- Гейб, пожалуйста! - сдавленно произнесла герцогиня, не понимая, чего просит.

- Мой ангел, скажи, чего тебе хочется теперь? - хрипло поинтересовался Габриэль, заглянув в окутанные дымкой глаза супруги. - Что я должен сделать?

- Я... Я не знаю, - едва слышно промолвила Анджелина, с трудом сдерживая стон.

Её голова металась по подушке, а пальцы впились в широкие плечи мужа,притягивая его ближе.

- Энджи, позволь мне тебя любить, - шепнул ей на ухо герцог, осторожно раздвигая коленом её ноги.

Анджелина вмиг напряглась, ожидая повторения неприятных ощущение от вторжения в её тело.

Габриэль уловил резкую перемену в её состоянии и стал шептать ласковые слова, пытаясь успокоить. И только поняв,что девушка вновь расслабилась, он медленно вошёл в неё, стараясь быть предельно нежным, хотя это выходило у него с большим трудом. Анджелина была для него настоящим искушением, хотя ещё и не понимала всю силу власти, которую обрела над ним.

Девушка ждала боль, но боли больше не было. Лишь неведомые доныне ощущения, вызывающие приятное томление во всём теле. Инстинктивно она стала двигаться навстречу мужу, стараясь уловить заданный им ритм, понимая, что вот-вот лишится чувств.

Через несколько минут они вместе достигли вершины блаженства и спустились на землю, после чего мгновенно уснули, так и не разжимая крепких объятий.

На этот раз Анджелина проснулась первой. За окном по-прежнему было темно, но герцогиня поняла, что больше не сможет уснуть. Открыв глаза, она стала внимательно разглядывать мужа, который крепко обнимал её за талию, не желая отпускать от себя даже во сне. Золотистая прядь волос упала на широкий лоб, и девушка с трудом подавила желание откинуть её в сторону. Во сне Габриэль казался моложе своих лет, а расслабленная улыбка на его губах действительно делала его похожим на мальчишку.

Тут к её удивлению молодой человек открыл глаза, и она утонула в глубине этих изумрудных очей. Её муж. Её любимый.

- Энджи, почему ты не спишь? - сонно моргнув, спросил Габриэль.

- Это будет звучать очень странно, но я ужасно голодна и не думаю, что смогу дождаться утра...

- Думаю, в этот час кухня в нашем полном распоряжении, - уткнувшись носом в её плечо, произнёс Габриэль.

Потратив несколько минут на то, чтобы одеться супруги спустились вниз, отправившись прямиком на кухню. На столе стояла корзинка с едой которую которую прислал Дональд вместе с прислугой.

Овсяные лепешки, холодная курица, сыр и свежие фрукты показались Анджелине самой прекрасной пищей которую она когда-либо пробовала.

Покончив с едой, супруги не спешили возвращаться в спальню. Габриэль увидел, что теперь, когда жена немного пришла в себя, им стоит поговорить о прошлом.

Из кухни молодой человек повёл жену в уютную гостиную, и сев на удобную кушетку, усадил девушку к себе на колени.

В камине весело потрескивал огонь, создавая приятную атмосферу. Анджелина положила голову на плечо супруга, чувствуя себя абсолютно счастливой. Единственное о чём она жалела, так это то, что не смогла разглядеть своего мужа пять лет назад. Прими она его предложение, то возможно, её отец остался бы жив.

- Энджи, расскажи мне о том, что случилось пять лет назад,- вторгаясь в её грустные мысли попросил Габриэль, - как тебе удалось остаться невинной?

- Я никогда не позволяла своим поклонникам вольностей, - начала свой рассказ Анджелина, поворачиваясь так, чтобы было видно лицо мужа,- граф обещал на мне жениться, но я поняла, что его намерения нечестны, как только он... Попытался склонить меня к близости. Я чувствовала, что не интересую его как женщина, поэтому потребовала его прекратить и спросила, что он хочет получить взамен.

- И что же ему было нужно? - как можно спокойнее спросил герцог, хотя внутри он негодовал.

- Локон моих волос и чулок, - дрожащим произнесла девушка, - в тот миг я готова была отдать всё, лишь бы он не...

- Он причинил тебе боль? - плотно сжимая губы, поинтересовался Габриэль, понимая, что его жена явно говорит не всё, что случилось с ней в тот роковой день.

- Едва ли, но после того как он распространил обо мне гнусную ложь, моему отцу стало плохо, и он несколько лет был прикован к постели, не в силах пошевелиться...

- Бедная моя девочка, - шепнул Габриэль, крепче прижимая Анджелину к себе,-но мне кажется в твоих страхах виновен кто-то ещё, я прав?

- Сплетни, гулявшие по гостиным Лондона, сделали меня легкодоступной в глазах многих мужчин, - продолжила свой рассказ герцогиня,спрятав лицо на широкой груди мужа, - в наше поместье в Йоркшире приезжало несколько джентельменов, предлагавших мне стать их... Maîtresse(фр. - любовницей)

Габриэль понимал, что не может оставить без внимания то, что поведала ему супруга! Он поражался её смелостью и доверием к нему, ведь не каждая девушка смогла бы вновь отдать свою жизнь в руки мужчины, после того, что произошло...

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Герцог решил, что непременно разберётся с обидчиками его жены, нужно только узнать больше подробностей и понять, что стоит предпринять. Но одно он теперь знал наверняка : согласившись стать его женой, Анджелина была невинна, словно дитя, и ему больше не стоит сомневаться в её любви!

Глава 25

Габриэль и Анджелина провели в охотничьем домике несколько волшебных дней. Утром они прогуливались по окрестностям, ездили в соседний городок, находившийся вблизи морского берега. Молодая герцогиня полюбила эти прогулки и боялась момента, когда им с Габриэлем придётся возвращаться назад в Аргейл-кастл.

В день перед возвращением Анджелина долго бродила по пляжу, прося мужа задержаться ещё хотя бы на один день.

- Гейб, мы действительно должны возвращаться? - спросила девушка в тот самый момент, когда супруг поймал её в свои объятья.

Они стояли так близко к морю, что был слышен лишь шелест серебристых волн.

- У меня есть несколько важных дел, которые требуют моего срочного вмешательства, - целуя жену в щеку, ответил герцог, - но как только я их решу, мы можем вновь вернуться сюда. Что ты на это скажешь, любимая?

- Я с радостью вернусь сюда, - с теплотой сказала Анджелина, наслаждаясь его нежной лаской.

За несколько дней брака молодая герцогиня поняла, что всё, что делает с ней муж, приносит ей удовольствие. Даже если это просто невинный поцелуй.

Остаток их недолгого уединения супруги провели в полной идиллии, получше узнавая друг друга.

Анджелина рассказала, как жила последние пять лет и чему смогла научиться. Также она поведала мужу о брате и сестре, которых очень любила.

 Габриэль же в свою очередь собирался позаботиться о родственниках жены, заверив, что её близкие никогда не будут ни в чем нуждаться, и отныне все они являлись частью его семьи.

О своих родных Габриэль говорил немного. Он прекрасно понимал, что его мать не будет в восторге от того,что он женился на девушке, которая так или иначе повинна в смерти его отца. Сам герцог понял это лишь спустя несколько лет. Алистер Аргейл мог заболеть и умереть, не пойди он в тот день к злополучному мосту, а мог бы и здравствовать и по сей день. «На всё время и случай» - Габриэль на собственном опыте убедился в мудрости слов, сказаных в писание.

Возвращение в Аргейл-кастл было приятным. Анджелина была рада вновь встретиться с Блэир, которая встретила их в огромной передней. Узнав, что наставница теперь является её тётушкой, девочка кинулась ей на шею и довольно прошептала : - Я так рада, что женой дяди не стала леди Аннабелл! Она не любила меня и желала избавиться!

- Откуда ты знаешь, малышка? - также тихо отозвалась Анджелина, понимая, что Блэир не хочет, чтобы стоящий неподалеку Габриэль их услышал.

- Она сама мне сказала, - просто ответила девочка, - леди Аннабелл была ко мне очень добра, когда рядом находилась бабушка или няня, но как только она оставалась со мной наедине...

- Блэир, дорогая, твой дядя никогда бы не позволил леди Аннабелл избавиться от тебя, - сжимая её маленькие ладошки, произнесла Анджелина, при этом её взгляд обратился к мужу, дающему распоряжения слугам.

Агнес, как и вся остальная прислуга, тепло приняла молодую жену хозяина, успев хорошо узнать Анджелину во время её прибывания в замке.

Габриэль оставил её спустя несколько дней, пообещав вернуться через пару недель. Доверяя мужу, молодая герцогиня не стала интересоваться, чем вызвана его поспешная отлучка. Осваиваясь в непривычной для себя роли супруги, девушка несколько дней провела с Блэир, которая знакомила её с замком и его историей. А ещё девочка продолжала обучать её гэльскому. Анджелина уже могла произнести вслух много фраз, но ей хотелось знать одну конкретную, которая наверняка сможет удивить и порадовать Габриэля.

Когда в один из вечеров Блэир, как обычно, читала ей свою старинную книгу, герцогиня присела рядом с ней и, дождавшись когда она закончит страницу и переведёт прочитанное, спросила :

- Блэир, как сказать по-гэльски, я люблю тебя?

- Tha gra dh agam ort, - с лёгкостью произнесла девочка.

Анджелина несколько раз повторила про себя фразу, а затем записала её в маленький блокнотик, который завела по приезду.

Тихая и мирная жизнь молодой герцогини кончилась в тот день, когда в замок приехала её свекровь. И хотя Анджелина заранее готовила себя к встрече с матерью Габриэля, реальность превзошла все её самые страшные ожидания.

Леди Аргейл вернулась в Глазго, как только получила письмо от матери леди Аннабелл. Она не могла поверить, что Габриэль позволил себе интрижку с гувернанткой Блэир в то время, как в замке присутствовала его невеста. Герцогиня знала, что её сын никогда не опустился бы до связи с прислугой, но оставить без внимания послание леди Грэхем она тоже не могла.

Поездка из Бата в Шотландию заняла всего несколько дней. В Аргейл-кастл леди Элис первым делом поспешила узнать у преданного дворецкого, что же случилось во время её отсутствия.

 Всё обстояло намного хуже, чем могла представить себе герцогиня в самых страшных кошмарах. Её любимый сын не только позволил себе связь с гувернанткой, но и женился на ней!

Какой позор! Узнай об этом её любимый муж, то он бы наверняка перевернулся в гробу. Отдохнув с дороги, леди Аргейл собиралась встретиться с новоиспеченной невестой, желая вывести ту на чистую воду. Наверняка эта девушка очаровала мягкого и доверчивого Габриэля, намереваясь завладеть его состоянием.

Велев Дональду подать чай в гостиную, герцогиня стала дожидаться, пока молодая женщина почтит её своим присутствием.

Когда спустя десять минут в комнату вошла миловидная девушка в достаточно простом платье, леди Аргейл наконец-то поняла, в чём дело!

- Вы желали видеть меня, миледи? - с порога поинтересовалась супруга Габриэля, сделав реверанс.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍- Леди Анджелина, по правде говоря, никогда не думала, что доживу до того дня,когда увижу вас в своём доме, - вместо вежливого приветствия произнесла леди Элис, - после тех бед, которые вы принесли нашей семье... У вас совершенно нет стыда, милочка!

- Миледи, я никогда не была с вами знакома... - тихо ответила молодая герцогиня, - о каких бедах вы говорите?

- Вероятно, отсутствие совести вызвало у вас потерю памяти, - высокомерно заявила леди Аргейл, - Габриэль наверняка не рассказывал вам о том, что случилось пять лет назад. Теперь у вас появится возможность узнать всю правду...


Глава 26

Анджелина не ожидала, что мать Габриэля набросится на неё с обвинениями. Никогда прежде не видя эту красивую женщину, девушка только сейчас поняла, от кого её муж унаследовал свою превлекательную внешность. Лишь холодные голубые глаза леди Аргейл отличались от добрых изумрудных очей Габриэля.

- Миледи, я не совсем вас понимаю, - наконец, спустя несколько секунд молчания подала голос Анджелина, - что случилось пять лет назад?

Сердце предательски пропустило удар. Никогда прежде девушка не думала о том, что её отказ Габриэлю имел какие-то неприятные последствия.

- Из-за вашей жестокости я лишилась мужа и чуть не потеряла сына, - гневно выплеснула вдовствующая герцогиня, наблюдая, как удивление на лице невестки сменяется испугом, - Габриэль всерьёз воспринял своё увлечение вами, но к счастью, нам удалось удержать его от роковой ошибки!

- Миледи, что случилось с Габриэлем? - дрожащим голосом спросила Анджелина. - отчего вы говорите загадками?