– Вы промахнулись бы.
– Скорее всего, – согласилась Вайолет. – Но с каким наслаждением я нажала бы на курок! Как вы можете так жестоко обходиться со мной? Вы скрываете сведения, которые очень важны для моей семьи.
– Вы притворщица и только выдаете себя за Вайолет Митчелл. Сведения о руднике Чарли важны не для вас, а для Салливана. А для вас важен его план. Я спутал вам карты, догадавшись, что вы лжете. Но, по-видимому, вы с Шоном составили запасной план действий на случай, если меня не удастся сразу перехитрить. Но это не меняет сути: рудник Чарли не имеет к вам никакого отношения. И не ваше дело, где он находится. Поэтому сделайте одолжение, прекратите задавать мне вопросы о нем.
– Вы несете полную чушь! Я именно та, за кого себя выдаю. Почему вы решили, что я самозванка? Только потому, что, приехав в Бьютт, я подружилась с Кэти Салливан?
– Я достаточно долго общался с Чарли, чтобы понять, что он с Востока, из Филадельфии, – сказал Морган. – А вот вы родом из других краев. Со стороны Салливана было довольно глупо нанимать иностранку на роль дочери Чарли.
Вайолет вздохнула. Ей стало понятно, почему Морган решил, что она самозванка. Он и раньше говорил ей об этом, но она пропускала его слова мимо ушей. Моргана ввел в заблуждение ее акцент. Ее братья, кстати, тоже об этом говорили.
– Я же уже вам объясняла, что последние девять лет жила с тетей и дядей в Англии, возможно, именно поэтому отец никогда не упоминал обо мне в разговорах с вами. Я знаю, что говорю с лондонским акцентом. Братья дразнят меня за это британкой.
– Они что, еще совсем дети? – удивился Морган.
– Какое это имеет значение?
– Так, значит, я прав.
– Нет, они на два года старше меня.
– В таком случае, как они могли позволить младшей сестре в одиночку отправиться на Запад? Это еще одно доказательство того, что вы не являетесь членом семьи Митчеллов.
Вайолет стиснула зубы от злости.
– В пути вы заявили, что как только мы доберемся до вашего рудника, откроется правда. Ну и где она? У вас есть неопровержимые доказательства, что правда на вашей стороне, а не на моей?
– Вы не уедете отсюда до тех пор, пока во всем не признаетесь. Именно это я и имел в виду, и мне плевать, сколько времени потребуется на то, чтобы вы начали говорить правду.
Вайолет охватила тревога. Братьям нужна была незамедлительная помощь!
– Для меня это неприемлемо. Я ненадолго приехала в эти края и спешу вернуться домой. Кроме того, я могу доказать, кто я. Вам нужно только послать телеграмму моим братьям. Время для меня имеет существенное значение. Я могу дать вам адрес и назвать имена братьев. Правда, вы, пожалуй, решите, что вся эта проверка заранее спланирована, поэтому в графе «адресаты» напишите просто: сыновьям Чарлза Митчелла. Наша семья хорошо известна в Филадельфии. Ваше послание непременно будет доставлено им, и они подтвердят, что я, их сестра, приехала сюда в поисках отца. Один из братьев намеревался поехать со мной, но его задержали. Мы договорились, что он догонит меня, но позже от него пришла телеграмма с сообщением, что он не сможет присоединиться ко мне. Братья надеются, что я найду деньги отца. Может быть, они у вас?
– Вас слишком интересуют деньги, – заметил Морган. – С чего бы это?
– Мне и моим братьям нужны средства к существованию.
Каллахан долго молчал, в упор глядя на Вайолет.
– Сыновья Чарли – не ваши братья, – наконец снова заговорил он. – Скорее всего, Салливан пообещал, что вам достанутся все деньги Митчелла, которые вы сможете здесь найти. Вот вы и стараетесь.
– Господи, как вы меня бесите! – воскликнула Вайолет. – Я же предложила способ доказать вам, кто я. Я требую, чтобы вы отвезли меня обратно в город!
– И не подумаю! Во всяком случае, пока не назреет следующая поездка в Бьютт. Впрочем, и тогда не факт, что я возьму вас с собой. Вы же можете сбежать от меня там и направиться прямиком к Салливану.
Приступ ярости Вайолет внезапно иссяк.
– Я не собираюсь бежать от единственного человека, который способен помочь мне, – вздохнув, сказала она. – Братья рассчитывают, что я вызволю их из беды, в которой мы оказались по вине отца.
– Вы сказали, что спешите домой, что у вас мало времени. Эта спешка связана с нетерпением Шона заполучить мой рудник?
– Я ничего не знаю о желаниях этого человека и могу говорить только о своей семье. Мы потеряем родительский дом, если вы не отдадите нам деньги отца. Папа взял кредит под залог дома, и теперь платежи по нему постоянно увеличиваются. Если вы не желаете отвезти меня в город, чтобы я смогла подтвердить свою личность, то поезжайте сами. Я буду ждать вас здесь. В одиночку вы быстрее преодолеете расстояние.
– Нет, – отрезал Морган.
– Почему вы такой упрямый?
Он выпрямился.
– Может быть, мне нравится ваше присутствие. А вообще, я думаю, что вы прекрасно подготовились, спланировали даже непредвиденные обстоятельства, наведались в Филадельфию, чтобы разузнать все о Чарли. Леди, вы талантливая аферистка, мне есть чему у вас поучиться!
Глава 14
Вайолет бросила на Моргана сердитый взгляд. Нужно быть полным идиотом, чтобы пытаться обезоружить пленницу фразой о том, что ему нравится ее присутствие. И после этого Морган надеялся, что ему скажут правду? Вайолет вдруг пришло в голову, что этот человек, возможно, забрал все ценности с участка отца, не дожидаясь приезда его родственников. Именно поэтому он не хочет показывать ей, где находится рудник Чарли, и делает вид, что считает ее самозванкой.
– Интересно, как вы заговорите, когда узнаете, что я не работаю на Шона Салливана и действительно являюсь дочерью Чарлза Митчелла?
– Я бы предпочел, чтобы вы признались во лжи и дали мне повод застрелить Салливана.
– Похоже, местным мужчинам не нужен особый повод, чтобы открыть стрельбу, – заметила Вайолет, вспомнив кровавый поединок, свидетелем которого она стала в Бьютте. – Скажите, вы – вор? Вы разрабатывали рудник моего отца все это время после его смерти? Поэтому вы водите меня за нос?
– Если вы хотите разозлить меня, то действуете в правильном направлении.
Похоже, он не злился, а потешался над ней, находя эту перепалку забавной.
– Скажите, деньги Чарлза у вас? – без обиняков спросила Вайолет.
– Нет.
Это был прямой ответ, но не тот, на который рассчитывала Вайолет.
– Если вы не вор, то почему молчите о моем отце и его руднике? У меня есть право…
– У вас нет никаких прав, – перебил ее Морган. – Думаете, я не знаю, что вы передадите все мои слова Салливану? Так что лучше молчите. Я устал повторять, что не ваше дело, где находится участок Чарли.
Вайолет тяжело вздохнула. У нее заурчало в животе. Но прежде чем заговорить о еде, она хотела принять ванну.
– Где я могу помыться? Где ванна, о которой вы говорили? Вы упоминали, что здесь есть ключ.
Морган рассмеялся.
– Ключ – это источник воды для питья и приготовления пищи на случай, если ручей пересохнет. В русле ручья есть небольшая заводь, именно там я принимаю ванну, когда мне хочется помыться.
«Значит, моется он не часто», – сделала вывод Вайолет и поморщилась.
Осторожно встав, она почувствовала, что ноги все еще болят, но была надежда, что холодная вода облегчит неприятные ощущения в мышцах. Вайолет потянулась к саквояжу, который Морган поставил рядом с кроватью, и вытащила чистую одежду. Она была сильно измята. Вайолет хотела спросить, есть ли у хозяина дома утюг, но передумала, подозревая, что Морган снова будет над ней смеяться.
– Вы решили идти к заводи? – спросил он, наблюдая за ней.
– Конечно.
– Она находится за забором, поэтому прогулка туда будет небезопасна, если вы пойдете одна.
– Меня это не пугает.
– Я бы не советовал вам идти туда без оружия. Впрочем, вы вряд ли умеете им пользоваться, – сказал Морган и, увидев, что Вайолет нахмурилась, добавил со вздохом: – Я отведу вас к заводи, если вы пообещаете быстро помыться. И не волнуйтесь, я повернусь к вам спиной. Пойдемте, солнце скоро сядет.
– В таком случае возьмите фонарь.
– Я сказал, что вы должны быстро помыться, или можете вовсе не ходить. Выбирайте сами, есть только эти два варианта.
В этом человеке дух противоречия был силен.
– У вас есть мыло? – спросила Вайолет.
Подойдя к полкам, Морган порылся в одной из корзин и достал очень большой кусок дешевого мыла, которое годилось разве что для стирки белья из грубой ткани. Вайолет решила, что сотрет им кожу рук.
– А губка?
– Леди, вы, похоже, приняли мой дом за отель!
Тем не менее он бросил ей сначала маленькое полотенце, а затем, спохватившись, снял с плеча большое. Вайолет хотела попросить чистое, но Морган как будто прочел ее мысли.
– Это единственное банное полотенце, – сказал он. – Берите или идите без него.
Закрыв на мгновение глаза, Вайолет представила, что сказала бы Софи, увидев ее сейчас. Кузина бы либо упала в обморок, либо рассмеялась. Она любила повторять, что, когда ситуация становится абсурдной, Вайолет выглядит комичной. Но Вайолет, оказавшейся в гуще абсурдных событий, было почему-то не до смеха.
Она последовала за хозяином дома на улицу. Он ждал на верхней ступеньке, чтобы помочь ей спуститься. Вдруг Вайолет заметила тачку с камнями, которой раньше во дворе не было.
– Вы добывали руду? – удивленно спросила она.
– Почему бы и нет? В отличие от некоторых я использую дневной свет для работы.
Морган прозрачно намекал на то, что Вайолет проспала бо́льшую часть дня. В его голосе сквозила ирония.
– Я думала, что вы до вечера будете распаковывать припасы.
– Я ничего не распаковываю, а беру прямо из корзин или ящиков то, что мне нужно, – заявил Морган и спустился с веранды на землю.
Вайолет была разочарована: он так и не помог ей одолеть высокие ступеньки. Но внезапно он бросил через плечо:
– Пришлось потратить две крепкие доски.
«О чем это он?» – озадаченно подумала Вайолет и только тут заметила, что Морган соорудил перила у ступенек, пока она спала. Ему самому они были не нужны, иначе уже давно стояли бы здесь, значит, он сделал поручни для нее и теперь сетовал по этому поводу.
Вайолет была поражена его поступком.
– Спасибо, – промолвила она, не в силах сдержать улыбку.
Морган остановился, чтобы подождать ее, и, увидев, что она положила руку на перила, кивнул. Сейчас Вайолет заметила, что мулы пасутся по обе стороны от ручья. Забор пересекал его и терялся за деревьями.
– На этом участке забора тоже есть колокольчики? – спросила она.
Морган кивнул, и Вайолет стала размышлять вслух:
– Мне кажется, колокольчики можно аккуратно срезать и спокойно, без шума, перелезть через забор. Собака была бы здесь намного полезней, она залаяла бы сразу же при приближении злоумышленника.
В ответ Морган громко свистнул, как будто подзывал собаку. Вайолет решила, что это шутка. Они спустились по склону к воротам, через которые въехали недавно на территорию участка. Здесь стояла лошадь Моргана.
– Почему ваш мерин не пасется с мулами? – поинтересовалась Вайолет. – Или это жеребец?
– Нет, если бы Цезарь был жеребцом, он натворил бы много бед. Почему он здесь? Я не хочу рисковать единственным средством передвижения. Мне приходится запирать его на ночь в руднике. Я вырубил там небольшую пещеру для него. Конечно, это не благоустроенное стойло, но оно спасает Цезаря от зимних холодов.
Теперь Вайолет поняла, зачем он привез тюки сена из Бьютта, когда вокруг было столько сочной травы. И тут она услышала далекий лай.
– Так у вас действительно есть собака? – удивилась она.
Пес еще не появился в поле зрения, а губы Моргана уже расплылись в широкой улыбке. Он был явно рад, что скоро увидит своего четвероного друга.
– После охоты я как-то готовил кролика на костре в лесу, и тут в мой лагерь забежал Бо. Он рычал и скалил зубы, а сам был худой, кожа да кости. Не знаю, как он оказался в такой глуши, но одичавшее изголодавшееся животное, казалось, было готово напасть на меня. Я не стал в него стрелять и бросил ему остатки мяса. И он вмиг проглотил их! Это было чертовски смешно. А потом пес, выжидательно глядя на меня, стал вилять хвостом. Так я расположил его к себе. Я позволил ему следовать за собой до дома, и он мне пригодился. Бо съедал объедки, сторожил дом. Но когда меня нет, он убегает довольно далеко от дома.
– Заборы не удерживают его?
– Теперь, когда Бо здоров и силен, он легко перепрыгивает через них.
Через пару мгновений Вайолет сама убедилась в этом. Большая черная собака легко перемахнула через забор и, встав на задние лапы, стала облизывать Моргана в знак приветствия, однако вдруг повернулась и, учуяв чужой запах, зарычала на Вайолет.
Девушка не отступила, застыв на месте.
– Вы меня не предупредили, что у вас злая собака.
"Женись на мне до заката" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женись на мне до заката". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женись на мне до заката" друзьям в соцсетях.