– Вы, безусловно, правы, сэр, – Адам. – Но я, собственно, пытался сказать следующее: Притлуэлл мог поднабраться разных слухов и сведений, переходя с одного сеанса на другой и вращаясь среди сторонников спиритизма и прочих аномальных явлений человеческой психики.

– Вполне вероятно. И что же?

– Не могли бы вы побеседовать с ним об этом? Просто проявить некоторую заинтересованность и прощупать почву. Возможно, он знает что-то интересное об Элизабет Делмонт или о ком-то из ее окружения.

Грендон встретил просьбу Адама с энтузиазмом.

– Что ж, почему бы и нет? – воскликнул он. – Может, и впрямь всплывет что-нибудь необычное.

«Чудесно, – подумал Адам, – это займет его на некоторое время, и он хоть ненадолго забудет о необходимости срочно меня женить».

Молодой человек собирался продолжить кампанию по отвлечению Уилсона от своей личной жизни, но тут раздался характерный звук: хлопнула входная дверь. Адам бросил взгляд на часы и удивленно приподнял брови. В столь неурочный час к ним мог явиться лишь один человек.

– Джулия приехала, – быстро сказал он. – Помните, ни слова о дневнике и убийстве. Совершенно ни к чему волновать ее.

– Согласен, – кивнул Грендон. – Не стоит раньше времени тревожить девочку. Я буду нем как рыба.

Звук легких быстрых шагов – и вот уже Джулия стоит на пороге. Мужчины встали.

– Доброго утра вам обоим. – Молодая женщина сияла улыбкой. – Вы обещаете мужественно перенести очередное нашествие декораторов и рабочих?

– Само собой, мы с радостью внесем наш скромный вклад в мероприятие, которое обещает стать главным событием сезона, – с готовностью воскликнул Грендон. – Не правда ли, Адам?

– Пока этой банде запрещен доступ в библиотеку, да, – отозвался тот, отодвигая стул.

Джулия состроила ему рожицу и села.

– Не бойся, все знают, что библиотека – это святилище и доступ туда закрыт для простых смертных. Но если говорить серьезно, то следующие несколько дней здесь будет очень шумно. Нужно установить фонтаны и зеркала. Надеюсь, эффект будет именно таким, как я задумала.

– Не сомневаюсь. – Адам сел и вернулся к тостам и кофе. – Похоже, твой замысел воплощается весьма успешно.

– В целом да. Но сегодня утром мне пришлось сознаться Роберту, что я превысила смету расходов. Роскошь Римской империи оказалась удивительно дорогим удовольствием. И невероятно трудным для воплощения. Настолько трудным, что я даже начала сомневаться в своих силах.

– Чепуха, дорогая. – Уилсон смотрел на молодую женщину с улыбкой. – Если есть на свете человек, который способен превратить бальный зал во дворец эпохи расцвета Римской империи, то это именно ты. Я ни минуты не сомневаюсь, что тебя ждет грандиозный успех. Ты поразишь свет, как это уже случилось в прошлом году.

– Спасибо за то, что ты так уверен в моих силах. – Джулия налила себе чаю. – Но если все получится, как задумано, то успех будет принадлежать тебе, дядя Уилсон. Ничего не вышло бы, не согласись ты предоставить для моих экспериментов бальный зал в своем особняке. В моем доме просто нет места, чтобы устроить что-то большее, чем суаре или званый вечер.

– Должен заметить, милая, что, несмотря на твои намеки, я по-прежнему считаю абсолютно правильным решение твоего мужа не вкладывать огромные средства в покупку городского дома, – сказал Грендон мягко. – Это было бы пустой тратой денег. Вы не так много времени проводите в городе, чтобы идти на такие расходы. Кроме того, у него и так хватает недвижимости, содержание которой обходится в кругленькую сумму.

– Вынуждена с тобой согласиться, – кивнула Джулия. – Кстати, Роберт просил передать, что он собирается завтра вести детей на ярмарку в парк. Он велел спросить, не хочешь ли ты присоединиться к ним.

– Я посмотрю свой ежедневник; возможно, у меня найдется время, – пробормотал старик, безуспешно пытаясь скрыть, насколько приятно ему получить это приглашение.

Адам не сомневался, что время найдется и Грендон отправится в парк с двумя малолетними разбойниками и их отцом – графом Саутвудом. Впрочем, ради этой прогулки Уилсон не моргнув глазом отменил бы встречу с самой королевой.

Джулия, с нежностью глядя на старика, добавила:

– Поход в парк даст тебе возможность сбежать от пыли и шума. Прости меня, но работы будут продолжаться до конца недели – никак не меньше. Вас с Адамом ждут тяжелые времена.

– Что ж, я все понимаю, – кивнул Уилсон. – Невозможно создать Римскую империю за один день.

– Кстати, – отодвинула чашку, – утром я получила письмо от Джессики. Похоже, она неплохо себя чувствует в Дорсете. Родители ее подруги очень милые люди, и девочки проводят время на пикниках и балах.

– А я получил весточку от Натана, – поделился Грендон. – Он пишет, что приедет в следующем месяце поздравить меня с днем рождения.

– Как он там? – с искренней заботой спросила Джулия. – Я всегда беспокоюсь: мне кажется, что наш мальчик слишком много времени проводит за книгами.

– Не стоит волноваться понапрасну, – успокоил ее Уилсон. – Мне кажется, твой брат счастлив, а это самое главное. Он обладает пытливым умом и вполне нашел себя. Натан хочет стать ученым и станет им.

– Кто бы еще недавно мог подумать, что из него выйдет будущее светило науки, правда? – улыбнулась Джулия.

Уилсон и молодая женщина переговаривались, обсуждая дела семьи. Адам сидел молча, погруженный в свои мысли. Во-первых, он все еще пребывал под впечатлением мрачных событий минувшей ночи и не особенно радужных перспектив. А во-вторых, после еды усталость наконец взяла свое. Теперь он мечтал добраться до кровати и немного поспать.

– Что с тобой, Адам? – спросила вдруг сестра. – У тебя такой вид, словно твой разум бродит за много миль отсюда. Неужели мои планы обустройства бального зала наводят на тебя такую тоску?

– Нет-нет, я просто думал о делах. Сегодня мне предстоит кое-чем заняться. – Адам бросил салфетку на стол. – Так что прошу меня извинить.

Но было уже поздно. Джулия впилась в него пристальным взглядом заботливой сестры:

– Что я вижу? Рубашка мятая... и ты сегодня не брился. На тебя это так не похоже!

– Извини, но мне действительно пора. – Адам встал. – Приятного вам аппетита. Увидимся позже.

– Ступай и отдохни хорошенько, мой мальчик, – напутствовал его Уилсон.

– С чего это ему понадобился отдых? – Удивление на лице сестры сменилось подозрением. – Ты заболел?

– Благодарю за заботу, но я абсолютно здоров. – Адам сунул под мышку экземпляр «Флайинг интеллиджснсер» и торопливо покинул столовую. Но не успел он добраться до лестницы, как услышал сзади легкие шаги и шелест юбок. Молодой человек подавил стон. Мог бы и догадаться, что так просто сестрица его не отпустит.

– Я хотела бы сказать тебе кое-что. Удели мне минуту своего драгоценного времени. – Джулия была настроена решительно.

– Что такое? – Адам направился в библиотеку и сел на привычное место за массивным письменным столом. – Ты ведь слышала, что сегодня у меня особенно много дел.

Сестра вошла следом за ним и остановилась возле стола.

– Я не сразу догадалась, но теперь это для меня очевидно. Дело не в том, что с утра ты не уделил достаточно внимания своему костюму, а в том, что ты только что вернулся. Ты отсутствовал всю ночь!

– Джулия, есть вещи, которые джентльмен не станет обсуждать даже с собственной сестрой!

– Ах вот как! Значит, мое предположение верно. Ты не ночевал дома. – Глаза засверкали; Джулию снедало любопытство. – Скажи, на этот раз все серьезно или это всего лишь очередная маленькая скучная интрижка?

– Я и не предполагал, что моя личная жизнь кажется тебе скучной... Впрочем, в данном случае твое мнение абсолютно ничего не значит – все же это моя жизнь, и тебя она не касается.

Резкий тон брата удивил Джулию. Она примирительно сказала: – Я не хотела тебя обидеть.

– Знаю. – Хардести уже стало стыдно за свою вспышку, и он пошел на попятный. – Прости мне эту грубость. Уилсон прав – я должен отдохнуть.

– Полагаю, твои недолгие романы кажутся мне скучными, потому что ты сам относишься к ним именно так, – задумчиво протянула Джулия. – Точно!

– Что-то я потерял нить нашей беседы, – устало заметил Адам. – И было бы хорошо, если бы ты просто перестала меня мучить.

– Да-да, – продолжала сестра, не обращая внимания на попытки Адама закончить разговор. – Я могла бы и раньше догадаться. Ни одна из твоих многочисленных связей не вдохновила тебя. Поэтому и мне они всегда казались такими незначительными. Всего лишь пустяковый эпизод.

– Я как-то никогда не рассматривал подобные вещи как источник вдохновения.

– Естественно. Чего еще можно ожидать, если твои романы с. женщинами проходят так же, как твои деловые встречи. Во-первых, они самым тщательным образом спланированы заранее. А во-вторых, ты ни на шаг не отступаешь от правил, которые сам же и придумал. Ни разу ни одна женщина не вызвала у тебя сильного чувства. Когда связь подходит к концу, ты всегда ощущаешь чуть ли не облегчение, словно выполнил некую рутинную процедуру и теперь можешь переходить к другим делам.

– Я не понимаю, зачем ты мне все это говоришь.

– Дело в том, что ты ни разу в жизни не позволил себе влюбиться, Адам. – Сестра выдержала паузу, стремясь придать больше веса своим словам. – Уилсон и я думаем, что тебе просто необходимо завести настоящий роман. Влюбиться, понимаешь?

Адам скрипнул зубами и постарался говорить спокойно, хотя запасы его терпения заметно истощились:

– Джулия, я тебя предупреждаю: не испытывай меня. Я только что выслушал от Уилсона лекцию о том, что я должен срочно жениться и обеспечить его наследниками. И поверь мне, я совершенно не в настроении выслушивать от тебя второй куплет той же песни.

Но несносная сестрица проигнорировала его весьма прозрачные намеки и уселась в глубокое кожаное кресло. Расправила юбки и спросила, как ни в чем не бывало:

– Кто твоя новая пассия, Адам? Жду не дождусь услышать ее имя.

– Адам хотел было дать суровую отповедь излишне любопытной молодой леди, но затем передумал. Ему пришло в голову, что воображаемая интрижка может отвлечь Джулию и она не станет особенно докучать ему, пока он будет заниматься поисками дневника. Некоторую таинственность своих действий, как и неурочные отлучки из дома, удобнее всего объяснить именно любовной связью.

Адам сделал вид, что перебирает какие-то бумаги на столе, потом сказал:

– Ты же не думаешь, что я действительно назову тебе имя.

– Я знаю, что ты придерживаешься в этой игре определенных правил, но сейчас не тот случай.

– Эти правила применимы ко всем случаям.

– Чепуха! По-моему, ты слишком большое значение придаешь всем этим ограничениям, которые сам и придумываешь. Ну же, братец, признавайся: ты провел эту ночь с Лилиан Тейт? Она давно строит тебе глазки. Ты наконец решил ответить ей взаимностью?

– Что заставило тебя думать, будто я потратил целую ночь и часть утра на такую особу, как Лилиан Тейт? Да я с трудом выдерживаю один танец с ней. Боюсь, более длительный срок пребывания в ее обществе может оказаться для меня смертельным.

– Однако она обладает достоинствами, которые, как мне кажется, могут тебя заинтересовать. Миссис Тейт очень красива и очень богата. К тому же она вдова и не скрывает, что замуж больше не собирается, но и скучать в одиночестве не намерена. Более того, она с удовольствием пользуется своей свободой. Таким образом, Лилиан Тейт отвечает большинству требований, которые ты обычно предъявляешь к возможным партнершам.

– Вот как? – Адам сделал равнодушное лицо, стараясь выглядеть незаинтересованным.

– Никто в целом свете не знает тебя так хорошо, как я, – уверенно заявила Джулия. – Ну, может, еще дядя Уилсон. Так вот, должна сказать тебе со всей откровенностью, что когда дело касается любовных интрижек, твои правила и ограничения, которыми ты их столь тщательно обставляешь, кажутся мне более чем странными. И в этом, как я теперь ясно вижу, Заключается твоя главная проблема.

– Ты о чем? – Адам удивленно смотрел на сестру. Он не ожидал от нее столь подробного анализа своей личной жизни.

– Ты упорно пытаешься прожить жизнь по правилам. Понимаешь? Господи, ну где ты видел человека, который руководствуется правилами во всем, даже в любовной интрижке?

– Вы меня поражаете, мадам. – Адам насмешливо выгнул бровь. – До сего дня я пребывал в уверенности, что леди – настоящие леди – не обсуждают интимные связи мужчин.

– Мне придется лишить тебя невинности в этом вопросе, – решительно сказала Джулия. – Все мои знакомые дамы находят эту тему самой интригующей и захватывающей. На любом чаепитии в светском салоне большая часть беседы состоит из обсуждения того, кто с кем встречается.

– Боже, еще одна иллюзия разбита, – преувеличенно тяжело вздохнул Адам. – А я-то по простоте душевной полагал, что, встречаясь друг с другом, светские дамы беседуют о моде и новинках литературы.