– Я ждал вас, один из коллег уже сообщил нам хорошие новости о поимке преступников. По его словам, вы вели себя, как настоящая героиня, мисс Митчелл. – Барнз взглянул на Моргана и рассмеялся. – Что с вами случилось, дружище? Куда подевалась ваша борода?

– Что тут смешного? – буркнул Морган, сердито поглядывая на помощника шерифа. – Где Чарли Митчелл?

Барнз дал ему адрес отеля, в котором остановился Чарлз, и Морган тут же уехал. Вайолет вскоре последовала за ним.

Отец Вайолет снял номер в том же отеле, из которого ее когда-то выгнали, и это раздражало Вайолет. Отель, судя по всему, принадлежал Моргану. Вайолет было нетрудно догадаться об этом: прежде чем обслужить ее, портье сначала вопросительно посмотрел на Моргана, чтобы получить его разрешение. Тот кивнул.

Вайолет сверлила злобным взглядом портье, провоцируя его на грубость, но тот не поддался на провокацию. Узнав, в каком номере остановился ее отец, она сняла комнату на ночь для себя.

Пока Морган забирал свою корреспонденцию, Вайолет быстро поднялась наверх и несколько раз постучала в дверь отца, прежде чем он ответил. Войдя в номер, она увидела, что он лежит в постели и выглядит так, словно только что проснулся. Ее гнев сразу улегся – главное, отец был жив. Она одарила его ослепительной улыбкой.

– Все плохое уже позади, папа. Шон Салливан арестован и доставлен в Хелену, где предстанет перед судом.

– Чудесные новости, – неожиданно вставила Абигейл, сидевшая в кресле у окна.

– Абигейл! Я не заметила вас! – воскликнула Вайолет.

Чарлз усмехнулся.

– Я все время прошу ее, чтобы она перестала смотреть, как я сплю.

Экономка, слегка покраснев, встала и подошла к Вайолет.

– Я просто хочу быть всегда у него под рукой. Мало ли что ему понадобиться. Я очень рада, что вы благополучно вернулись, Вайолет.

– Все прошло так, как мы и планировали. – Вайолет обняла экономку. – Спасибо вам за все, что вы сделали для нас. Мы не смогли бы обойтись без вашей помощи.

– Я рада, что справедливость восторжествовала. Но теперь, когда вы вернулись к отцу, я сама была бы не прочь вздремнуть. У меня слипаются глаза от усталости. Увидимся позже, дорогая.

Вайолет с улыбкой кивнула, и Абигейл вышла из комнаты.

– Черт побери, Чарли, от тебя остались кожа да кости! – на пороге внезапно появился Морган.

– Ну, не все так плохо, не преувеличивай. Хотя, конечно, мне пришлось несладко, – с усмешкой признался Чарлз, садясь в постели. – Рад снова тебя видеть, напарник.

– А я-то как рад видеть воскресшего из мертвых друга, – усмехнулся Морган. – Мне жаль, что тебе пришлось пройти через жестокие испытания, но, как сказала твоя дочь, все плохое уже позади.

– Большую часть времени я пролежал без сознания, поэтому не очень-то и страдал.

– А вот мы с трудом пережили свалившееся на нас горе, – сказала Вайолет и сразу же пожалела об этом. Она села на край кровати рядом с отцом. – Мне очень жаль, папа. Нам потребуется время, чтобы залечить душевные травмы, нанесенные Салливаном. Ты уже сообщил Даниэлю и Эвану, что жив?

Чарлз протянул руку, и Вайолет придвинулась к нему, чтобы он мог обнять ее.

– Пока нет. Я пошлю телеграмму утром.

– Не надо, я отправлю сама. Ты не встанешь с кровати, пока не поправишься.

– Я не болен, дорогая, просто ослаб. Доктор Кэнтри приходил ко мне сегодня, чтобы осмотреть и назначить лечение, но бо́льшую часть своего визита он извинялся за случившееся. Излишне говорить, что с этого момента он прекращает всякое сотрудничество с доктором Уилсоном. Впрочем, по данным помощника шерифа, Уилсон сбежал из города. Кэнтри, кстати, не прописал мне никаких лекарств, а только рекомендовал больше есть, чтобы восстановить силы, но я не могу поглощать много пищи за один присест.

– Абигейл больше не возвращалась в дом Салливана?

– Нет, мы сняли ей комнату здесь, в этом отеле, – ответил Чарлз. – Она решила больше никогда не иметь ничего общего с этой семьей. Абигейл подумывает вернуться в Чикаго, чтобы поселиться с братом. Я буду скучать по ней. Она заботилась обо мне все это время, суетилась вокруг меня, как наседка, когда я пришел в себя.

Вайолет усмехнулась.

– Я тоже умею суетиться и окружать заботой.

– Ты хорошо умеешь командовать, дорогая моя, – мягко сказал Чарлз. – У тебя это получается даже в письмах!

Она рассмеялась.

– Но тебе не обязательно расставаться с миссис Холл. Нашему дому в Филадельфии нужна экономка, так что ты можешь предложить ей работу. Кстати, Абигейл поможет тебе купить мебель. Я бы не доверила это важное дело братьям.

Чарлз тяжело вздохнул.

– К сожалению, меня подвело сердце. Если бы в тот день я не потерял сознание, то расплатился бы с долгами всего за неделю, благодаря Моргану. Я не ожидал, что ситуация примет столь ужасный оборот и твоим братьям придется вызывать тебя из Лондона. Но мне, конечно, повезло, что ты приехала в Монтану.

– И ситуация теперь не столь ужасна благодаря Моргану, – сказала Вайолет.

Чарлз с улыбкой взглянул на Каллахана.

– Ты снова проявил невероятное великодушие, одолжив моей дочери достаточно денег, чтобы она перестала волноваться. И теперь мы должны обсудить, как вернуть долг.

– Мы уже обсудили это, папа, – перебила его Вайолет. – Мы с Морганом заключили новое соглашение о партнерстве, согласно которому Эван и Даниэль будут работать в руднике, пока не заработают достаточно денег, чтобы вернуть Моргану долг, и тогда, возможно, – она вопросительно посмотрела на него, – Морган согласится заключить соглашение «пятьдесят на пятьдесят», чтобы мальчики продолжали добычу серебра и получали половину всех доходов.

– Твоей дочери нужно приданое, она собирается замуж за английского лорда, – презрительно произнес Морган.

Чарлз выглядел озадаченным.

– Давайте поговорим об Англии позже, – покраснев, промолвила Вайолет.

– Все наши договоренности были достигнуты еще до того, как мы узнали, что Чарли жив, – сказал Морган, обращаясь к ней. – И теперь мы, мужчины, заново обсудим взаимоприемлемое соглашение, когда останемся с глазу на глаз.

– Он прав, дорогая, тебе больше не нужно беспокоиться о делах, – поддержал его Чарлз.

– Вы хотите, чтобы я немедленно ушла? – обиделась Вайолет.

– Нет, конечно, нет, – поспешно сказал Чарлз и крепче прижал дочь к себе. – У нас с Морганом еще будет время поговорить без свидетелей. Мы останемся здесь. Я никуда не уеду из Монтаны, пока не услышу, как Салливану зачитывают судебный приговор.

– Он будет вынесен через несколько дней, – заметил Морган.

– Так я и думал, поэтому решил завтра отправиться на участок, – объявил Чарлз.

– Завтра?! Нет! – в один голос воскликнули Вайолет и Морган.

– Тебе еще рано ездить верхом, – добавила Вайолет.

– Чепуха, дорогая. Возможно, мне придется ехать медленно, но уверяю вас, я смогу держаться в седле.

Вайолет поняла, что отец хочет вернуть спрятанные деньги. И хотя она умирала от любопытства, стремясь узнать, где он их спрятал, ее больше беспокоило его здоровье.

– Обещаю, – добавил Чарлз, – что остановлюсь при малейшем приступе боли и отдохну несколько дней в лагере. К тому времени, когда мы вернемся, шериф должен быть уже в Бьютте. Кроме того, мне нужно кое-что забрать из лагеря, прежде чем мы поедем домой, в Филадельфию. В частности, я оставил свои карманные часы в доме. Ты же знаешь, как я дорожу ими. Они для меня – символ любви и семейного счастья, которым я наслаждался с твоей матерью. И я хочу оставить эту реликвию тебе, когда буду благословлять твой брак, чтобы он был столь же счастливым, как мой. Я не уеду из Монтаны без часов.

Вайолет была тронута словами отца, и ей было неприятно сообщать ему плохие новости.

– Часов в лагере нет, папа. Я обыскала все твои вещи в чемодане, но не нашла их.

– Я не держал их в чемодане. Они лежали на полке возле зеркала, в сумочке вместе с бритвенными принадлежностями. Каждый вечер я клал их туда, а утром, побрившись, перекладывал в карман.

– Я совсем забыл об этой сумке, – признался Морган.

– Это неудивительно. Когда я совершал свой утренний туалет, ты обычно был уже в штреке. Но в день, когда со мной случилась беда, я не брился. У меня рано утром болело за грудиной, и я чувствовал себя не в своей тарелке. К полудню мне стало лучше, и я поспешил в штрек. Остальное ты знаешь. Кроме всего прочего, мне нужно вернуться в лагерь, чтобы взять из тайника свои сбережения. Как только я вернусь в Филадельфию, нам нужно будет заново обставить дом, и эти деньги очень пригодятся.

– Где же ты их спрятал? Я все обыскала, – заявила Вайолет.

Чарлз лукаво улыбнулся.

– Сама увидишь.

Вайолет не хотелось возвращаться в лагерь, она могла бы попытаться отговорить отца ехать туда и попросить Моргана собрать его вещи, достать деньги из тайника и все это отправить в Филадельфию. Но, судя по всему, Чарлз был настроен очень решительно.

Вайолет ждала, что скажет Морган.

– Я постараюсь взять у кого-нибудь на время фургон с матрасом, – наконец заговорил он. – Если ты настаиваешь на поездке, то тебе, по крайней мере, нужно обеспечить все возможные удобства в дороге.

– Но фургон замедлит наше движение, – заметил Чарлз. – Нам придется дольше добираться до лагеря.

– Я знаю, – сказал Морган, направляясь к двери.

Вайолет проводила его удивленным взглядом и вздрогнула, когда за ним захлопнулась дверь.

– Морган всегда добивается своего? – ворчливо спросила она.

– По моим наблюдениям, да, но в этом нет ничего плохого, – ответил Чарлз. – Меня это ничуть не раздражает.

Вайолет хотела бы сказать то же самое, но не могла…

Глава 39

Вайолет испытала своего рода ностальгию, когда они подъехали к горе, на которой располагался лагерь Моргана, и переправились через речку, где они когда-то ловили рыбу. Казалось, все это было очень давно, хотя с тех пор прошло чуть больше недели. Тогда они очень весело и мирно провели день, много смеялись, разговаривали без злобы и взаимных упреков. Вайолет улыбнулась, вспомнив, как бросила рыбу в Моргана, и его реакцию на эту шалость. А не сходить ли им завтра снова порыбачить? Да вот только захочет ли Морган взять ее с собой? Вспомнит ли он, как им было весело в тот день? Вайолет вздохнула. Нет, Морган наверняка откажется идти с ней на рыбалку, поэтому лучше не заговаривать с ним об этом, чтобы не возникло неловкости. Между ними все еще стояла ледяная стена, и это удерживало Вайолет от фантазий о том, что Морган мог бы быть для нее не только деловым партнером…

Вскоре после того, как они добрались до лагеря, пришел Текс. Он тепло поприветствовал Чарлза, а взглянув на Вайолет, только хмыкнул, отчего ее щеки стали пунцовыми.

– Он тоже искал тебя, когда ты пропала, – сообщил Морган и вышел из дома вслед за приятелем.

– Я чего-то не знаю? – спросил наблюдавший за ними Чарлз.

– Ну, может быть, тебе еще не известно, что мы с Морганом снова стали врагами или, по крайней мере, он так думает, – сухо ответила Вайолет и тут же пожалела о своих словах.

– Врагами? – удивился Чарлз. – Зачем такие крайности?

– Это уже не крайности, – возразила Вайолет. – Крайности были в самом начале нашего знакомства, когда Морган не верил, что я твоя дочь. Но когда он наконец убедился, что я действительно Вайолет Митчелл, мы подружились. Правда, наше мирное сосуществование длилось недолго…

– А что случилось? Почему Морган изменил свое отношение к тебе?

– Он об этом так ничего и не сказал, но я предполагаю, что во всем виноват мой побег из лагеря. Я уехала, не сказав Моргану ни слова, и он бросился искать меня. А когда нашел, снова заподозрил в предательстве.

– Ты ни в чем не виновата, Ви.

– Я знаю.

– Мне понятно, почему Морган злится на тебя: ты сбежала и подвергла тем самым себя опасности. Но благодаря твоему импульсивному решению, я был спасен, а Салливан отправился в тюрьму.

Вайолет могла бы рассказать отцу и о других последствиях своих импульсивных решений, но не стала этого делать.

– То, что Морган злится, для меня не имеет никакого значения, – с улыбкой заявила она. – Он – твой друг, а не мой.

– Если бы вы с Морганом находились в хороших отношениях, атмосфера была бы более приятной.

В этот момент в дом вернулся Морган, и Чарлз умолк.

– Вот твоя половина награды, – сказал он, вручая Вайолет пачку денег. – Текс получил ее, когда доставил трупы тех двух бандитов в город. Мне эти деньги не нужны. Ты можешь отложить их для своего приданого.

Последние слова он произнес с презрением и вышел из дома, громко стукнув дверью. Вайолет проводила его сердитым взглядом.

– О каких трупах говорит Морган? – удивленно спросил Чарлз.

Она застонала и села за стол к отцу, чтобы рассказать ему обо всем – о бандитах, волках и о том, как она даже чуть не застрелила Моргана. Ей хотелось облегчить душу. Хотя, конечно, кое-что Вайолет решила утаить. Ему не следовало знать о ее грехопадении.