– Мне бы очень этого хотелось.  

В дверь позвонили, и Джулия вскинула голову.  

Кейт поднялась с пола:  

– Лежи смирно, королева дивана. Я разберусь.  

Это оказались двое мужчин в официальных костюмах.  

– Чем могу помочь? – спросила Кейт.  

Тот, что повыше, вытащил из нагрудного кармана удостоверение:  

– Добрый день, мэм. Я детектив Петерсон. Это детектив Карсон. Полиция Сан-Франциско. Вы миссис Харрисон?  

Кейт открыла дверь шире. От нехорошего предчувствия мурашки побежали по спине.  

– Вообще-то моя фамилия Александер. А в чем дело?  

Второй коп сузил глаза:  

– А ведь это о вас писали в газете.  

– Точно, – подтвердил Петерсон, тоже явно поняв, с кем имеет дело. – Пресс-конференция. Вы та женщина без прошлого.  

Вряд ли они заявились сюда, чтобы поболтать о ее фото в газете.  

– Чем могу помочь?  

Детектив Петерсон улыбнулся:  

– У нас есть несколько вопросов касательно вчерашней аварии.  

Авария. Ну конечно. И чего она сразу распереживалась? Отступив назад, Кейт жестом пригласила полицейских в дом:  

– Зайдете?  

Туфли мужчин стучали по деревянному полу, пока они шли вслед за Кейт в гостиную. Завидев гостей, Джулия села на диване.  

– Детективы, это моя дочь Джулия. Джулия, эти люди пришли расспросить нас об аварии.  

Детектив Петерсон подошел ближе к дивану:  

– Клевый гипс. Когда я был маленьким, нам такие модные цвета не делали. Ну что, много пожеланий на нем насобирала?  

– Еще нет, – пожала плечами Джулия.  

– Готов поспорить, скоро тебе его весь испишут. – Полицейский рассмотрел синяки на лице девочки. – Похоже, тебе досталось. Как самочувствие?  

– Нормально.  

Детектив Карсон открыл блокнот:  

– Мисс Александер, расскажите, где вы были в этот четверг?  

– Утром – здесь. Затем с Райаном и Джулией поехали в город. Мы припарковались на стоянке у Райана. Он пошел на работу, а мы с Джулией – в деловую часть города.  

– И как долго вы не видели машину? – спросил детектив, делая пометки.  

– Не знаю. Наверное, несколько часов.  

– За это время мистер Харрисон пользовался машиной?  

– Вряд ли.  

Детектив продолжил что-то писать:  

– Мистер Харрисон знал, что вы поведете его машину?  

– Да. Он знал, что я собираюсь отвезти дочь на занятия по софтболу, а потом вернуться за ним.  

– Получается, он знал, что вы окажетесь в машине одна?  

Кейт прищурилась:  

– Да. К чему вы клоните, детектив?  

Петерсон встал рядом с напарником и улыбнулся:  

– Просто проверяем спорную информацию. Вы живете здесь, мисс Александер?  

Уровень адреналина в крови Кейт подскочил.  

– Не совсем. Вы читали о моей истории в газете. Мы проводим время вместе, чтобы заново узнать друг друга.  

– Разумеется, – поддакнул Петерсон. – Как бы вы охарактеризовали ваши отношения с мистером Харрисоном?  

– Не знаю. – Напряжение охватило Кейт от столь двусмысленного вопроса. – Какое это имеет отношение к аварии?  

– Вы знаете, что страховая компания вроде как собирается потребовать мистера Харрисона вернуть компенсацию, которую он получил после вашей предполагаемой смерти? – спросил Карсон.  

У Кейт засосало под ложечкой.  

– Нет. Он об этом не говорил.  

– Наверное, не хотел вас тревожить, – снова улыбнулся Петерсон. Вот только Кейт это ни разу не успокоило.  

– Вы знаете, о какой сумме идет речь, мисс Александер? – спросил Карсон. Когда она отрицательно покачала головой, он поднял бровь. – Миллион долларов.  

Не сумев справиться с эмоциями, Кейт вытаращила глаза.  

– Это большая сумма, даже для такого человека, как Райан Харрисон. Особенно пять лет назад.  

Ком встал к горле Кейт. Понимая, какой оборот принимает разговор, она повернулась к дочери:  

– Милая, иди наверх.  

Джулия поднялась с дивана:  

– Мама…  

Кейт подтолкнула ее к лестнице:  

– Все в порядке. Я сейчас приду. – Дождавшись, пока дочь скроется за углом, она стиснула зубы и повернулась к детективам: – Если вы пытаетесь убедить меня, будто Райан имеет какое-то отношение к аварии…  

– Тормозная лента была повреждена, – перебил Карсон.  

– Что?  

– Три дыры. Слишком аккуратные, чтобы подумать, будто это от камней. Мы достали машину из воды утром. Вам повезло. Проедь вы дальше – рухнули бы прямо в океан и утонули еще до того, как прибыла помощь.  

Кейт села на подлокотник дивана. Кто-то намеренно повредил машину. Кто-то пытался ей навредить.  

И Джулии заодно.  

– Жидкость вытекла не сразу, возможно, поэтому тормоза еще какое-то время работали, – прибавил Петерсон. – Тот, кто их повредил, явно на это рассчитывал.  

– Мисс Александер, – обратился Карсон. – В четверг утром машину вели вы?  

Мысли в голове Кейт превратились в кашу.  

– Нет.  

– Мистер Харрисон?  

– Гм. – Почему ей так сложно сейчас ясно мыслить? Четверг… Ночь с понедельника на вторник она провела здесь. В гостевой спальне. На следующий день они ездили к Дженет Келли. Делали томографию. Затем приехали в дом Кейт на Мосс-Бич и занялись любовью. Кейт сглотнула. – Да. Кажется, тем утром он на час заехал в офис.  

– Один?  

– Кажется, да. Не знаю.  

Детективы переглянулись.  

– Вы знаете эту женщину? – спросил Карсон, протягивая ей фото.  

Кейт посмотрела на снимок и покачала головой:  

– Нет. А должна?  

– Ее звали Дженет Келли. Ее тело нашли вчера.  

Кейт резко подняла голову.  

– Черный «Ягуар», похожий на тот, что мы достали из залива, видели перед ее домом в понедельник утром, примерно в девять – по заключению экспертов, в это время она и умерла.  

Нет. Неправда. Они же поздно встали и приехали к дому Дженет не раньше полудня. Кейт с трудом сглотнула, не зная, что сказать детективам и боясь сболтнуть лишнее.  

– Должно быть, вы ошибаетесь.  

Карсон протянул ей другое фото:  

– Как насчет этого мужчины? Вы его узнаете?  

Кейт неверяще уставилась на снимок Джейка. Серо-стальные глаза смотрели на нее с фото. Страх сжал горло.  

– Да. А что?  

– Джейкоб Маккеллен был негласным партнером «Грейсон Фармасьютикалс» – канадской компании, недавно купленной корпорацией Харрисона, – холодно пояснил Карсон. – Мы вытащили его тело из залива на прошлой неделе. 

ГЛАВА 21 

 

Кейт оперлась на стойку на кухне Симоны и потерла шрам. Часы над плитой бесшумно отсчитывали минуты. Единственное, что стучало – пульс в висках Кейт.  

Симона вошла в комнату, и гостья напряглась:  

– Ну что?  

Хозяйка положила беспроводной телефон на стойку:  

– Райан со своим адвокатом уже на станции. И готовы сотрудничать.  

Кейт положила руки на стойку. Сердце словно разрывалось на кусочки. Все, во что она верила, оказалось ложью.  

– Ричард Бертон – один из лучших адвокатов в штате, Кейт. Допрос не продлится долго. Он этого не позволит.  

– О боже, – пробормотала Кейт, не в силах подавить панику. – Райан знал, что Джейк не погиб в авиакатастрофе.  

Симона пристроилась на краешек стола и скрестила руки.  

– Это еще надо доказать. Секретарша Райана сообщила, что Джейк был в офисе шефа за день до трагедии. И похоже, Райан последний, кто видел его живым.  

Кейт зажмурилась.  

– Почему? Ну почему он не сказал мне правду?  

– Не знаю. Есть еще кое-что. – Кейт подняла взгляд, и Симона замялась. – Джейкоб Маккеллен, он же Джейкоб Александер, и Уолтер Александер – оба были негласными партнерами «Грейсон Фармасьютикалс», канадской компании, специализирующейся на особого рода транквилизаторах. «АмКорп» недавно купила «Грейсон» за кругленькую сумму, разрешив некоторые их финансовые проблемы. Под прикрытием «АмКорп» они собирались добиться разрешения «Аматроксина» фармнадзором. Вроде как исследования проводили в Канаде, а не в США.  

– «Аматроксин» – это же другое название «Табофрена»? – переспросила Кейт, уже зная ответ.  

– Пока доказательств нет, но думаю, да. Канадский следователь, с которым я беседовала, упомянул о бумагах, обнаруженных в доме Уолтера Александра. Они относились к обоим препаратам.  

– Райан знал о возможной связи между ними. – Кейт глубоко вздохнула, чтобы сдержать слезы гнева. – Он стоял в гостиной Кэри Адамс и делал вид, что в жизни не слышал об «Аматроксине».  

– Джейк исчез сразу после слияния корпораций. Секретарша сказала, что Райан и Джейк в тот день ругались, хотя и не смогла понять, из-за чего именно.  

Кейт уронила голову.  

– Они считают, что это Райан убил Джейка. Но за что? Ради денег?  

– Для некоторых деньги – мощный стимул, – тихо сказала Симона. – Райан приготовился убрать компаньона, если «Аматроксин» одобрят. Джейк разработал препарат, участвовал в испытаниях. Без него деньги автоматически достались верхушке компании.  

– И ты в это веришь? – спросила Кейт, чувствуя, как к горлу подступает тошнота.  

– Нет. Но именно так все собирается представить полиция.  

– А Дженет Келли? Они что, думают, Райан убил ее, чтобы скрыть результаты исследований?  

– Они смогут связать Дженет Келли с Джейком через центр сестринского ухода и попытаются доказать, что Райан заметал следы. Если выяснится, что в Штатах проходили нелегальные испытания, «Аматроксин» никогда не одобрят.  

Кейт закрыла глаза:  

– А машина?  

Симона вздохнула.  

– Копы скажут, что он испортил тормоза, думая, что ты будешь одна. Убрав тебя, он убил бы двух зайцев разом. Не нужно выплачивать назад страховку, и больше никто не спросит об «Табофрене». Ты – ключ ко всему, Кейт.  

Несколько часов назад будущее казалось ярким и многообещающим. Теперь же Кейт не знала, как прожить следующий час, не утратив слабой связи с реальностью. Она обхватила себя руками:  

– Кажется, мне нехорошо.  

Симона обошла стойку и взяла Кейт за руки:  

– Послушай. Пока полиция ничего не сможет предъявить Райану, потому что все это лишь догадки. Мы обе знаем, что он на такое не способен. Я лишь обрисовала, что будет говорить окружной прокурор, если дело дойдет до него, а не то, что произошло на самом деле.  

Кейт посмотрела на Симону. Разум и сердце сошлись в жестокой битве. Мужчина, в которого она влюбилась, не мог совершить убийство, плести интриги и заниматься незаконной деятельностью. Если же мог, то он с самого начала знал о ее исчезновении. Нет, невозможно. Не после того, чем Райан с ней поделился, того, что пробудил в ней за столь короткое время.  

Но в глубине сознания постоянно звучал ворчливый голосок, убеждавший, что она не знает настоящего Райана Харрисона. Жесткий бизнесмен, построивший фармакологическую империю, не сумел бы так подняться, будь он милым и любящим. Райан Харрисон, генеральный директор, обладал чертами характера, которые скрывал от нее. Неужели они наконец выплыли наружу?  

Как ни посмотри, ложь, что пять долгих лет управляла жизнью Кейт, снова поглотила ее.  

Кейт тряхнула головой.  

– Я больше не знаю, чему верить, Симона. Лишь знаю, что не могу ему доверять. Не уверена, смогу ли вообще когда-нибудь ему верить.  

*** 

Райан нырнул в «Лэнд Ровер» Митча. Тут же подбежала кучка репортеров в надежде получить информацию. Они тыкали камерами в окно и тянули микрофоны, наперебой задавая вопросы.  

Машина отъехала от полицейского участка. Уронив голову, Райан потер виски, выудил из кармана телефон и набрал Ханну.  

– Райан, как хорошо, что вы позвонили. Пресса меня просто преследует.  

– Никаких комментариев, Ханна. Разошли служащим уведомление. Никакого общения с прессой. Вообще. Прежде чем отправить, перешли его мне на домашний факс.  

– Журналисты оккупировали всю лужайку перед твоим домом, приятель, – встрял Митч.  

– Дерьмо. Тогда перешли его домой Митчу, Ханна. Я пока побуду там.  

– Хорошо. С делами разобрались?  

– Пока да. – Райана подташнивало при воспоминании об обвинениях, которые ему предъявили детективы. – Мне нужны записи с камер слежения в гараже офиса. На прошлой неделе кто-то брал мою машину без моего ведома.  

– Хорошо.  

– Если позвонит Бертон, переведи его на меня.  

– Договорились. Райан? – Ханна заколебалась. – Вы в порядке?  

– Да. – Он сделала вид, что не заметил тревоги в ее голосе. – Найди мне еще Рона Грейсона.  

– Найду. Не волнуйтесь, Райан.  

«Ага, не волнуйся». Как будто это сейчас возможно. Райан убрал телефон, оперся локтем о подоконник и помассировал пульсирующую голову.  

– Где Кейти? – спросил он, не глядя на Митча.