– Так это правда? Вы действительно работаете на него? Это вы заставили моего брата жениться на дочери Уоррена?
– Я бы сказал, что Хантер сам уладил все проблемы, – заявил Диган.
– Я удивлен. Он не хотел жениться по расчету и изо всех сил сопротивлялся этому браку, нависавшему над ним как домоклов меч. Я думал, что он будет брыкаться и вопить во все горло, когда его потащат к алтарю.
– Напротив, Хантер сокрушил бы любое препятствие на пути к этой свадьбе. И вы поймете, почему он был настроен столь решительно, когда увидите его молодую жену.
Морган улыбнулся.
– Мне жаль, что я не попал на торжество. Но я поеду домой, как только улажу дела. Теперь, когда я разбогател, меня ничто не держит здесь. Я не буду спрашивать, могу ли нанять вас к себе на службу. Но, может быть, вы разрешите мне поцеловать вашу жену, поскольку мне, к сожалению, не удалось поцеловать жену брата на их свадьбе?
– Ни за что, – заявил Диган, обняв жену за талию.
Морган засмеялся.
– Не бойтесь, я не похож на Хантера, который способен очаровать любую женщину! Впрочем, спорить со знаменитым стрелком Диганом Грантом я не собираюсь. Желаю вам счастья в семейной жизни!
С этими словами Морган повернулся и зашагал прочь. Он вернулся на телеграф, чтобы проверить, не пришла ли телеграмма от шерифа. Но от Гибсона все еще не было вестей. Воспользовавшись тем, что у него появилось свободное время, Морган послал телеграмму домой. Он не стал извещать близких о своем возвращении и сообщил только о том, что разбогател, а также упомянул о Вайолет, но неопределенно. Про себя он называл ее Колючкой, занозой, которую нужно было извлечь из его жизни. Морган написал также родным о том, что Диган Грант женился, чтобы они порадовались за него.
Надеясь, что получит телеграмму от шерифа сегодня до исхода дня, Морган отправился в кассу и купил на завтра билеты, предупредив, что если решит задержаться в Бьютте подольше, то утром вернет их. После он зашагал в гостиницу, но по дороге его догнал курьер и вручил телеграмму.
Морган прочел ее и отправился искать Митчеллов. Прежде чем подняться наверх, он проверил, нет ли их в ресторане гостиницы. Оказалось, Митчеллы сидели там, в набитом посетителями зале. Морган сразу же отыскал взглядом Вайолет. Ее аккуратно причесанные золотистые волосы обрамляли фарфоровое личико, которое зонтик спас от загара. Свою дурацкую шляпку Вайолет давно не носила, и Морган решил купить ей новую.
Эта фиалка с шипами была чертовски красива. Разве мог Морган позволить ей уехать? Но и остановить ее он тоже не вправе… Вайолет чувствовала себя здесь, на Диком Западе, как рыба, выброшенная на сушу. Ее место в цивилизованном мире. Она должна жить в шикарном доме, полном вышколенных слуг, с английским лордом…
Морган прорычал себе что-то под нос и повернулся, чтобы уйти.
Глава 41
– Похоже, Морган не заметил нас, – сказала Вайолет и, быстро встав, окликнула Каллахана.
Он замер на пороге, услышав ее голос, а потом повернулся и направился к их столику.
– Неужели ты еще не проголодался? – спросила Вайолет, когда Морган подошел к ним.
– Вообще-то неплохо было бы поесть, – промолвил Морган и подозвал проходившего мимо официанта. – Принесите мне стейк и выберите кусок побольше. – Сев за столик, он посмотрел на Вайолет. – Угадай, кто сегодня женился в этом городе?
– Понятия не имею. Я ведь никого не знаю в Бьютте.
– О, этого человека ты наверняка запомнила бы, если бы увидела! Он не так давно устроил перестрелку в городе неподалеку отсюда. Я говорю о Дигане Гранте. Сегодня полгорода стало свидетелями его свадьбы.
Вайолет пожала плечами.
– Я действительно видела его. Он стрелял в другого человека. Какое варварство! Дуэли запрещены во всем мире – везде, кроме Дикого Запада!
– Раньше здесь было еще опаснее, – заметил Морган. – Десять-пятнадцать лет назад перестрелки были обычным делом. Можно сказать, что Запад постепенно становится более цивилизованным.
Вайолет могла бы возразить ему. За месяц пребывания здесь она стала свидетельницей двух жутких перестрелок с человеческими жертвами – одна из них произошла на улице с участием Дигана Гранта, а другая, в которой Вайолет едва не погибла, – в лесу, с бандитами. Но Вайолет не хотела спорить с Морганом. Они наконец-то помирились, и она не желала снова портить с ним отношения.
Вайолет было трудно справляться с влечением к Моргану, но присутствие отца помогало ей держать себя в руках. Чарлз даже ходил с ними на рыбалку, когда они жили в лагере. Правда, бо́льшую часть времени он дремал, лежа в траве. Тем не менее Вайолет не забывала, что они с Морганом не одни. Морган в тот день был веселым и много шутил. Он отцеплял каждую рыбу от крючка ее удочки и бросал Вайолет, а она кидала ее обратно в него. Морган со смехом пытался убежать, но Вайолет с рыбой в руках преследовала его. Он много рассказывал о своем доме, о друзьях, о семье, о детстве на ранчо. Вайолет знала, что увезет из Монтаны не только плохие воспоминания… Боже правый, неужели она действительно навсегда уедет отсюда? Вайолет почувствовала, как от этой мысли у нее на глаза наворачиваются слезы.
– У нас в Нэшарте нет никаких перестрелок, – заявил Морган, пристально глядя на Чарлза. Его голос вернул Вайолет к действительности. – Это мирный город.
Вайолет быстро заморгала, чтобы прогнать слезы. Мужчины все еще разговаривали о перестрелках и пальбе на улице.
– Именно поэтому я решил поехать туда, чтобы поправить здоровье, – заявил Чарлз.
Вайолет нахмурилась.
– Поехать в Нэшарт? – спросила она.
– Мы доберемся до Биллингса менее чем за два дня, – быстро заговорил Морган, – так как дилижанс движется днем и ночью на максимальной скорости, останавливаясь лишь для смены лошадей и кучера, и во время этих остановок пассажиры могут быстро перекусить. Потом сядем на поезд до Нэшарта, это еще один день пути. Текс перегонит лошадей. Путешествие верхом занимает в два-три раза больше времени. Текс также согласился показать твоим братьям рудники, но настаивает на том, чтобы я дал ему сначала время жениться на Эмме.
Вайолет пришла в замешательство от слов Моргана, но не подала виду, что находится в полной растерянности. Возвращение в Англию снова откладывалось на неопределенный срок, однако путешествие в Нэшарт даст ей возможность провести больше времени с отцом. И ей пока не придется прощаться с Морганом, что тоже было немаловажно…
– Я слышала, что дилижансы обычно переполнены, – заметила она спокойным тоном.
– Это правда, – согласился Морган, – поэтому я загодя купил билеты на утренний дилижанс с удобными местами, чтобы Чарли мог прилечь. К сожалению, на поезд здесь билетов не купишь, мы позаботимся о них позже. Вот видишь, я тоже беспокоюсь о твоем отце!
Вообще-то Морган был прав, и Вайолет вынуждена была признать это. Чарлзу необходимо время, чтобы окрепнуть. На обратном пути в Филадельфию им предстояло сделать три пересадки. Причем Моргана не будет рядом, чтобы помочь ее отцу, если это понадобится. Неделя отдыха пошла бы Чарлзу на пользу.
И тут Вайолет вспомнила, что они ждут известия из Хелены.
– Шериф Гибсон все еще молчит? – спросила она.
– Я только что получил от него телеграмму. Суда присяжных не было, окружной судья сам рассматривал дело и вынес вердикт. Салливан получил пятнадцать лет за похищение людей и покушение на убийство и еще десять за попытку незаконно завладеть чужими рудниками. Гибсон был прав, судья не стал церемониться с этим негодяем.
– А я считаю, что Салливан получил мало, – возразила Вайолет. – Если бы его планы осуществились, он убил бы всех нас и завладел нашими участками. К тому же он сфальсифицировал твою смерть, папа, и причинил горе мне, Эвану и Даниэлю. Ему нет прощения!
– Все так, дорогая, – промолвил Чарлз. – Но двадцать пять лет для человека его возраста – это, считай, пожизненное заключение. Лично я доволен приговором. Честно говоря, я думал, что Салливану меньше дадут.
– Я тоже, – признался Морган. – Суровый приговор образумит нечестных дельцов в наших краях и будет для них хорошей острасткой. – Он повернулся к Вайолет. – Так, значит, мы договорились? Выезжаем утром на первом дилижансе?
Неужели он сомневался, что она согласится поехать в Нэшарт?
– Морган послал мальчикам телеграмму, – добавил Чарлз. – Они приедут к нам туда.
Услышав это, Вайолет немедленно встала.
– Тогда нужно попросить их, чтобы они привезли мне один из чемоданов с одеждой. Я страдаю от нехватки нарядов, поскольку не ожидала, что задержусь здесь так надолго. Ужинайте без меня!
И Вайолет поспешно покинула ресторан.
Чарлз усмехнулся.
– Уговорить ее поехать с нами в Нэшарт было проще, чем я ожидал. Ты до сих пор считаешь, что она торопится вернуться в Англию?
– Я не раз слышал от Вайолет, что она собирается выйти замуж за какого-то английского лорда в Лондоне. Разве твоя дочь ничего не говорила тебе об этом?
– Нет, но это неудивительно. Вайолет не хочет расстраивать меня. Я отпустил ее девять лет назад с тетей Элизабет в Лондон, но не хотел, чтобы она осталась там навсегда. Я думал, она вернулась в Филадельфию, чтобы жить вместе с нами, пока ты не сказал, что Вайолет собирается выйти замуж за англичанина.
– Скажи, ты можешь запретить ей это?
– Нет, если Вайолет действительно хочет стать женой английского лорда, я бессилен что-либо изменить. Ты же знаешь, как она упряма. Если Вайолет что-то вобьет себе в голову, с этим уже ничего не поделаешь.
Морган усмехнулся.
– Да, это точно. Но не забывай, что она твоя единственная дочь. Ее место сейчас – рядом с тобой, по крайней мере, пока ты полностью не поправишься.
– Я не сомневаюсь, что Вайолет никуда не уедет от меня, пока не убедится, что я восстановил силы. Мне кажется, она пару раз пыталась заговорить о своих планах на будущее, но я перебивал ее. Если бы ты знал, как мне не хочется, чтобы она уезжала. Но я обязан обсудить с ней планы во всех подробностях, ведь я – ее отец. – Чарлз бросил на Моргана внимательный взгляд. – Знаешь, я заметил, что вы выглядите беззаботными и счастливыми, когда общаетесь и думаете, что никто за вами не наблюдает. Вы прекрасно ладите, учитывая, что вы не так давно знакомы. У меня создалось впечатление, что вас связывает нечто большее, чем просто дружеские отношения. Признайся, ты хочешь, чтобы Вайолет осталась только потому, что ее присутствие поможет мне быстрее выздороветь, или есть другая причина?
Морган смущенно усмехнулся.
– Не буду отрицать, мне нравится проводить с ней время, когда мы не ругаемся… впрочем, честно говоря, даже тогда, когда ссоримся. Мне бы хотелось во всем этом разобраться, поэтому меня не радует то, что Вайолет должна скоро покинуть Америку.
– А она знает о твоих чувствах?
Глава 42
Готовясь ко сну, Вайолет поймала себя на том, что постоянно улыбается. Как и Чарлз, она с нетерпением хотела увидеть родной город Моргана, который назвал его спокойным и мирным. Неужели он действительно сильно отличался от шумного, многолюдного и опасного Бьютта? Вайолет надеялась, что по возвращении в Англию сможет заинтересовать кузин рассказом об американском скотоводческом городке.
Приняв решение ехать в Нэшарт, Вайолет почувствовала, будто гора свалилась с плеч. Последнее время ее удручали не только мысли о здоровье отца, но и скорая разлука с Морганом. Она боялась думать о расставании. А сегодня в ресторане Вайолет чуть не расплакалась.
И все же она не могла выйти замуж за такого человека, как Каллахан, хотя он больше не походил на медведя. Перед отъездом из Лондона она выбрала себе идеального мужа. Вайолет всегда хотела выйти замуж за мужчину, похожего на лорда Элиота Палмера. Ну, если и не всегда, то, по крайней мере, в течение последних шести лет, с тех пор как начала строить планы и мечтать о любви и браке. Морган не годился на роль мужа. Он был вспыльчивым, страстным, грубым, в то время как Элиот казался Вайолет образцом светской утонченности, деликатности и галантности. Этих двух мужчин было трудно сравнивать. Хотя Вайолет тянуло к Моргану, она не сомневалась, что к Элиоту у нее тоже возникнут волнующие чувства.
Вайолет уже ложилась в постель, когда раздался стук в дверь. Должно быть, это отец. Служащие отеля не стали бы стучать в номер в столь поздний час. Стянув с кровати покрывало, она завернулась в него, как в халат, и широко распахнула дверь.
Стоявший в коридоре Морган воспринял это как разрешение войти в комнату. Во всяком случае, он быстро, не говоря ни слова, переступил порог. Вайолет одной рукой держалась за дверную ручку, а другой сжимала на груди концы покрывала.
– Твой отец сказал, что ты, возможно, не знаешь, что я неравнодушен к тебе.
«Неравнодушен» – какое холодное слово! Что под ним подразумевалось? Моргана влекло к ней, он любил ее или просто хотел? Впрочем, Вайолет тоже была неравнодушна к Моргану. Они испытывали друг к другу физическое влечение…
"Женись на мне до заката" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женись на мне до заката". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женись на мне до заката" друзьям в соцсетях.