- Габриэль,вы позволяете прислуге ужинать с вами за одним столом? Я не перестаю удивляться вашей щедростью, дорогой!

- Аннабелл, мисс Геруа не просто прислуга, она гостья в моём доме, - достаточно мягко произнёс герцог, но Анджелина была благодарна ему за такие слова.

Вскоре слуги начали подавать всевозможные яства, что позволило девушке ненадолго отвлечь внимание от своей персоны.

Запечённый лосось, перловый суп, курица в горшке и разнообразные пюре - и всё это лишь малая доля того, что леди Толбот смогла разглядеть на огромном дубовом столе.

Во время трапезы Анджелина старалась казаться невидимкой, но, похоже, юная леди Грэхем решила выяснить, отчего простая гувернантка была удостоена чести есть за хозяйским столом. Ведь хотя подобное и случалось в аристократических семьях, при гостях дети и их воспитательницы не присутствовали в столовой.

- Мисс Геруа, вы англичанка? - сморщив хорошенький носик, поинтересовалась Аннабелл, желая задеть девушка как можно больнее, - не поймите меня превратно, но я заметила ваш акцент. Наверняка вы попали в очень неприятную ситуацию, раз вам пришлось уехать так далеко от дома?

- Вы правы, миледи, я действительно англичанка, - тихо произнесла Анджелина,отвечая сразу на оба её вопроса, - мой отец умер, и я была вынуждена искать место гувернантки, чтобы содержать моего брата и сестру.

Леди Толбот заметила сочувствующий взгляд герцога, но постаралась не придавать этому значение. Девушка знала, что всё случившееся с ней - наказание за её прошлые ошибки, и сострадания она не заслуживает.

- Прошу прощения, мисс Геруа, - произнесла леди Аннабелл, прежде чем продолжить трапезу.

Дождавшись когда Блэир закончит свой фруктовый пудинг, леди Толбот поспешила проводить свою воспитанницу в детскую, удивившись, что невеста герцога пожелала их сопроводить. Когда они оказались на пороге спальни девочки, леди Аннабель попросила её задержаться.

- Мисс Геруа, надеюсь вы понимаете, что ваше прибывания в замке всецело зависит от меня? - самоуверенно заявила красавица.

- Прошу прощения, миледи? -тихо спросила Анджелина.

- Я не потерплю, чтобы вы соблазняли моего жениха, - надменно промолвила Аннабелл, - вы должны знать своё место, мисс Геруа, иначе вы тут же лишитесь этой работы,а она, как я успела понять, вам очень нужна.

- Уверяю вас, миледи, у меня нет намерений соблазнять его светлость, - стараясь говорить твёрдо, произнесла Анджелина,хотя ей хотелось расплакаться, - я всего лишь наставница мисс Блэир, и прекрасно понимаю свои обязанности.

- Я предупредила вас, мисс Геруа, - смерив её презренным взглядом, произнесла леди Аннабелл, - но в любом случае вы не задержитесь здесь надолго. Как только я стану хозяйкой, девочка отправится в пансион, и вам придётся искать новое место!

Сказав это, девушка, подобно королеве, отправилась прочь.

До крови закусив нижнюю губу, Анджелина вошла в комнату и осталась с Блэир, которая не желала её отпускать. Почитав ей несколько сказок на французском, Анджелина поспешила отправиться к себе, но по пути решила заглянуть в библиотеку, которую ей ещё утром показала девочка, понимая, что долго не сможет заснуть.

В комнате потрескивал огонь, окутывая комнату необычным сиянием. Леди Толбот принялась выбирать книгу, не догадываясь, что находится в комнате не одна.

Габриэль наблюдал за хрупкой фигуркой, боясь спугнуть девушку, лишив себя возможности наслаждаться её обществом.

Он не переставал поражаться сильным характером Анджелины, отметив, что она научилась держать себя в руках.

Будто почувствовав на себе его взгляд, леди Толбот обернулась, и заметив его, тихо произнесла :

- Прошу прощения, милорд, я не хотела нарушить ваше уединение, я лишь искала книгу, но, кажется, уже довольно поздно...

Ничего не говоря, Габриэль в несколько шагов преодолел разделяющее их расстояние, желая заглянуть ей в глаза,с опозданием понимая, что совершает роковую ошибку.

Яркая синева затянула его в свой омут, не оставляя время для раздумий. Обвив одной рукой тонкий стан, молодой человек осторожно приподнял пальцами её подбородок и потянулся к манящим губам. Они оставались неподвижными, воплощая робость девушки, которую никогда прежде не целовали и которая сама никого не целовала в ответ. Конечно, это не могло быть правдой, но герцог позволил себе насладиться этой иллюзией, продолжая ласкать её тёплые уста, побуждая их раскрыться ему навстречу.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Инстинктивно она ответила, вверяя ему себя без остатка, так, что казалось, Габриэль смог заглянуть глубоко в её душу. Чистую и искреннюю, несмотря на всё, что с ней случилось в прошлом.

- Энджи... - тихо шепнул он, позволив себе назвать её так, как мечтал уже очень давно.

Потрясение, обрушившееся на Анджелину подобно ушату холодной воды, оказалось таким сильным, что она тут же отпрянула от молодого человека, желая поскорее оказаться как можно дальше.

- Милорд, прошу прощения, я не должна была... - воскликнула девушка, поспешно кинувшись к двери.

Герцог хотел сказать, что она ни в чём не виновата, и вся вина лежит только на нём, но леди Толбот уже успела покинуть кабинет, заставив его испытать безвыходность и пустоту.

Глава 19

Вернувшись в свою спальню, Анджелина не стала сдерживать рвавшихся наружу рыданий.

Она приложила ладонь к дрожащим губам, начиная осознавать, что случилось несколько минут назад.

Во время своего единственного сезона в Лондоне она умело избегала настойчивых поклонников и их желания её поцеловать. Никто из них не нравился ей настолько, чтобы позволить подобную вольность. Лорд Торн и Локвуд напротив не испытывали потребности её целовать, обращаясь с ней бесцеремонно и грубо.

Но Габриэль... Его поцелуй, нежный и трепетный на мгновение заставил её забыть обо всём. В первую очередь о том, что она не имела права позволять ему подобную вольность, ведь у него есть невеста!

Однако теперь Анджелина не могла больше обманывать себя - она влюблена в мужчину, которого жестоко отвергла в прошлом!

Что делать с открывшейся ей истиной, девушка ещё не знала, но была твёрдо намерена помнить своё место.

Это будет нетрудно делать, если она постарается держаться в стороне от Габриэля.

Занятия с Блэир обещали занимать всё свободное время, а ужинать она сможет и в своей комнате.

В последующие дни Анджелина смогла придерживаться выбранного поведения, так как леди Аннабелл постоянно занимала внимание герцога.

Блэир оказалась прекрасной ученицей. Вместе они проводили время на природе, устраивали пикники в саду и читали книги, которые по мнению леди Толбот могли бы заинтересовать маленькую девочку.

Блэир тоже нашла для себя интересное занятие. Она обучала свою учительницу гэльскому языку. Перед сном когда было прочитано вслух несколько сказок по-французски, девочка брала в библиотеке книгу в потертой чёрной обложке и, присев на кушетку рядом с наставницей, начинала читать.

 В книге были собраны старинные поэмы, стихи и баллады, написанные, как показалось Анджелине, на самом красивом и мелодичном языке, который ей приходилось слышать.

Нынешний день ничем не отличался от остальных. Анджелина и Блэир прогуливались по окрестностям замка, провели несколько часов в классной комнате и после ужина занялись чтением.

Леди Толбот заняла место на кушетке, а девочка удобно устроилась у неё в ногах.

Когда сказка про золушку была закончена, Блэир открыла свою старинную книгу.

- Thig crìoch air an t-saoghal, ach mairidh gaol is ceòl, - начала читать Блэир, а потом пристально посмотрела на свою наставницу.

- Блэир, ты скажешь мне, что же означают эта фраза? - улыбаясь, спросила Анджелина,поглаживая её золотистые локоны.

- «Придёт конец всему, а любовь и музыка всегда будут существовать» - немного подумав, ответила девочка.

- Правельнее будет сказать «Конец мира придёт, но музыка и любовь будут вечны» - произнёс вошедший в комнату герцог, - вы интересуетесь гэльской поэзией, мисс Геруа? Могу посоветовать вам стихи господина Бёрнса. Они более понятны для англичан.

- Милорд, мне пришлись по душе мелодичные строки, которые читает мне Блэир, - ответила Анджелина, несмело подняв глаза на своего работодателя.

- Тогда я не буду более отвлекать вас, - произнёс Габриэль, - но позже я бы хотел вас видеть у себя в кабинете, мисс Геруа.

Поднявшись в свой кабинет, молодой человек стал ожидать прихода Анджелины. Герцог понимал, что последние несколько дней девушка делает всё возможное, чтобы держаться от него подальше. Он не обсуждал её и был даже благодарен. После их поцелуя в библиотеке Габриэль только и думал о ней и о сложной ситуации, в которой он ныне оказался.

Аннабелл больше не казалась ему разумной девушкой, какой он увидел её при первом знакомстве. Её поведение за ужином показало, что её доброта и мягкость напускные, ведь она смогла намеренно оскорбить Анджелину, при этом сделать вид будто ничего не случилось. Все последующие дни леди Грэхем требовала его постоянного внимания, чего не случалось с ней прежде. Видимо, её желание стать герцогиней было очень сильным, потому, как Габриэль точно знал, что Аннабелл не испытывает к нему нежных чувств. Точно так же, как и он. Этот брак был выгоден им обоим, но теперь герцог старался избежать его любыми способами.

Вскоре послышался негромкий стук, и сказав тихое «войдите», молодой человек встал и с нетерпением стал ждать, пока Анджелина войдёт в комнату. Он собирался поговорить с ней и попросить прощения.

- Милорд, вы меня видеть? - произнесла девушка, не поднимая на него глаз.

Сейчас Габриэль как никогда желал, чтобы леди Анджелина Толбот, которую он знал в прошлом, вернулась. Тогда он бы смог любоваться её гордым профилем и ярким блеском сапфировых очей.

- Леди Анджелина, я бы хотел попросить у вас прощения, - наконец произнёс молодой человек, приблизившись, - Во-первых, за поведение моей невесты. Леди Аннабелл не должна была так грубо разговаривать с вами и задавать личные вопросы.

- Милорд, ваша невеста имела полное право знать, кого вы взяли в наставницы для своей племянницы, - спокойной произнесла Анджелина, - я бы на её месте поступила точно так же.

Габриэль встал позади неё, борясь с желанием обнять. Он обязательно это сделает, но не сейчас.

- Тогда вы должны принять мои искренние извинения за то, что случилось в библиотеке. Я не должен был...

Резко обернувшись, девушка посмотрела прямо ему в лицо.

- Не говорите больше ничего, прошу вас! - с мольбой в голосе воскликнула Анджелина, - я не сожалею о том, что случилось, и не хочу, чтобы вы жалели, но... Я знаю, что поступила очень опрометчиво...

Габриэль, не в силах слушать её оправдания, поднёс палец к её губам.

- Энджи, если бы я только мог...

Герцог не смог договорить, так как на пороге появилась разъяренная леди Аннабелл, а позади стояла её мать.

- Вы тоже видите это, маменька! Подобное унижение невозможно снести! Как вы могли со мной так поступить, Габриэль! Неужели вы не могли дождаться пока я уеду, чтобы развлекаться с этой... Этой шлюхой!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Аннабелл, - громко воскликнула леди Грэхем, но девушка не обратила на неё никакого внимания.

Она топнула изящной ножкой и торопливо покинула кабинет.

- Ваша светлость, надеюсь, вы понимаете, что ни о какой свадьбе не может идти речи. Завтра же поутру мы с Аннабелл покинем ваш дом!

Глава 20

Габриэль прекрасно понимал недовольство Аннабелл. Как и любая шотландка, она не могла смириться с тем, что ей предпочли другую. И даже страстное желание стать герцогиней не помогло ей сдержаться. Молодой человек знал, что на этом его разборки с семейством Грэхем ещё не закончены. Но не это волновало герцога.

Мысль о том, что теперь он может соединить свою жизнь любимой девушкой приятно грело душу.

Едва за матерью Аннабелл закрылась дверь, он приблизился к застывшей Анджелине, закрывающей лицо руками.

Услышав его шаги, она вскинула голову.

Теперь, не связанный нежеланной помолвкой, Габриэль имел полное право обнять и утешить рыдающую девушку,которая больше походила на маленького ребёнка.

- Милорд, простите меня, - произнесла Анджелина, подняв на него полные слёз глаза,- я уже во второй раз ломаю вам жизнь!

- О чём ты говоришь, Энджи? - ласково спросил Габриэль, привлекая девушку к себе. - Я никогда не винил тебя ни в чём. Мой брак с Аннабелл был договором.