Поймите же, если Айвибридж увидит меня, Эмму или Милли, разгорится скандал, по сравнению с которым все наши предыдущие неприятности покажутся милыми и безобидными.

Адам шагнул вперед и коснулся пальцем ее губ, призывая к молчанию.

– Сначала мы пойдем танцевать, – сказал он. Обхватив Кэролайн за талию, он без труда извлек ее из убежища и повел туда, где звучала музыка и сияли огни бала.

– Адам, постойте, вы не понимаете...

– Если вы будете смотреть на меня так сердито, все решат, что мы ссоримся. Подумайте только, какую пищу для сплетен вы дадите великосветским болтунам!

Кэролайн замолчала, потеряв надежду вразумить упрямца. Что ж, она сделала все, что могла, и честно пыталась предупредить его. Теперь от нее ничего не зависит. Они вошли в сверкающий огнями зал. Сильная рука Адама легла ей на талию – и они закружились под звуки бессмертного вальса. Кэролайн не могла не думать о том, как романтично и красиво они выглядят со стороны. Адам просто неотразим в вечернем костюме – властный, мужественный. «Я могла бы быть счастлива сегодня», – с грустью подумала она, подчиняясь музыке.

Но разве можно чувствовать себя счастливой, когда кошмар неотвратимо приближался. Да, они составляли красивую пару, а потому головы присутствующих поворачивались в их сторону. Еще бы – загадочный и богатый мистер Хардести танцует с известной писательницей. Теперь Айвибридж просто не сможет не заметить ее.

И неизбежное случилось. Но лишь в момент встречи Кэролайн поняла, что Адам спланировал все до мельчайших деталей. Они танцевали, двигаясь по залу, и вдруг он резко остановился, и Кэролайн увидела перед собой Айвибриджа, который смотрел на нее так, словно перед ним оказался призрак.

– Айвибридж. – Голос Адама звучал ровно. – Приветствую вас.

– Хардести. – Лорду не удалось быстро взять себя в руки. Он с трудом отвел взгляд от Кэролайн и взглянул на Адама. Тут его поджидал новый сюрприз. С изумлением взирая на разбитую скулу и синяк под глазом одного из самых известных светских львов, Айвибридж хрипло спросил: – Вы столкнулись с дверью, сэр?

– Все не так просто. – Улыбка Хардести могла бы заморозить даже пламя в преисподней. – Дорогая, позвольте представить вам мистера Айвибриджа.

Его семья владеет небольшим участком земли неподалеку от Чиллингема. Возможно, вы слышали об этой деревеньке. Говорят, живописное местечко, к тому же недалеко от Бата. Айвибридж, позвольте представить вам моего друга, миссис Фордайс. Полагаю, вы не могли не слышать этого имени – ее романы читает весь Лондон.

Айвибридж начал приходить в себя. Губы его сжались, в глазах появилась угроза.

– Мистер Айвибридж. – Кэролайн постаралась придать своему голосу холодную небрежность.

То ли ее уверенность смутила противника, то ли он еще не решил, как ему выгоднее поступить в данной ситуации, но он лишь промямлил:

– Миссис Фордайс, – и склонил голову в формальном поклоне.

– Нам пора, дорогая. – Рука Адама уже увлекала Кэролайн прочь. – Мне кажется, я видел сестру, и она подавала нам знаки.

Они растворились в толпе так быстро, что попрощаться с Айвибриджем не было ни возможности, ни необходимости.

– Интересно, чего вы пытались добиться этим маневром? – шепотом спросила Кэролайн.

– Я предпочитаю сражаться с врагом на моих условиях. А для этого его нужно заманить на свою территорию.

– Ах, вот как. Это одно из ваших правил, я полагаю?

– Совершенно верно.

– Адам, я не знаю, что именно вы задумали, но меня не покидает беспокойство. – Кэролайн даже не пыталась скрыть волнения. Больше всего на свете ей хотелось сейчас убежать и спрятаться. – Вы и понятия не имеете, что вас ждет.

– О, я уверен, что это выяснится довольно скоро. Наша жизнь стала похожа на один из ваших романов, а там, как я заметил, события очень быстро меняют друг друга. Думаю, скучать не придется.

Они подошли к Джулии, которая беседовала с гостями.

– Ах, вот и ты, Адам. – Графиня улыбнулась Кэролайн. – Я с удовольствием наблюдала, как вы танцуете. Все присутствующие единодушно отметили, что вы составили удивительно красивую пару. Истинное украшение вечера.

– Если не возражаешь, я оставлю Кэролайн на твое попечение, – сказал сестре Адам. – У меня неотложное дело. Я буду в библиотеке.

– Дела в такой вечер? Ты невозможен! Неужели нельзя было отложить все на завтра?

– Боюсь, эта проблема не терпит отлагательств. – Адам поднес пальцы Кэролайн к губам и поцеловал. – Ты ведь проследишь, чтобы Уилсон был удостоен чести танцевать с миссис Фордайс, правда, сестричка?

Джулия, которая уже поняла, что происходит что-то из ряда вон выходящее, не стала задавать вопросов и лишь кивнула, ободряя брата улыбкой.

– Уверена, дядюшка Уилсон будет счастлив танцевать с Кэролайн.

– Я ценю ваше участие. – Кэролайн растерянно переводила взгляд с брата на сестру. – Но я, честно говоря, не в настроении танцевать...

– Какая жалость! – Уилсон уже стоял рядом, отечески улыбаясь ей. – А я-то надеялся. Но возможно, вы передумаете из уважения к моим сединам?

– Но...

Старый Грендон умел обращаться с женщинами не хуже своего названого племянника. Кэролайн и опомниться не успела, как они уже кружились в вальсе.

– Не знаю, чего пытается добиться Адам, – грустно сказала молодая женщина. – Но он лишь усугубляет и без того ужасное положение, в котором мы все оказались.

– Откровенно говоря, я понятия не имею, что происходит, – отозвался Уилсон, улыбаясь ей.

– Джулия тоже, видимо, этого не знает. Но я уверен, что Адам полностью контролирует ситуацию.

– Он лишь думает, что контролирует происходящее! Но он не может знать, что происходит на самом деле. Назревает ужасный скандал... – Кэролайн начала сбиваться с дыхания – для своих лет Уилсон оказался весьма энергичным танцором.

– Опять скандал? – весело переспросил он. – Интересно, будет ли он более громким, чем нынешний?

– Но Адам уверял меня, что у него есть правило – никогда не вмешиваться в публичные скандалы!

– О, у Адама есть целый список разных правил на все случаи жизни. Но неужели он не рассказал вам о самом главном?

– О каком?

– Из каждого правила бывают исключения, дитя мое!

Глава 33

– Ненавижу роль гонца, приносящего плохие вести. – Айвибридж удобно устроился в одном из кожаных кресел. Он весь прямо таки излучал сочувствие и доброжелательность, но Адаму ничего не стоило разглядеть под этой маской удовлетворение человека, который принес грязные сплетни и собирается их со вкусом изложить. – Мы ведь с вами члены одного клуба. С моей стороны было бы не по-дружески умолчать о том, кто такая миссис Фордайс. Так называемая миссис!

Адам, сидящий в кресле напротив, молча ждал продолжения. Поручив Кэролайн заботам Джулии, он вернулся в библиотеку, отослал усталого Филби в соседнюю комнату, снабдив его бутылкой кларета и сандвичами, а сам устроился ждать. Как он и думал, ожидание не затянулось: Айвибридж вскоре явился, сгорая от желания изложить свою версию событий.

– Неужели вы забыли, какая судьба в древности ждала гонца, который приносил дурные вести? – По выражению лица и тону Хардести было совершенно невозможно определить, шутит он или говорит серьезно.

Айвибридж моргнул и несколько напрягся, но потом опять захихикал и воскликнул:

– Вот увидите, вы еще благодарить меня будете за эти сведения!

– Вы думаете?

– Конечно! Ни один мужчина не любит, когда его дурачат.

– Вижу, вам не терпится поделиться со мной какими-то сведениями. Забавные сплетни?

– Это не сплетни, сэр! Я собираюсь сообщить вам только факты. Во-первых, вашу даму зовут вовсе не миссис Фордайс. Ее настоящее имя – Кэролайн Коннор. Псевдоним она взяла, чтобы скрыть грехи своего прошлого. – Рассказчик облизнул губы и бросил недвусмысленный взгляд на поднос, где красовался солидный сосуд с бренди.