Атилиу выполнил свое обещание – купил для малыша не только кроватку, но и множество пеленок, ползунков, игрушек.
И едва он успел это сделать, как для Марсии настало время ехать в роддом. Элена и Атилиу отвезли ее туда и оставались там, пока Марсия не родила девочку.
Она оказалась бледнолицей, со светлыми волосиками. Увидев ее, Марсия заплакала:
– Она похожа на Вилсона!..
– Может, ему надо сообщить, что он стал отцом? – высказал предположение Атилиу.
– Нет! Это мое дитя, моя доченька. А он отверг ее давно, до рождения, боялся, что она родится темнокожей, – с горечью произнесла Марсия. – Теперь, наверное, будет кусать локти, когда узнает, от кого он отказался.
– А может, я сам схожу к Вилсону? – предложил Атилиу. – Просто скажу, что у него родилась дочь. А уж он пусть решает, как ему поступить.
– Да, ты прав, – подхватила Элена. – Марсия, послушайся доброго совета. Даже если ты официально разведешься с Вилсоном, это надо сделать мирно, по-человечески. Не можешь же ты просто так оставить ему все – и дом, и ваши общие сбережения. Подумай о дочери!
– Ладно, вы меня убедили, – сдалась Марсия. – Какое-то время я не смогу работать, а родители мои старенькие и небогатые.
– Я им уже позвонила, они сегодня будут в Рио, – сообщила Элена. – Ты не придумала имя для девочки?
– У нее будет замечательное имя: Рита де Кассия! – ответила, счастливо улыбаясь, Марсия.
– Ну что ж, отдыхай, любуйся своей дочуркой, а мы поедем домой, – сказала Элена.
– Спасибо вам за все! Спасибо!
В тот же день Атилиу навестил Вилсона и был потрясен диалогом, который между ними состоялся.
Нехотя впустив Атилиу в дом, Вилсон холодно спросил:
– Что тебе надо?
– Марсия родила ребенка! Девочку!
– Да? Ну и что? – все так же холодно произнес Вилсон, и ни один мускул на его лице при этом не дрогнул.
Атилиу несколько опешил.
– Марсия считает, ты должен это знать, чтобы не говорил потом, будто она прячет от тебя ребенка.
– Я ничего не собираюсь говорить, – процедил сквозь зубы Вилсон. – Спасибо, что сообщил. Хотя мне лучше было бы этого не знать: у Марсии своя жизнь, у меня – своя.
– Да, я все понимаю, – тем не менее продолжил Атилиу. – Но на всякий случай оставлю тебе адрес больницы, номер палаты и телефон. А когда Марсия оттуда выпишется, то какое-то время будет жить у нас, в доме Элены. Ты знаешь, где это, и можешь зайти, если захочешь.
– Ладно, спасибо. Всего доброго.
– Всего доброго, – повторил за Вилсоном Атилиу, но прежде чем уйти, все же задал волновавший его вопрос: – Скажи, ты ничего не чувствуешь? Совсем ничего?
Вилсон уставился на него стеклянными глазами и ответил с прежней невозмутимостью:
– Я чувствую, что хочу спать.
– Жаль, – развел руками Атилиу. – А я всегда хотел стать отцом, но пока этого не случилось.
– Продолжай свои усилия, ты ведь женился! – язвительно бросил ему Вилсон.
Атилиу оставил эту реплику без ответа и вышел.
Неудавшаяся беременность Эдуарды вселила в Лауру новую надежду.
– Если Эдуарда не сможет родить, Марселу ее бросит, – говорила она всем – матери, Леонарду, Бранке.
И все реагировали на это одинаково: мол, не каркай, не выдавай желаемое за действительное. Даже Бранка, полностью разделявшая мнение Лауры, одергивала ее:
– Забудь про Марселу! Он женат, он любит Эдуарду, и у них еще будут дети!
Лаура ей не перечила и продолжала при любом удобном случае увиваться возле Марселу.
Леонарду все это прекрасно видел, но не мог отказаться от общения с Лаурой – играл с ней в теннис, ходил на вечеринки. Когда же Марселу уехал с Эдуардой в Нью-Йорк, Лаура внезапно утратила интерес и к теннису, и к каким бы то ни было развлечениям.
И все же на одной из вечеринок они встретились. Лаура сама подошла к Леу, ласково погладила его по щеке:
– Не сердись на меня. Ты обидчив, как дитя. Такие мужчины пробуждают в женщинах материнские чувства.
Леонарду еще не успел преодолеть смущения от неожиданной ласки Лауры и потому брякнул:
– Я не пробуждаю их даже в собственной матери! Прости, что-то я не то говорю…
– Ладно, пойдем потанцуем, – пожалела его Лаура. Потом, во время танца, она тесно прижалась к нему и поцеловала в губы. Ошеломленный Леонарду сбился с ритма и вообще остановился.
– Похоже, эта Лаура без ума от твоего брата, – заметил Фернанду, которого Милена тоже притащила на вечеринку к Мег.
– Да, она без ума, только не от младшего брата, а от старшего, – уточнила Милена. – Хотя Леонарду во сто крат лучше Марселу.
– Как тут у вас все запутано, – сказал Фернанду. – Любит одного, целуется с другим… А что, Леонарду этого не знает?
– То, что Лаура сохнет по Марселу, известно всем. Но Леу ее любит и поэтому терпит.
– Знаешь, уже поздно, мне пора домой, – посмотрев на часы, сказал Фернанду.
– Нет, давай поедем к морю, искупаемся. Я так люблю плавать в море ночью!
– Ты с ума сошла! Уже скоро рассвет.
– И прекрасно! Встретим рассвет вдвоем! А потом я отвезу тебя домой.
– Но тогда тебе придется возвращаться одной…
– Не беда! Тогда ведь уже будет светло.
– Ты меня все время провоцируешь на какие-то авантюры, – беззлобно посетовал Фернанду. – А я ни в чем не могу тебе отказать!
Пока Милена и Леонарду развлекались вне дома, Бранка вымещала свое дурное настроение на мужа:
– Я скучаю по Марселу. Сейчас он в отъезде, но даже когда вернется, у меня практически не будет возможности с ним видеться. Днем он на работе, а вечером – в своем доме… Не понимаю, зачем надо так торопиться с переездом! Разве им тут плохо живется? Это все Эдуарда! Она подталкивает Марселу!
– Насколько я знаю, он тоже давно мечтает о собственном доме, – отозвался Арналду. – И это нормально. Взрослые дети должны жить отдельно от родителей.
– Да, если они сами способны себя прокормить, – едко заметила Бранка. – Надеюсь, ты не имеешь в виду бездельников Леонарду и Милену? Марселу работает больше всех, даже больше тебя, а эти лентяи сидят у него на шее.
– Не забывай, что Марселу и унаследует компанию, – раздраженно бросил Арналду.
– Нет, ему достанется не все, – возразила Бранка. – Милене и Леонарду тоже что-то перепадет. По-твоему, это справедливо? Мы с тобой умрем, а они набросятся на наши денежки как стервятники.
– Бранка, не забывай, что ты говоришь о родных детях! – одернул ее Арналду. – Для меня они все равны.
– Ах, равны? А почему же они в таком случае не работают наравне с Марселу? Нет, дорогой, ты должен посоветоваться с адвокатом и постепенно перевести все имущество на Марселу.
– Я еще не собираюсь умирать. И не выжил из ума, как старик Лир, – тихо, но жестко возразил на это Арналду. – Ты давно читала Шекспира? Советую перечитать.
С тем они и уснули.
А утром выяснилось, что Милена пришла домой только перед завтраком.
– Есть не хочу, пойду спать, – бросила она сидевшим за столом родителям.
Бранка вскипела от возмущения.
– И ты говоришь, что я несправедлива к этим бездельникам? – набросилась она на мужа. – Одна только заявилась домой, а другой нежится в постельке. И самое ужасное, что твоя дочь путается с каким-то голодранцем! Я сама слышала вчера, как она звонила тому вертолетчику. Наверняка всю ночь гуляла с ним!
– Да, не надо ей больше летать в Ангру, – хмуро произнес Арналду. – Она использует этого парня как таксиста. Ты не представляешь, какую кучу денег мне пришлось выложить за все эти передвижения!
– Почему ты мне раньше не сказал? Я бы положила этому конец!
– Не уверен, – покачал головой Арналду. – Не знаю, в шутку или всерьез, но Милена сказала мне, что хочет купить вертолет за полмиллиона долларов.
– Уму непостижимо! – всплеснула руками Бранка. – Это он подбросил ей такую идею! Хочет начать собственное дело за наш счет!
В этот момент к завтраку вышел Леонарду, и Бранка переключилась на него:
– Спасибо, что осчастливил нас своим присутствием! А вот сестра твоя пренебрегла нашим обществом. Не знаешь, где она шлялась до утра? И с кем?
Леу счел эти вопросы риторическими и принялся тщательно пережевывать пищу.
Между тем Арналду уже закончил завтрак и встал из-за стола:
– Поеду. Мне сегодня надо быть в офисе пораньше.
– А я послала шофера на рынок, – сообщила Бранка. – Надо было предупредить меня с вечера. Леонарду, отвези отца на работу. Хоть какая-то польза от тебя будет!
– Я готов, – тотчас же согласился Леонарду. Мужчины уехали, а Бранка не мешкая позвонила Розе и зазвала ее к себе на обед.
После обмена ничего не значащими любезностями она сразу же взяла гостью в оборот:
– У меня беда. Милена попала под дурное влияние одного вертолетчика, который служит в фирме твоего мужа. Вот я и хочу попросить Олаву, чтобы он каким-то образом отвадил от Милены этого типа. Как ты думаешь, он сможет мне помочь?
– А почему же нет? Я поговорю с Олаву. Как зовут этого парня?
– Фернанду. А фамилии его я не знаю. Но мне известно, что он живет в Нитерое. Жалкая такая семейка…
– И что, по-твоему, должен сделать Олаву с этим парнем? Уволить его? – спросила Роза.
– Нет. Тогда он вообще перейдет на содержание Милены! Я думаю, его можно перевести куда-нибудь подальше. У Олаву же есть филиалы в других городах?
– Да, но я в этом мало разбираюсь, – сказала Роза. – Знаешь, лучше я сейчас позвоню Олаву, а ты ему сама все объяснишь.
Так они и поступили.
А спустя час Фернанду вызвал к себе Фаусту – начальник группы вертолетчиков. От этого вызова ждать чего-либо хорошего не приходилось, так как Фаусту давно недолюбливал Фернанду и особенно стал придираться к нему после того, как узнал о его романе с Миленой.
– Он тебе просто завидует, – пояснил Фернанду Валтер, тоже пилот-вертолетчик. – Не может пережить, что дочь миллионера влюбилась в тебя, а не в него!
– Так он ведь женат! – недоумевал Фернанду.
– Ну и что? Он не раздумывая бросил бы свою жену ради такой богачки да еще и красавицы, как Милена. Зависть – страшная сила! Имей в виду, Фаусту не даст тебе проходу, – предостерегал Фернанду Валтер.
И вот теперь, направляясь в кабинет начальника, Фернанду был готов к любой пакости.
Но то, что он услышал, было вовсе не понятным для Фернанду, так как не походило на прежние взбучки и придирки.
– Я перевожу тебя на остров Говернадор, – заявил Фаусту. – Теперь твоя база там. С завтрашнего дня.
– Но почему?!
– Это приказ сверху. Так будет лучше для тебя же. Ты ведь в Нитерое живешь? Ну вот, остров там совсем рядом. Будешь ездить домой на обед и вечером сможешь возвращаться пораньше.
– С чего это вдруг ты стал обо мне так заботиться? Не пойму…
– Я же говорю: приказ сверху, – повторил Фаусту. – И еще, в Ангру ты больше летать не будешь. Отныне твой маршрут: аэропорт Галеон – аэропорт Сантус-Дюмон. Тебе даже сюда, на центральную базу, приезжать не придется. Так что радуйся, будешь работать рядом с домом, – язвительно усмехнулся он и не отказал себе в удовольствии добавить: – Вот только амурные дела теперь значительно усложнятся.
В порыве гнева Фернанду схватил его за лацканы пиджака.
– Это все ты устроил, да? Я расквашу тебе морду! Фаусту побагровел и прохрипел угрожающе:
– Отпусти! Или я тебя отправлю не на остров, а вообще вышвырну из компании!
– Значит, это все-таки твоих рук дело? – не унимался Фернанду.
– Нет! Это распоряжение хозяина. Сколько раз тебе повторять?
– А зачем ему это понадобилось?
– Он сказал, что надо послать в Галеон опытного пилота.
– И ты, разумеется, предложил меня?
– Да нет же, он сам тебя выбрал! – в крайнем раздражении ответил Фаусту. – Как видишь, хозяин о тебе печется. Хочет, чтобы ты работал вблизи от дома!
Проспав едва ли не целый день, Милена наконец вышла в гостиную, предвидя неизбежную ссору с матерью.
Однако, к немалому удивлению Милены, Бранка была воплощением спокойствия и доброжелательности.
– Ты не в бассейн идешь? – обратилась она к дочери. – Я тоже решила освежиться.
– Нет, – ответила Милена довольно сухо, но Бранку это не смутило.
– Ладно, тогда и я не пойду, – произнесла она спокойным, расслабленным голосом. – Знаешь, недавно звонил Марселу. У него там все в порядке, но он говорит, что соскучился – по мне, по дому, по работе.
"Жертвоприношение" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жертвоприношение". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жертвоприношение" друзьям в соцсетях.