– Боже мой, нет. – Несколько мгновений Донован молчал. – Быть может, одного. Для меня невыносима мысль о том, что мой кузен, точнее, его жена наложит свои грязные руки на мои деньги, когда меня не станет. Что касается свадьбы, то да, понадобится брачный контракт. И никаких торжеств. Простая церемония, никакого приема. Ни к чему приглашать кого-то, кроме самых близких членов семьи. Хотя даже они под вопросом.

Невероятно!

– Понятно.

Теперь Блейк прищурился и задумывался над тем, что она имела в виду, произнеся это слово. Хорошо сыграно, сказала себе Энди, подчеркивая мелком свое имя, начертанное на ее мысленном демонстрационном стенде.

– А какой профессии вы отдаете предпочтение? – Энди понятия не имела, почему ей пришло в голову поддержать разговор. Ощущение было таким, словно она наблюдала за крушением поезда. Отвернуться было невозможно.

– Для женщины? Да никакой! Если она сейчас работает, я бы хотел, чтобы она бросила это дело, когда мы поженимся. В этом частично причина того, что я ищу компаньонку, – мне надо, чтобы кто-то ждал меня дома. Женщина, имеющая профессию, на это не способна.

– Хорошо. Итак, вам нужен кто-то… – Энди нарочно избегала местоимения «я», потому что черта с два она возьмется за эту работу, – кто найдет женщину, подходящую под это описание, и тогда… что?

– Вы покажете мне ее фотографию, чтобы я удостоверился в ее привлекательности. Если она мне понравится, вы назначите нам дату свидания. Если все получится, я выплачу вам ваш бонус, и вы свободны. Если ничего не выйдет, вы начнете поиски снова. – Откинувшись на спинку стула, он слегка улыбнулся.

Понимая, что он хочет заказать себе свидание, как заказывают в ресторане блюдо из меню, Энди не стала возвращать улыбку.

– И где же следует проводить поиски? – полюбопытствовала Энди.

– Где хотите. В «Фейсбуке», на сайтах знакомств, в бакалейных лавках – я предоставляю выбор вам, – ответил Донован. – Именно поэтому я вас и нанимаю. Чтобы вы вели поиски вместо меня.

– Верно… – Потому что так люди знакомятся и влюбляются – в результате поиска. Макс Эллис и этот подонок могли бы подружиться, хотя всем жительницам Бостона стало бы только хуже от этой дружбы.

– Еще какие-нибудь вопросы? – Судя по тону Донована, он был удивлен, что у нее вообще возникли вопросы. Как будто их сделка – дело обыденное.

Однако для Энди она уж точно не обыденна. И даже если плата за работу будет очень высокой, выполнить ее невозможно. Блейку Доновану нельзя найти пару. Энди всем сердцем верила в это. Пора кончать эту омерзительную игру.

– Нет. Пожалуй, я уже составила представление о работе, – сказала Энди.

– Вот и хорошо. Правда, после одного-единственного собеседования нельзя говорить о том, что вы составили представление о работе. Ваш наниматель сочтет, что вы либо все слишком упрощаете, либо вы чрезмерно самоуверенны.

Она… излишне самоуверенна? Ну прямо как в поговорке: говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок.

– Ну а теперь давайте проверим ваши умения. Вы не против, Дреа?

– Меня зовут Энди. – Ее терпение было на пределе. – Или Эндреа, если вам так больше нравится.

– Мне больше нравится Дреа, благодарю вас. – Он наклонился вперед, упираясь локтями в столешницу письменного стола. – Предположим, Макс Эллис хотел бы нанять меня на работу. Что бы вы ему сказали?

Энди едва не расхохоталась.

– О, давайте не делать этого.

– Нет, давайте сделаем. И я жду правду.

– Честно? – Невероятное искушение… – Вы не захотите ее слышать.

– Нет, захочу. Можете быть грубой, я стерплю.

Энди замешкалась. Если она скажет ему правду, ее можно больше не рассматривать как кандидата на должность личного секретаря. Хотя ей-то не все ли равно?

Все равно.

«Извини, Лейси».

– Ну хорошо. Я бы сказала Максу, что вы – целиком отдающийся делу бизнесмен, имеющий обязательства, жаждущий работать, обладающий силой духа и стремящийся добиться успеха.

Краешек его верхней губы слегка приподнялся вверх.

Энди продолжила:

– Я бы также сказала Максу, что у вас беда с социальными навыками, особенно со скромностью, добротой и порядочностью. Вы – женоненавистник, вы высокомерный и, главное, богатый надутый осел. Я бы также заметила, что ваши очень дорогие, занудно одинаковые черные ручки выстроились ровным рядочком. С правой стороны вашего письменного стола. Это означает, что вы одновременно суровы и скучны. Возможно, даже консервативны. И уж не буду говорить о вашей рубашке. Этот оттенок розовато-лилового кричит о гетеросексуальности и отчаянной меланхолии. При этом ничто не могло бы больше отдалить вас от того и другого. – Звучит великолепно.

– Очень хорошо, Дреа. В самом деле очень хорошо. – Донован посмотрел на нее с таким видом, словно это он оценивал ее характер. Да? Это ее дело, и ей ужасно захотелось, чтобы он воспользовался ее услугами.

Наконец Донован откинулся на спинку стула, на его губах заиграла улыбка.

– А скажите-ка мне, нанял бы Макс меня, выслушав вашу оценку?

– Да. К сожалению, думаю, что, скорее всего, нанял бы.

Блейк громко рассмеялся. Единственное, о чем он был в состоянии думать, так это о том, как бы избавиться от странного тепла, которое неожиданно начало заполнять его грудь. Господи, пусть виной этому будет изжога, а не восхищение потенциальной служащей, которая сидела напротив него.

Глаза Эндреа полыхнули в ответ на взрыв его смеха.

– Прошу прощения, – сказал он, взяв себя в руки. – Благодарю вас, Дреа. Я оценил вашу откровенность.

– Мое имя – Энди.

Блейк Донован счел ее явную раздражительность всего лишь слегка забавной. Все собеседование оказалось прямой противоположностью тому, что он ожидал. Он почти получил удовольствие. Хотя нет, не почти: он получил удовольствие.

Теперь Донован сожалел о том, что проявлял себя не с лучшей стороны с тех пор, как она пришла. Впрочем, почти во всем он показал свое истинное лицо, не считая высокомерия. Оно помогало ему отсортировать женщин, приходивших к нему в надежде стать его невестами, от тех, которые действительно хотели заняться поисками невесты. Печально, но последних было совсем мало.

Когда вошла эта, Донован тут же почувствовал нетерпение. Все началось с ее странно скудного резюме, в котором все же было что-то такое, что привлекло его внимание. Блейк любил хорошую тайну. И еще эти непрофессионально долгие взгляды, которыми они обменивались. От всего этого он вел себя еще хуже, чем обычно. Просто он не привык к тому, чтобы кто-то одерживал над ним верх.

Теперь, убедившись в том, что Эндреа Доусон честно рассказала о своей работе, Донован решил немного сбавить обороты.

– Энди… – Он испробовал ее имя на вкус. – Это имя вам не подходит. Оно слишком мальчишеское. А вы – женщина до кончиков ногтей. – Она даже отдаленно не походила на женщину его типа, начиная от изгибов тела и заканчивая типично американскими чертами, не говоря уже о честолюбии. Честолюбие в женщинах всегда казалось Доновану одним из наименее привлекательных качеств. Возможно, из-за того, что его алчная до денег мачеха переходила с его отцом все границы, и все во имя честолюбия.

Но сидевшая перед Блейком женщина не вызвала у него отвращения, какого он, возможно, ждал. Несмотря на некоторые ее ошибки, Донован был вынужден признать, что было что-то определенно сексуальное в «Эн-дрей-я принцессе Ле-йе» Доусон. Может, то, что она упомянула «Звездные войны»?

– Я… спасибо, пожалуй.

Блейк сел поглубже в кресло, наслаждаясь ее неловкостью.

– Да не за что, Дреа.

Энди, напротив, выпрямилась и расправила плечи.

– Меня зовут Энди, мистер Донован, – отчеканила она. – Меня никогда не называли Дреа. Я всегда была только Энди. Или Эндреа – это в тех случаях, когда сестра сильно злилась на меня.

– Отлично, пусть будет Эндреа. Думаю, это лучше всего, потому что, подозреваю, вы будете часто меня злить. – Неужели он только что подмигнул ей? Странно. Он никогда не подмигивал.

Блейк потер глаза, надеясь, что она подумает, будто это подмигивание было конвульсивным.

– А вы можете называть меня Блейком. Вам придется узнать, чем я живу и думаю, а при такого рода общении неудобно обращаться друг к другу по фамилии, вы так не считаете?

– Что? Прошу прощения, но означает ли это, что вы предлагаете мне работу? – Казалось, она абсолютно шокирована. Обычно он предпочитал держать определенную дистанцию со своими подчиненными и требовал от них почтительного отношения, но внутренний голос подсказал, что Эндреа Доусон – та, что ему нужна.

– Да, – коротко ответил он.

– Но…

– Но мы еще не обсудили жалованье. Это верно. Вот сколько, по моему мнению, стоят ваши начальные навыки. – Взяв на столе ручку «Монблан» и чистый лист бумаги, он написал на нем число. Затем сложил лист и протянул своей новой служащей, которая с подозрением развернула его.

– О! – воскликнула Энди.

– Полагаю, это разумно.

– Да, но…

– Как я указал в объявлении, оплата будет повышаться в зависимости от продвижения наших отношений. Мы сможем обсудить ее позже, если вы согласитесь занять должность.

– Да, конечно. Я принимаю предложение…

– Не отвечайте сразу, – перебил ее Донован и, неожиданно занервничав, спугнул Энди, не дав ей даже договорить. Хотя, возможно, число, которое он написал, было недостаточно большим. – Вы должны всегда брать время на обдумывание деловых предложений, даже если вам известно, каким будет ваш ответ. Если вы сразу скажете «да», то можно будет подумать, что вы сделали это от отчаяния. Если вы скажете «нет», то, возможно, это укажет на то, что вы не благодарны за предложение. Никогда не будьте неблагодарной. Позвоните мне завтра к концу дня и дайте ответ.

– М-м-м… Ладно.

Встав, Блейк протянул Энди руку. Так все обычно поступают в конце деловой встречи, но он знал, что в данном случае это было всего лишь поводом, потому что на самом деле ему хотелось выяснить, действительно ли ее кожа так мягка, как кажется.

Похоже, Энди удивилась, увидев его протянутую руку. Ей понадобилось несколько мгновений, чтобы вложить в нее свою ладонь. И когда она сделала это, когда их руки соприкоснулись, Блейк был готов поклясться, что по его телу пробежала искра. Не удар током, а настоящая вспышка энергии. Его охватило тепло. Блейк был слишком потрясен, чтобы выпустить руку Энди.

Он встретился глазами со своей будущей служащей. Их и без того темный цвет стал еще темнее, а ее губы чуть приоткрылись в молчаливом вскрике. Выходит, она тоже ощутила это.

Эндреа первой разрушила чары.

– Прошу меня простить, но у меня возник еще один вопрос, – проговорила она.

Вернувшись в реальность, Блейк отпустил ее руку. Возможно, он сделал это с излишней готовностью.

– Слушаю вас?

Дреа прикусила губу.

– Почему вы решили нанять именно меня?

Блейк хотел было сказать, что все дело – в ее квалификации, которая отчасти его устраивала. Это было бы очень неплохо и честно. А также вполне уместно.

Но он никогда не скажет ей полной правды: что она заинтриговала его, очаровала, и он просто не мог допустить, чтобы она вышла в дверь и он больше никогда бы ее не увидел.

Поэтому Донован предложил ей еще один ответ – не менее правдивый и абсолютно идиотский.

– Вы – единственная претендентка на должность, которая не предложила стать моей женой, вместо того чтобы выразить готовность найти для меня супругу. Наше собеседование позволило мне сделать вывод, что роль моей спутницы вам не интересна. – Последние слова должны были убедить Энди в том, что в будущем не будет пробегающих по их телам искр и долгих взглядов.

– Нет, не интересна, – подтвердила Энди.

– Отлично! – Так оно и было, но она могла бы не показывать ему, какой ужас ее охватил при мысли об этом.

Глава 3

Задержавшись у тяжелых деревянных дверей агентства, Энди расправила свою юбку-карандаш. После долгой ночной тренировки – собеседования с Лейси – она была более чем готова справиться с этим. Временная работа в нескольких местах поможет ей получить рекомендации к резюме. Не говоря уже о возможностях налаживания контактов. Энди не была самой популярной служащей Макса Эллиса. Из-за особенностей ее должности все считали, что она за ними шпионит, а потом рассказывает обо всем боссу. И все были правы.

И все же было больно, что ни один сотрудник не захотел общаться с ней после увольнения. Именно поэтому она не назвала ни единого имени бывших сослуживцев в своем резюме. В результате Лейси придумала несколько вариантов объяснения ее поступков.

Расправив плечи, Энди уверенно вошла в офис. Сидевшая на столом хорошенькая брюнетка подняла на нее глаза и улыбнулась.

– Добро пожаловать в компанию «Кадровые решения Спенсера и Кольта», – приветствовала она Энди. – Чем я могу вам помочь?