— Спасибо за поддержку, — благодарно улыбнулась сестре Эмили. — Но неужели я так долго спала? Мне неловко. Эштоны могут подумать, что я страшная неженка и лентяйка.
— Не переживай, — поспешила успокоить ее Марго. — Ты же не работать сюда приехала. А потом, кроме меня, ты все равно ни с кем не увиделась бы до самого обеда. Мужчины переоделись и уехали к какому-то арендатору, у которого недавно случился пожар. Они вернутся не раньше восьми. — Очаровательная гримаса Марго красноречиво свидетельствовала, что она не одобряет подобного поведения будущего мужа. — А Лилиан все еще у себя. Сомс выкатит ее кресло в столовую к назначенному часу…
Она усмехнулась, но сменила тон, наткнувшись на негодующий взгляд Эмили. Угрызений совести Марго не испытывала, но понимала, что следует считаться с принятыми в обществе нормами поведения и выражать свои мысли тактичнее.
— Можешь не сомневаться, несмотря на болезни и слабость, Лилиан оденется надлежащим образом. И на ней обязательно будут фамильные жемчуга. Ах, что это за прелесть, Эмили! — завистливо воскликнула Марго. — На мне они будут смотреться еще лучше, это я точно знаю.
Да, сестра неисправима. Эмили еще раз укоризненно посмотрела на нее и взялась за тонкую блузку темно-зеленого цвета, лежащую в сумке на самом верху.
— Это подойдет? Лилиан не говорила, что можно не переодеваться к обеду. Значит, следует немного принарядиться. Пожалуй, надену к ней мои жемчуга. Они, возможно, и не столь роскошные, как у Лилиан, но все равно очень мне дороги.
Марго придирчиво оглядела блузку и осталась ею недовольна. Особенно ей не понравился воротник-стойка, закрывающий шею почти полностью. Хорошенькое лицо сестры выразило всю глубину ее сомнений.
— Мне кажется, блузка смотрится несколько старомодно. И нисколько тебя не украсит. На день лучше мое черное платье. У него такой милый вырез — не слишком глубокий и в то же время таящий в себе некое обещание. Я хочу, чтобы ты перестала прятаться и показала, как можешь выглядеть в одежде, подчеркивающей все лучшее в женской фигуре.
— Нет, нет, — поспешно отказалась Эмили, моментально представив себя в полупрозрачном одеянии с вырезом до пояса. — Знаю я твои платья, они не в моем стиле. Чересчур смелые, я бы сказала. Всегда удивлялась, как ты отваживаешься носить подобные вещи.
— Подумаешь, — искренне обиделась Марго и тут же отвернулась, чтобы скрыть хитринку в глазах. Иначе Эмили сразу бы догадалась, что в уме младшей сестрички зреет коварный план. — Пойду-ка переоденусь. Ты тоже зря времени не теряй. Мы можем опоздать. А вот это действительно будет неловко. Ты же не заставишь Лилиан ждать?
Вместо ответа Эмили направилась в ванную. Пока она раздевалась, Марго тихо выскользнула из спальни, прихватив с собой нею верхнюю одежду сестры, которую небрежно побросала в одну из сумок. При этом девушка весело насвистывала модную песенку.
Вернулась она с черным платьем и с замшевыми туфлями на высоком тонком каблуке. Что бы там Эмили ни говорила, как бы ни сопротивлялась, а придется ей надеть подходящую одежду взамен скучных нарядов, приличествующих только старым девам из провинции. В Лондоне даже они в наше время не одеваются столь строго.
И зачем только Эмили прячет фигуру и чудные волосы? Конечно, рядом с ней, с Марго, она несколько проигрывает во внешности, но это еще не повод изображать из себя сорокалетнюю матрону, у которой все давно уже в прошлом.
Услышав, что вода перестала биться о плитку стен ванной, Марго выпорхнула в коридор и решила не отзываться на стук в дверь своей комнаты. Разгневанная сестра вполне могла явиться к ней и потребовать конфискованную одежду обратно.
Эмили вернулась в спальню в махровом халате. Она вытерла голову полотенцем и сунула руку в стоящую на постели сумку, где, как ей помнилось, лежал дорожный фен. Пустота сумки привлекла ее внимание, и она недоуменно заглянула внутрь. На дне лежала всего пара пакетов. Где же остальные вещи?
В легкой панике она поискала взглядом вторую сумку и не обнаружила ее в комнате. Эмили тотчас догадалась, кто был виновником пропажи. Итак, она оказалась в затруднительном положении по милости Марго. Эмили взглянула на кровать и тихо охнула. На ней было разложено длинное черное платье из тонкого трикотажа. Очень простое по фасону, но довольно известной фирмы. Рядом лежали колготки и коробка с туфлями.
Эмили бессильно уронила руки и села на постель. Сестра не оставила ей никакого выбора. Значит, придется надеть то, что предложила Марго. Но она пожалеет о своей выходке, непременно пожалеет!
Спустя пятнадцать минут раздался тихий стук. Эмили застегнула короткое жемчужное ожерелье и отворила дверь. За ней стоял дворецкий.
— Разрешите проводить вас в столовую, мисс Эмили, — сказал он и слегка поклонился.
— Благодарю вас, Сомс, — отозвалась она с готовностью. — Мне не обойтись без помощи. В таком большом доме я легко могу заблудиться.
2
Столовая, куда Эмили попала, следуя за торжественно вышагивающим дворецким, оказалась очень нарядной. На овальном столе из темного полированного дерева в свете множества свечей сиял старинный хрусталь. Любому, кто понимает толк в прекрасном, захотелось бы взять фужеры в руки, дабы убедиться, что нежное кружево резьбы на их стенках не является плодом фантазии.
Тонкий изящный фарфор и серебро столовых приборов по красоте ничуть не уступали хрусталю. Эмили высоко оценила великолепие сервировки и подумала, что Лилиан решила продемонстрировать гостям все самое лучшее в своем поместье. Она тепло улыбнулась хозяйке дома, уже сидевшей во главе стола. На Лилиан были те самые жемчуга, о которых с таким восторгом говорила Марго. Те и правда выглядели великолепно.
Налюбовавшись ими, Эмили оглянулась в поисках сестры и обнаружила ее в дальнем углу столовой. Марго, одетая в темно-зеленое платье с длинными рукавами, стояла рядом с двумя высокими мужчинами. Все трое были заняты необычайно интересным разговором. На сестру она даже не посмотрела.
Ее собеседники не могли видеть тихо появившуюся в дверях Эмили. Сомс хотел громко объявить о ее приходе, но она взяла его за руку и приложила палец к губам. Он молча поклонился и отошел в сторону.
Эмили без помех рассматривала мужчин и решала, кто из них является хозяином Эштон-мэнора. Первым ее внимание привлек худощавый молодой человек в светло-сером костюме, хорошо смотревшимся на его длинноногой фигуре. Волнистые светлые волосы отливали серебром. На вид ему было около тридцати. Он ненадолго повернулся в профиль, и Эмили смогла оценить привлекательность его загорелого лица. Исходя из шестибальной системы оценок, принятой в некоторых видах спорта, она присудила ему пять баллов.
Почему не шесть? А не было в нем ничего такого, от чего у женщин обычно захватывает дух. Отсутствие сильной ауры значительно снижает впечатление от привлекательного мужчины при первой встрече. Позже может выясниться, что он прекрасен душой и умница каких мало, но толпы не пойдут за ним. Лидером, трибуном ему не бывать.
Второй же мужчина в темно-синем костюме мгновенно пленил Эмили. Он тоже был достаточно высок, не менее шести футов, широкоплеч и более массивен, чем его друг. Короткие черные волосы блестели, серьезное красивое лицо также было загорелым. Эмили восхитилась чеканной линией его профиля.
Ей захотелось подойти поближе и взглянуть ему в глаза. Она была твердо убеждена, что они вдумчивы и умны. Хотя спроси кто-нибудь у нее, откуда возникла такая уверенность, Эмили не смогла бы объяснить. Она только ощущала магнетизм, исходящий от этого человека, и точно знала, что именно он — лорд Эштон.
— Вот и Эмили! — звонко возвестила Марго, делая вид, что только что заметила сестру.
Марго из осторожности старалась держаться от Эмили подальше, видя, как высоко вздымается ее грудь, весьма откровенно обтянутая черным платьем. Да и вырез оказался несколько глубже, чем уверяла младшая сестра.
Но выглядела Эмили в вечернем туалете на редкость привлекательно. Платье выгодно обрисовало ее неплохую фигуру, подчеркивая тонкую талию и привлекая внимание к груди безукоризненной формы и к плавным изгибам бедер. Волосы Эмили лежали пышной волной на плечах и спине. С боков она приподняла их при помощи двух изящных заколок, открыв точеную шею и аккуратные раковинки ушей.
Ее внешность не оставила присутствующих равнодушными. Это ясно читалось в одобрительных взглядах, бросаемых на Эмили мужчинами и Лилиан. Церемония представления, после которой молодежь стала общаться между собой с большей непринужденностью, не затянулась. Эмили попросту обменялась несколькими приветственными словами и рукопожатиями с новыми знакомыми.
Ее первое впечатление от них только усилилось. Рука худощавого блондина, который, как она и думала, являлся Дэниелом Финли, показалась ей несколько вялой и холодной. А взгляд, которым новый знакомый окинул фигуру Эмили, наоборот, был чересчур дерзким. Контраст между этими двумя проявлениями сущности Дэниела Финли неприятно поразил ее.
Знакомство с Джеймсом Эштоном произвело на Эмили другое впечатление. Когда он бережно сжал сильными пальцами ее маленькую, но крепкую кисть, по венам девушки словно пробежал разряд электричества. Она еле заметно вздрогнула и испуганно взглянула на сестру и Дэниела. К счастью, те были заняты разговором и не обращали на нее внимания.
На Джеймса Эмили старалась больше не смотреть. Один-единственный взгляд, который она отважилась бросить в его сторону, был сразу же перехвачен им. Эмили мгновенно утонула в синеве внимательных глаз. Их блеск встревожил ее, что-то в груди Эмили заныло остро, пронзительно. Дыхание на секунду прервалось.
С этой минуты Джеймс смотрел на Эмили почти непрерывно, вызывая в ней непривычное двойственное ощущение. Его пристальный взгляд пьянил и пугал ее. За ним ощущалось что-то необычайно чувственное. Кончики пальцев Эмили закололо тонкими иголочками. Одновременно ей было и весело, и страшно. Долго такое напряжение выдержать было невозможно.
Когда все сели за стол, она оказалась довольно далеко от Джеймса и вздохнула с облегчением.
Что было бы, сядь он напротив? Эмили подозревала, что в этом случае не смогла бы проглотить ни единого кусочка, несмотря на голод.
У нее еще хватило сил посмеяться над собой. Идя сюда, она полагала, что будет весь обед беспристрастно наблюдать за Джеймсом, взвешивая на невидимых глазу весах его плюсы и минусы. Ей следовало решить, подходит ли он Марго. Черт возьми! Она больше не хотела об этом думать, потому что остро почувствовала, что он как нельзя лучше подходит ей самой. Но разве можно перейти дорогу собственной сестре? Никогда!
Тут Эмили несколько успокоилась и решила впредь держаться от Джеймса подальше. Она не осмеливалась лишний раз взглянуть 6 его сторону, но продолжала ощущать лихорадку в крови. Она знала, что Джеймс не выпускает ее из поля зрения ни на миг. Но почему? Ему бы полагалось уделять внимание Марго, а не ее сестре.
Может быть, Джеймсу просто хочется разобраться, что собой представляет близкая родственница его будущей жены? Или это очередное веселое приключение для него? Но в таком случае он не тот человек, который нужен Марго!
На чтобы получить ответы на все эти вопросы, пришлось бы задать их Джеймсу напрямик. Что, конечно же, было немыслимо. На протяжении всего обеда Эмили разговаривала преимущественно с Лилиан и Дэниелом.
Американский акцент Дэниела забавлял девушку. Но она старательно прятала веселость за любезной улыбкой, чтобы не обидеть собеседника. Первое неприятное впечатление от знакомства с ним постепенно рассеялось, уступив место любопытству и легкой симпатии. Дэниел оказался интересным собеседником, с широким кругозором. Он бывал в таких местах, о которых Эмили приходилось только слышать,
А поскольку смотреть на него было приятно и совершенно безопасно, она принялась подмечать, как Дэниел двигается и ест. Эмили нашла, что его манеры безупречны, а движения ленивы, но грациозны. Интересно, чем он зарабатывает себе на жизнь, подумала она.
Мелькнувшую неприятную догадку, что Дэниел является всего лишь ловким прилипалой при богатом и знатном друге, Эмили сразу же отвергла. Его располагающая улыбка лишена была даже намека на подобострастие и угодничество. Он смело вступал в спор с Джеймсом и отстаивал свое мнение с достоинством.
Вонзив вилку в лакомый кусочек на тарелке, Эмили ненадолго отвлеклась от объекта наблюдения. Она ловко расправилась с телячьей котлетой и с удовольствием отпила глоток душистого, чуть терпкого вина.
— Никак не могу найти подходящего человека, способного разобраться в царящей в библиотеке неразберихе, — пожаловалась в разговоре Лилиан. — После работ по переустройству дома в ней так и не навели должного порядка. У сэра Малкома никак не доходили до нее руки. Но он не позволял никому заняться этим, поскольку непременно хотел разобраться сам. А кто позаботится об этом теперь, когда его не стало?
"Жених для сестры" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жених для сестры". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жених для сестры" друзьям в соцсетях.