Дверь приоткрылась, и на пороге появилась мама. Она была в фартуке, рукава рубашки закатаны, туфли надеты на босу ногу. Мама выглядела точно так же, как раньше. Такая непохожая на нас с отцом, светловолосая, с мягкими чертами лица, спокойными серо-голубыми глазами и детской улыбкой.
Впрочем, помнил я ее и другой. Похудевшей, с тяжелой грустью в глазах и той самой печатью боли на лице, которая появляется у людей в процессе борьбы с неизлечимой болезнью. Борьбы, изначально обреченной на поражение. Мне было двенадцать, когда маме поставили страшный диагноз – рак костного мозга.
– Я хочу, чтобы вы знали, – сказала она нам. – Мне будет еще больнее, если я буду молчать.
Я плохо помню свою реакцию на эту новость. Но выражение глаз отца я запомнил хорошо. Он был шокирован услышанным, и в тот момент образ его обычный образ настоящего мужчины на секунду сменился совершенно иным образом. Верность маме он не хранил, женщин у него было много, но она была для него дороже всех тех женщин. Она была для него дороже жизни.
Три дня отец не прикасался к еде и не выходил из своего кабинета. На четвертые сутки он сказал мне:
– Идем прокатимся, Брайан.
Мы сели в его джип – в тот самый, за рулем которого пьяный отец разбился через много лет после смерти мамы – выехали на скоростное шоссе и катались до двух ночи. Мы стали проводить много времени вместе. Мама улыбалась, глядя на нас, и я верил, что наши с ним отношения налаживаются. Но что-то сломалось после того кошмарного звонка из больницы. Отца не было дома, и трубку взял я.
– Я сожалею, – сказал врач. Два коротких слова, в которых обычно сосредотачивается весь страх и вся боль, которые только может испытать человек. У меня перед глазами промелькнуло лицо мамы, и я подумал: вот она, эта черта, за которой остается детство.
Следующий месяц я помнил смутно. Скорбная мозаика: слезы, успокоительное, долгие часы без сна и болтовня психоаналитика. Я не мог сказать, что мы с отцом отдалились друг от друга, но появление Лизы изменило все за считанные недели. Тогда я понял, что существует пропасть между тем отцом, который у меня есть, и тем отцом, о котором я мечтал.
Мама огляделась и заметила меня.
– Вот ты где, милый! Мы уже хватились тебя, где ты гуляешь? Обед на столе. Папа, разумеется, за книгами, в кабинете. Я позову его. А ты иди за стол. И не забудь помыть руки.
Ноги больше не держали меня, и я опустился на землю.
– Мама, – прошептал я, – мамочка… подожди, я столько должен тебе сказать…
…На лоб мне легло что-то влажное и прохладное, и я с трудом приоткрыл глаза. Я находился в маленькой уютной комнате с небольшим окном, прикрытым пестрой занавеской. На стенах висели картины неизвестных мне художников. В углу стоял столик со стопкой журналов.
Мне было жарко и душно. Простыни казались пересыпанными песком.
Чья-то невидимая рука снова прикоснулась к моему лицу чем-то влажным.
– Лиза, – тихо проговорил я. – Любимая, я знал, что ты меня услышишь…
– Не волнуйтесь, все хорошо, – прошелестел у меня над ухом чей-то голос.
Через пару секунд я увидел его обладательницу. Это была высокая и немного полноватая девушка с копной темный волос, одетая в белый халат. Я попытался разглядеть ее имя, которое значилось на прикрепленной к карману табличке, но у меня ничего не получалось – было больно напрягать глаза.
– Как хорошо, что вы очнулись! – Девушка засуетилась. – Надо поставить капельницу. Надеюсь, вы не против?
– Делайте то, что сочтете нужным.
Я предусмотрительно отвернулся, чтобы не видеть ужасного зрелища.
– Боитесь иголок? – сочувственно спросила девушка.
– Панически. И крови тоже.
Девушка рассмеялась.
– Что вы, в этом ничего страшного нет! Вот и все. Как вы себя чувствуете?
– У меня болит голова, и тут жарко, так жарко…
– Ваша температура последние три дня не опускалась ниже сорока, – покачала головой девушка. – Но вы пришли в себя, и это хорошо.
Я посмотрел на капельницу и попытался проследить взглядом путь лекарства – от тоненькой прозрачной трубки до введенной в вену иглы.
– У меня был бред. Да?
– Да. Все три дня. Я волновалась за вас.
– Надеюсь, я не говорил пошлостей? Если говорил, прошу прощения.
Она со смехом покачала головой.
– О нет, нет. Я слышала, что вы разговаривали со своей мамой. Кстати, меня зовут Майра.
– Брайан.
– Да, я уже познакомилась с вами. То есть, с вашей медицинской картой.
Она присела на стул у кровати и начала заполнять какие-то бумаги.
– Что со мной произошло? – спросил я.
– Нервный срыв. Вам надо много отдыхать. И спать.
– Ненавижу отдыхать и спать. Скажите, Майра, я скоро умру?
Майра взглянула на документы, видимо, проверяя год моего рождения.
– Лет так через семьдесят, – ответила она. – А вы куда-то торопитесь?
– Я устал.
Она подняла голову.
– Вам даже нет тридцати! Вы еще не успели толком понять, что такое жизнь!
– То, что я узнал, успело мне надоесть.
Она коснулась моей руки.
– Вы не можете знать, что будет завтра. Жизнь меняется.
– Только не тогда, когда в жизни нет смысла.
Майра посмотрела на меня с искренним сожалением.
– Не говорите так. Я не люблю, когда люди отчаиваются. – Она было вернулась к бумагам, но снова подняла голову. – Вы назвали меня Лизой. Это имеет какое-то отношение….
– Уже не имеет.
– Ну как же… знаете, что? А хотите, я сама позвоню?
Я посмотрел на журнальный столик, где лежала моя барсетка.
– Возьмите мой сотовый телефон. Первый номер в списке быстрых наборов.
Майра набрала номер и пару секунд молчала.
– Абонент отключен, – печально проговорила она, после чего сжала мои руки и умоляюще посмотрела на меня. – Но не отчаивайтесь, прошу вас! Что я могу сделать для того, чтобы вам стало легче?
– Не уходите. Побудьте немного со мной.
Она присела на кровать.
– Хорошо. Все больные спят, так что мне некуда торопиться. Я люблю ночную смену. Я люблю сидеть вот так.
– Спасибо. Вы чудесная девушка.
Майра смущенно заулыбалась.
Я еще никогда не встречал таких врачей. То есть, врачей на своем веку я повидал немало, больше, чем следовало бы. Но никто из них не умел лечить ни словом, ни взглядом. Несколько минут разговора с Майрой принесли мне ни с чем не сравнимое облегчение.
– Знаете, вы правильно сделали, что выбрали медицину, – снова заговорил я. – У вас на лице написано… нет, не так. Я смотрю на вас и думаю – вы родились для того, чтобы стать врачом.
– Спасибо, мне очень приятно это слышать! А кем работаете вы?
– Я арабист.
– Надо же, как и мой муж… может, вы его знаете?
И Майра… назвала имя и фамилию Джо.
От неожиданности я даже забыл про головную боль и приподнялся.
– Нет, таких совпадений не бывает! Вы не поверите, но мы вместе работаем.
– Вот так раз! – рассмеялась она. – Постойте-ка… а вы не тот Брайан, о котором он мне иногда рассказывает?
– Если он рассказывает исключительно хорошее, то, надо полагать, это я.
Майра радостно захлопала в ладоши.
– Это чудесно!
– Если так, то давайте перейдем на «ты».
Майра поднялась и прошлась по ковру, после чего приоткрыла окно, и в комнате стало прохладно. На улице пели ночные птицы и стрекотали сверчки.
– Как давно вы женаты? – спросил я.
– Почти семь лет. Неужели Джо ничего не рассказывал?
– У нас не принято говорить о личной жизни.
И я подумал, что на самом деле не знаю ничего о семейном положении половины моих коллег.
– Знаешь, – перевел я тему, – последние пять минут я думаю только о том, чтобы закурить.
Майра подошла к двери и заперла ее на ключ.
– Только потому, что ты друг Джо, – сказала она строго.
После того, как я сделал пару затяжек, Майра достала из кармана халата пачку сигарет.
– Никогда бы не подумал, что ты куришь, – сказал я, поднося к ее сигарете зажигалку.
– Я курю. Редко. Под настроение. Раньше курила гораздо больше, но Джо это не нравится. Плюс ко всему прочему, ребенок. Я не притрагивалась к сигаретам пять лет.
– У вас есть дети?
– Да. Мальчик. Адам. – Она помолчала. – Хочешь, завтра я позвоню снова?
Я прикрыл глаза и подумал, что неплохо было бы поспать.
– Хорошо, ты меня уговорила.
– Отдыхай. Я побуду тут, пока ты не уснешь.
…Я проснулся днем. Конечно, нельзя было точно сказать, утро это или полдень, но через приоткрытые шторы пробивались лучики солнца. Я потянулся, так как после долгого сна тело было ватным.
Вчерашняя беседа с Майрой успокоила меня. Теперь я понимал, чем же они так похожи с Джо. Этой лечебной молчаливостью и способностью чувствовать собеседника.
При свете дня комната выглядела иначе. Стены голубоватого оттенка делали помещение больше, а потолок – выше. Тут не было ничего лишнего, все идеально гармонировало друг с другом.
Я снова огляделся и заметил то, чего раньше не видел – букет цветов на журнальном столике.
– Доброе утро! Хотя, скорее, добрый день. – Майра появилась на пороге бесшумно и неожиданно. – Как ты себя чувствуешь?
– Гораздо лучше. Который час?
– Начало третьего. Ты проспал почти двенадцать часов! Я уже думала, что придется давать тебе снотворное, но оно не понадобилось. – Она села у кровати и снова достала из тоненькой папки документы. – Голова не болит?
– Нет, как ни странно. За последние две недели это стало привычным.
– Немудрено. Видел бы ты себя четыре дня назад! Труп, а не человек. Держи.
И Майра вручила мне термометр.
– Сегодня мы обойдемся без капельниц? – с надеждой в голосе спросил я.
– Посмотрим, – рассмеялась Майра. – Посмотри-ка вот сюда, на фонарик. Зрачки в норме. Сейчас мы тебя послушаем.
Меня проверили наивнимательнешим образом – измерили давление, послушали сердце и задали много вопросов по поводу самочувствия. Майра осталась довольна проверкой.
– От капельницы ты спасен, но… придется сделать тебе укол.
– Может, лучше поставишь мне две капельницы? – спросил я хмуро, расстегивая рукав рубашки. – Или, может, четыре?
– Не хнычь, это всего-то укол!
– И в мыслях не было хныкать. Тебе показалось.
Майра взяла крошечный шприц и набрала лекарство из ампулы.
– Я уже рассказывал тебе о моей любви к иголкам, правда? Каждый раз, когда у меня берут кровь, я падаю в обморок. И меня трясет при одной мысли об уколах.
Но Майра была неумолима. Она сделала мне укол и в качестве приза за храбрость вручила мне резко пахнущую спиртом вату.
– Если все будет хорошо, через несколько дней ты отправишься домой. Конечно, при условии, что ты не будешь работать. Тебе надо отдыхать. Кстати, к тебе пришли гости. Сейчас позову.
Гостями оказались Джо и Агата.
– Я оставлю вас, – сказала Майра. – Не слишком утомляйте пациента.
Агата села на кровать, а Джо устроился на небольшом стуле.
– Тебе уже лучше? – спросила первая. – Что говорит доктор о твоем самочувствии?
– Я буду жить долго и счастливо, – ответил я и посмотрел на Джо. – Не могу поверить, что я упал в обморок у всех на глазах. Наверное, получилось эффектно.
– Более чем, – с готовностью кивнул тот. – Испугался даже Саймон.
Агата тронула рукав своего пиджака.
"«Женщина не моих снов»" отзывы
Отзывы читателей о книге "«Женщина не моих снов»". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "«Женщина не моих снов»" друзьям в соцсетях.