– Я хочу его, – пробормотала она.
Обхватив жезл Блейка рукой, Энди стала с силой поглаживать его сверху донизу. Низкий стон Блейка подсказывал ей, что останавливаться нельзя. Она погладила пальцами его головку, и он застонал снова. Ей тоже нравилось ласкать его – нравилась эта сладкая пытка. Нравилось обладать властью, способной заставить этого сильного, сдержанного мужчину извиваться от ее прикосновений.
Позволив себе гладить его восставшую плоть, Энди вдруг поняла, что это и был тот составной элемент, которого она не могла найти в девушках для Блейка: ни одна из них не была в состоянии добраться до его сути. Не было среди них женщины, которой он мог бы открыться без страха. И речь тут не только об одежде, а обо всем его существе. Именно так он открылся перед ней этой ночью.
Стоп! Означает ли это, что она и есть та самая женщина? Неужели она идеально подходит Блейку Доновану? Энди поняла его, они пылают страстью друг к другу, но ей и в голову не приходило, что им вообще хорошо быть вместе. Долгое время. Хотя, быть может, так оно и есть. Выйдет ли из этого что-нибудь?
Энди не стала обращать внимания на лучик надежды, промелькнувший перед ее внутренним взором при мысли об этом, решив обдумать все позже. У нее будет много времени на то, чтобы все проанализировать.
Обведя языком головку естества Блейка, она дала тому проскользнуть прямо к ее горлу. Он застонал, и она инстинктивно сделала то же самое, и звук издаваемого ею стона прокатился по всей длине его плоти.
– Эндреа… Дреа… – Казалось, Блейк был готов вот-вот взорваться. – Пожалуйста… Ты должна остановиться…
Прежде чем Эндреа решила, чем вызвана его просьба – тем, что ее действия неприятны ему, или, напротив, тем, что они слишком хороши, – он высвободил плоть из ее рта, перекатил Энди спиной на матрас и лег на нее всем телом. Энди развела ноги в стороны и тут же ощутила, что его жезл оказался у входа в ее лоно.
– Твои губы – рай для моего члена, – хрипло прошептал он ей на ухо. – Но если бы ты продолжила, я бы кончил. Но я уже зарезервировал местечко в твоей киске и хочу сохранить его.
Стало быть, слишком хороши. Эндреа улыбнулась при мысли об этом.
– Мне нужно, чтобы ты вошел в меня, Блейк…
Он завис над ней, его губы почти касались ее рта.
– Мне нужно надеть презерватив… – проговорил он. Но не сделал и движения, чтобы уйти, да и Энди не хотелось, чтобы он оставлял ее, пусть даже на мгновение.
– Не нужно презерватива… Только ты…
Блейк ответил ей одним долгим, мощным толчком. Вся его плоть проникла в ее лоно, но тут же, выскользнув наружу, снова пустилась в атаку и, похоже, стала еще толще и тверже, чем была мгновение назад. Но потом Блейк стал двигаться ритмично, уверенными толчками, и его естество задевало все необходимые точки ее лона. Наслаждение подхватило Энди, понесло ее вперед, вверх и вверх к самой вершине экстаза.
– Блейк, о, Блейк… – Эндреа впилась ногтями в его спину. Как же ей было хорошо! Новые ощущения поражали ее, хотя Блейк не раз входил в нее прежде. Возможно, все дело в отсутствие кондома, однако у нее было ощущение, что тут кроется нечто большее. Гораздо большее.
Энди обхватила ногами его бедра, и в этой новой позе Блейк вошел еще глубже. Глубже, чем когда-либо входил, глубже, чем это делал кто-то до него, с кем у нее была близость, – в этом Энди была уверена. Чувство эйфории поднималось в ней и уверенно повело ее к пику. Она никогда не занималась сексом так, как сейчас, и эти божественные ощущения ей дарил Блейк Донован. Нет, он занимался с ней любовью. В каждом его прикосновении была любовь: в том как он смахивал волосы с ее глаз, как брал в ладони ее лицо, как целовал ее, полностью отдаваясь этому поцелую. Даже каждый его толчок передавал ей чувство его любви.
Энди отзывалась на каждое его движение. Она позволила себе поверить, что влюбляется в этого мужчину, и это поразило ее. Более того, она дошла уже до того, что была готова признать: она уже влюблена в него. Влюблена, как, похоже, и он в нее. Эта мысль пролетела в ее голове, но тут же забылась, так как Энди унесло к сияющим высотам оргазма. Слезы брызнули у нее из глаз, каждая клеточка ее тела пела, когда оно обвивалось вокруг Донована, и все, что Эндреа могла чувствовать и видеть перед собой, вокруг себя, было Блейком. Блейком, Блейком… Блейк навсегда. Она тонула в нем, хотя еще ни разу в жизни не чувствовала, что так прочно встает на якорь.
Ее конвульсии еще не закончились, когда Блейк присоединился к ней, сопровождая каждый свой стон ее именем. Наконец и он дошел до пика наслаждения, и ни один из них не произнес ни слова, пока они, тяжело дыша, приходили в себя, а их сердца возвращались к обычному ритму. Мгновения летели в тишине.
И тут Энди начал охватывать страх. Вдруг ей сейчас станет неловко? Следует ли ей уехать домой? Он предложил ей остаться, но сейчас они едва касались друг друга, да и то лишь плечом, но разве это считается?
Но ее волнения оказались беспочвенными, потому что, не успела Энди принять решение о том, как поступить дальше, как Блейк обнял ее и привлек к себе. Он целовал и ласкал ее, прежде чем уложил на изгиб своей руки.
– Да-а… – простонал он. – Это было…
– Удивительно, невероятно, фантастически… – Она могла бы продолжить, если бы клетки ее мозга не оцепенели от наслаждения.
– Я как раз собирался все это сказать. – Блейк приподнял голову, чтобы посмотреть Эндреа в глаза. – В этом для меня было… все. Спасибо тебе, Дреа.
Она кивнула. Да, так оно и было, подумалось ей, но она слишком устала, чтобы произносить это вслух. В этом действительно было все.
Довольно долго они лежали рядом, обнявшись. Блейк поглаживал ее руку, Энди ласкала его грудь. И хоть они молчали, им было хорошо вдвоем. Просто идеально.
Какой-то щелчок, исходящий от телевизора, стоявшего напротив кровати, нарушил тишину. Поскольку уже настало время что-то сказать, Энди спросила:
– Что это?
Блейк посмотрел туда, откуда послышался шум.
– Просто включилась видеозапись.
Она выпрямилась.
– О! Что ты записываешь? – Может, какой-нибудь нудный документальный сюжет с исторического канала? Нет, военный канал больше соответствует его стилю бизнеса.
– Ничего.
– Погоди, что? – Энди повернулась, чтобы увидеть его лицо. – Как это ничего, что ты имеешь в виду? Ясно ведь, что что-то происходит. Что именно?
Молчание Донована в сочетании с напряженным выражением его лица заставило Эндреа проявить настойчивость.
– Почему ты не говоришь мне? – Она прищурилась. – Это порнография? – Должно быть, она угадала. Если это так, то ей в общем-то хотелось бы включить телевизор и посмотреть, каким видом секса увлекается Блейк, хотя она была абсолютно уверена в том, что это ей уже известно, учитывая их недавние действия.
Однако он возразил.
– Нет, это не порнография, – сказал Блейк.
Ее любопытство разгоралось все сильнее.
– Но что же это в таком случае?
Жесткая линия его рта говорила о том, что он не дремлет. Но Эндреа уже заметила на ночном столике рядом с собой пульт дистанционного управления и, быстро перекатившись, нажала на кнопку.
– Нет! – закричал Блейк, осознав, что она сделала. Он стал выхватывать пульт у Эндреа из рук, и это был очередной физический контакт, заставивший Эндреа забыть о пульте.
Если не считать приятной музыки, завладевшей ее вниманием, Энди, подняв голову, увидела на экране живописный пейзаж и чудесный английский особняк. Она была поражена.
– «Аббатство Даунтон»? – спросила она.
Разинув от удивления рот, Эндреа повернулась к Блейку, который, без сомнения, залился краской.
А потом Энди, не сдержавшись, расхохоталась.
– Блейк Донован, – запинаясь от смеха, проговорила она, – смотрит «Аббатство Даунтон»?
– Ха-ха. Очень смешно. – Выхватив из ее сжавшейся от смеха руки пульт, он выключил телевизор и бросил пульт к двери. – Спасибо тебе за то, что оценила мой вкус и поддержала меня.
Судя по его тону, Эндреа стоило остановиться, но она уже задыхалась от смеха. Это было чертовски смешно.
– Налить тебе еще чаю? Будем есть плюшки за просмотром? Где мой жемчуг? – Ее британский акцент был ужасен, но она не собиралась останавливаться.
– Оставь это, и я дам тебе другой повод повеселиться, – вызывающе произнес Блейк.
Ну а поскольку Энди была не в состоянии унять хохот, он принялся щекотать ее. Это было слишком. Взрыв смеха перерастал в истерику. Ее глаза наполнялись слезами, и ей пришлось обхватить себя руками, чтобы успокоиться. Энди была даже не в силах говорить, чтобы попросить его остановиться.
Вздохнув, Блейк прекратил пытку.
– Я подожду, – сказал он.
Эндреа немного пришла в себя. Потом, чувствуя, что ей надо все объяснить Блейку и извиниться перед ним, она приподнялась и завладела его губами в чувственном поцелуе.
Потом, сев, она щелкнула Блейка по носу.
– Тебе известно, сколько женщин ты привлек бы, если бы они узнали, что ты смотришь «Аббатство Даунтон»?
Схватив ее палец губами, он пососал его.
– Ты хочешь сказать, что мне следовало указать это в моем первоначальном предложении тебе?
– Не мне. Другим женщинам. У этих девчонок чувствительная душа. – У нее тоже чувствительная душа, но ему об этом лучше не знать.
– Ты не поклонница этого сериала? – Казалось, он был слегка разочарован.
Энди снова зарылась в объятия Блейка и положила голову ему на грудь.
– Я не знаю, – ответила она. – Никогда не смотрела его.
Блейк поцеловал ее в голову.
– О, в будущем надо будет это исправить! – заметил он.
В будущем… Стоило ли ей ухватиться за эти слова как за доказательство того, что отныне их отношения станут совсем иными? Доказательством того, что у них есть будущее? Эндреа так не думала. Поэтому она не покривила душой, когда сказала:
– Честно говоря, я не могу ждать.
Они снова погрузились в молчание, Блейк вверх-вниз поглаживал пальцами ее руку. Через несколько минут он произнес:
– Как ты оказалась в моей жизни, Эндреа?
Как ни странно, она думала почти об этом же.
– Ты опубликовал объявление, и моя сестра записала меня на собеседование, – ответила она.
– Хм… Это слишком размытое объяснение. Почему ты вообще искала работу вроде той, о которой я дал объявление?
Энди побарабанила пальцами по его груди, раздумывая над ответом.
– Когда я перестала работать на Макса Эллиса, я оказалась в неважной ситуации. Точнее, в очень-очень плохой ситуации. И эта ситуация свела почти к нулю мои попытки найти приличную работу. – Она игриво ткнула его рукой в ребра. – Поэтому я была вынуждена взять то, что могла.
– Любопытно. – Блейк подвинул ее подушку поближе к себе, чтобы они оказались лицом к лицу. – Но этими словами ты ничего не объяснила мне. Расскажи, что за ситуация сложилась? Что произошло?
– Ну-у… – Эндреа даже не верилось, что она может сказать правду. Хотя сейчас, когда она лежала нагой рядом с Блейком, все это стало казаться ей не таким уж существенным, как раньше. – Ну хорошо. В последний год моей работы у Макса он становился все более и более… приставучим, так сказать. А в конце он и вовсе сделал мне одно предложение.
– О сексе?
Энди кивнула.
– Когда я отказалась, он меня уволил. И я уверена, что смогла бы выиграть судебное дело против него, если бы у меня была голова на плечах. Но когда он меня уволил, я была сама не своя, я обезумела настолько, что должна была немедленно что-то сделать. И я… м-м-м… сожгла целую пачку папок с делами его служащих. – Она опустила взгляд, чтобы не смотреть в глаза Блейку. – И это он подал против меня иск. И он выиграл, что неудивительно. Это стоило мне всех моих сбережений и небольшой квартиры, которая у меня была. И моей машины. И теннисного браслета, который я сама купила. Практически он оставил меня в полной нищете и в зависимости от моей сестры. Я знаю, все это довольно печально.
– Но ты не спала с ним?
Приподнявшись на локте, Эндреа посмотрела Доновану в глаза.
– Это все, что приходит тебе в голову после моего рассказа? – поинтересовалась она.
– Нет. Мне также интересно, как мой кабинет остался неразрушенным после моего предложения. – Судя по его улыбке, он говорил наполовину шутя.
Но Энди уже знала Блейка или начинала узнавать его, поэтому она была уверена, что он также наполовину серьезен.
– Я бы не сказала, что он остался неразрушенным. – Она подмигнула ему. – Не стоит забывать о кресле с подголовником.
– Еще никогда я не был так рад лишиться предмета мебели. – Положив ладонь Эндреа на затылок, он привлек ее к себе для короткого поцелуя.
Она поежилась от его слов так же, как от поцелуя. Неправильно истолковав ее гусиную кожу, Блейк предложил накрыться одеялом. Когда они закутались, и он снова прижал ее к себе, их разговор возобновился.
– Ты о чем-нибудь жалеешь? – спросил Донован.
"Женщина его мечты" отзывы
Отзывы читателей о книге "Женщина его мечты". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Женщина его мечты" друзьям в соцсетях.