– Как тебе удается не заблудиться? – спросила девушка у Мануэля, следуя за ним по бесчисленным извилистым коридорам. – Тебе придется дать мне хлебных крошек, чтобы я бросала их, когда ты не сможешь пойти со мной.

Мануэль озадаченно посмотрел на нее.

– Зачем вам бросать хлебные крошки?

– Ну помнишь, их бросали Ганзель и Гретель в сказке, чтобы найти дорогу в лесу?

Мальчик по-прежнему ничего не понимал.

Лара почувствовала прилив жалости, сообразив, что ребенок не знает эту сказку. Бедняжка, в его жизни было мало возможностей читать сказки.

– Неважно. Я расскажу тебе об этом позже. Мы закончили экскурсию?

– Почти. – Мануэль ускорил шаги. – Вы должны познакомиться с доктором Саласаром. Мы идем к нему в госпиталь.

– Госпиталь?

– Так он называет эту пещеру. Там стоит много коек и есть даже операционный стол. Лара вздрогнула.

– Все это напоминает средние века.

– Это все, что у нас есть. – Мануэль посмотрел на нее через плечо. – Доктора все уважают. Он присутствовал при рождении Рикардо.

– Он у вас вроде придворного лекаря Великого освободителя? – сухо бросила Лара.

Мануэль недоуменно взглянул на нее, приостановившись у входа в большую пещеру с высокими сводами.

– Я не понимаю, зачем вы так говорите, – серьезно сказал мальчик. – Вы же спасли Рикардо, а говорите так, будто недолюбливаете его.

– Не думай об этом, – мягко ответила Лара, слегка раскаиваясь в том, что смутила ребенка. – То, что я чувствую по отношению к Рикардо, сложно объяснить. Он очень рассердил меня.

– Этого не может быть! Все любят Рикардо Ласаро.

– Да, мне это уже говорили, но я кое в чем не согласна со всеми…

– Ах, сеньорита Клавел, вы уже намного лучше выглядите, чем в нашу прошлую встречу. – Высокий худой человек, приближавшийся к ним, был одет в такой же зеленый мундир, что и другие солдаты, которых она видела, но его седые волосы и морщины вокруг глаз говорили о том, что его возраст приближался к шестидесяти. – Я доктор Саласар. Я лечу вашу спину с тех пор, как Рикардо принес вас сюда два дня назад.

– Ваши заботы дали прекрасные результаты. – Лара улыбнулась доктору в ответ с такой же теплотой. – Раны уже почти не болят.

– Я всегда хорошо работаю. – Темные глаза доктора Саласара весело блеснули. – Это мать-природа и мои пациенты подводят меня, а не я их.

Лара засмеялась, рассматривая большую пещеру. Тридцать или сорок тюфяков лежали на полу ровными рядами, но только четыре из них были заняты. Все здесь было вымыто и вычищено до блеска.

– Мануэль сказал, что здесь ваш госпиталь.

Доктор пожал плечами.

– Я делаю что могу, а могу я немного. Я лишь поддерживаю раненых, для настоящего лечения мы переправляем их на Барбадос.

– Похоже, сейчас вы не очень заняты.

– Слава Богу. – Он иронически рассмеялся. – Сейчас у нас перерыв между кампаниями, но после того, как Рикардо проведет рейд, который он сейчас готовит, народу здесь будет больше чем достаточно.

Лара постаралась не встречаться глазами с доктором.

– А скоро будет этот рейд?

– Возможно. Рикардо никогда не грешил медлительностью.

Она снова почувствовала страх, но постаралась подавить его и заставила себя улыбнуться.

– Что ж, тогда я очень кстати выздоровела.

Доктор кивнул.

– Но пока еще вам нельзя перегружаться. Психологический шок может дать о себе знать, даже когда раны полностью заживут.

– Со мной все в порядке. Могу я чем-нибудь помочь вам? Невозможно целыми днями сидеть, ничего не делая.

Саласар понимающе улыбнулся

– Рикардо предупредил, что, когда вы начнете выздоравливать, вы будете вести себя именно так.

– Он так сказал? – Лара раздраженно нахмурилась. – Видимо, он считает, что хорошо изучил меня.

– А вас это раздражает. – Саласар внимательно изучал ее лицо. – Знаете, не стоит раздражаться. Из всех людей, которых я знал за всю свою долгую жизнь, Рикардо лучше всех разбирается в характере человека. В его положении это просто необходимо, и он это делает так превосходно, что почти безошибочно читает мысли.

– Я это уже заметила.

– Он ей не нравится, – обиженно сказал Мануэль.

Саласар добродушно рассмеялся.

– Это пойдет ему только на пользу! Он нуждается в достойном противнике. – Он посмотрел Ларе в глаза. – Рикардо сказал мне, что вы задержитесь у нас.

– Похоже, мне забыли предоставить выбор.

Саласар проигнорировал горечь в ее ответе.

– Мне всегда пригодится пара лишних рук.

Лара смутилась.

– Но вам придется сначала научить меня, что делать. У меня совсем нет опыта.

– Здесь у вас его будет достаточно, – сказал доктор. – У меня есть две дипломированных сестры, но они просто сбиваются с ног. Если вы действительно серьезно предлагали свою помощь, вы нас просто выручите.

– Я попробую, – ответила Лара. – Когда я могу начать?

– Как только полностью поправитесь. Рикардо разорвет меня на части, если я позволю вам работать сейчас.

– Я не знала, что вы боитесь его.

– Человека по имени Рикардо я не боюсь, но генерал Рикардо Ласаро – это совсем другое дело.

– Я приду к вам завтра утром, – твердо сказала она.

– Но я же говорил вам, что Рикардо будет… – Он оборвал фразу, увидев на ее лице выражение непреклонности. – Очень хорошо. Почему бы и нет? Но тогда уж вы сами с ним разбирайтесь. Я слишком стар для этого.

– С большим удовольствием, – согласилась Лара. – До свидания, доктор Саласар. – Девушка повернулась, чтобы уйти. – Пойдем, Мануэль. Без тебя мне не найти дорогу.

Мануэль кивнул.

– А еще я должен приготовить вам комнату.

– Приготовить?

– Рикардо сказал, чтобы я создал для вас комфортабельные условия.

Лара еще раз оглядела спартанскую обстановку в госпитале.

– Мне кажется, что в пещерах не так-то много комфорта.

– Я смогу это сделать. – Мануэль поспешил по извилистому проходу. – Положитесь на меня.

Глава 5

Мануэль принялся за дело с энтузиазмом и изобретательностью.

День еще не кончился, а маленькая пещера Лары уже полностью преобразилась. В первые же два часа мальчик ухитрился добыть два надувных матраса, почти новое одеяло и даже такую роскошь, как чистые льняные простыни.

Вскоре после этого появились три дополнительных светильника, две канистры для воды и восемь потрепанных романов в бумажных обложках. В следующие четыре часа нужные и ненужные вещи сыпались в пещеру как из рога изобилия: что-то приносил Мануэль, что-то – солдаты, которые робко улыбались, клали свои сокровища на пол и исчезали так же быстро, как и появлялись.

Наконец Лара не выдержала и прекратила этот поток приношений.

– Хватит, Мануэль, – заявила она строго, когда мальчик положил пистолет и переговорное устройство на кучу одеял в углу. – Где ты все это раздобыл?

– Кое-что у снабженцев, кое-что у солдат, – весело улыбнулся Мануэль. – Не беспокойтесь, я ничего не украл. Все хотят, чтобы у вас было все, что нужно. Мне стоило только попросить.

– Но, ради Бога, скажи, что мне делать с пистолетом и переговорным устройством?

– У всех есть пистолеты. – Мануэль задумчиво нахмурился, но тут ему в голову пришла идея, и он тут же расцвел. – Ас помощью переговорного устройства вы сможете говорить с Рикардо, когда он будет в своем кабинете.

Лара покачала головой.

– Мне все это не нужно.

У мальчика от огорчения вытянулось лицо.

– Я плохо поработал?

– Ты поработал даже слишком хорошо, – сказала Лара ласково. – И я тебе очень благодарна, но ты должен остановиться.

– Но я не успел достать вам карты!

– Думаю, что солдатам они нужны больше, чем мне.

Мануэль упрямо качал головой.

– Рикардо сказал, что вы должны получить…

– Больше ничего. – Видя, что мальчик собирается спорить, Лара торопливо сменила тему:

– Но я сильно проголодалась. Когда мы будем обедать?

Мануэль тут же смутился.

– Солдаты едят все вместе, но вы будете обедать с Рикардо.

– Я могу обедать с солдатами. Я уверена, что у вас нет…

– Сеньорита проголодалась, Мануэль. – В арке двери стоял Рикардо. – Беги и принеси нам чего-нибудь поесть.

Мальчик коротко кивнул.

– Я быстро. – Но у выхода из пещеры он задержался. – Ты должен поговорить с ней, Рикардо. Она не хочет, чтобы я раздобыл ей карты.

Рикардо продолжал смотреть Ларе в лицо. – Я поговорю с ней.

Мануэль исчез.

Лара отвела взгляд от Рикардо.

– Он очень решительный.

– И, очевидно, лучший снабженец, чем я ожидал. Теперь ваша пещера похожа на светский салон.

– Должно быть, он умеет убеждать. – Она прошла к сооруженному Мануэлем из одеял сиденью и опустилась на него. – Меня удивило, что он так хорошо говорит по-английски.

– Это заслуга нашего замечательного доктора. Когда он не очень занят в своем госпитале, он преподает английский. После революции мы будем поддерживать с Соединенными Штатами тесные отношения, и чем больше жителей будет знать английский язык, тем будет лучше для них и для страны.

– Мне нравится доктор Саласар.

– Вам нравится он, вам нравится Пако, вам нравится Мануэль, – быстро перечислял Рикардо. – Кажется, только я у вас в черном списке.

– И там вы и останетесь. – Лара смело встретила его взгляд. – Я ненавижу шантаж.

– Я тоже. – Рикардо сел напротив девушки. – Но это было необходимо, Лара.

– По вашему мнению.

– По моему мнению, – согласился он. – Долгие годы мне приходилось действовать, руководствуясь только своим мнением, и я не могу позволить себе изменить свой modus operando теперь. [3]

Рикардо спокойно сидел, сложив руки на коленях, точно так же, как он сидел в камере час за часом. Та же неподвижность, та же атмосфера сдерживаемой силы и властности и та же неотразимая чувственность. Он не сделал абсолютно ничего, что могло бы вызвать у нее желание, однако невидимые нити сексуального возбуждения связывали их и притягивали друг к другу. Ее сердце билось, как птица в клетке, ткань рубашки обрисовывала отвердевшие соски, а грудь поднималась и опускалась от частого дыхания. Лара снова смотрела в сторону, стараясь скрыть то, что с ней происходило.

– Я же сказала вам, что не хочу вас видеть.

– Я должен получить свой шанс.

– Чтобы снова затащить меня в постель? – спросила она вызывающе.

Рикардо не отвечал так долго, что она не выдержала и посмотрела ему в лицо. Хотя он пытался не подавать вида, Лара поняла, что глубоко оскорбила его. «Чувства Рикардо должны быть мне безразличны», – подумала она.

Но ей не были безразличны его чувства. Его боль отозвалась болью в ее душе, ей стало так горько и стыдно, как будто она незаслуженно обидела любимого ребенка.

– Да, я хочу, чтобы мы снова были близки, – хрипло сказал Рикардо. – Я хочу этого так сильно, что испытываю боль даже сейчас. Я не могу не думать о том, какой нежной и горячей вы были, когда приняли меня в себя. Снова и снова я слышу тот звук, который вы издали, когда моя рука…

– Я не хочу говорить об этом. – Лара покраснела до ушей. – Все это в прошлом. Он покачал головой.

– Это не в прошлом. Если бы это было в прошлом, я не сидел бы здесь, сгорая от желания, и вы не сидели бы здесь с теми же чувствами.

Солгать Дара не смогла.

– Вы были моим первым мужчиной. Естественно, я не могу быть равнодушна… – Она не смогла продолжить. – Но это больше не повторится.

– Я думаю, это повторится. Я надеюсь на это. – Он грустно улыбнулся. – Но даже если вы правы, я все равно не проиграю, Лара. А знаете почему?

Девушка не ответила.

– Потому что это не просто секс. Знаете, я получал почти такое же удовольствие, глядя на ваше лицо, когда мы играли в камере в слова, как и когда мы занимались любовью.

Лара недоверчиво посмотрела на Рикардо.

Он кивнул.

– Да, это правда. Вы заметили, я сказал «почти». Удовольствие не было таким интенсивным, но это… согревало душу.

Лара понимала, что он имеет в виду. Теперь ей нужно было перебороть более опасную, чем желание, теплоту, которая затопила ее при этих словах Рикардо.

– Так что я выигрываю хотя бы ваше общество. – Его улыбка растаяла. – Я думаю, если бы вы разрешили себе, вы бы тоже выиграли. Нам с вами пришлось вместе пройти через ад в этой камере.

– Я не разрешу себе, – сказала Лара. – Я не могу позволить себе никаких чувств по отношению к вам, Рикардо.

Он помрачнел.

– Это из-за вашей мечты о маленьком домике на берегу озера и больших собаках? И чтобы все вокруг было чистеньким и аккуратненьким? Что ж, в моей жизни было много грязи и страданий, и я не верю, что она изменится.

– Именно это я и хотела вам сказать. Мы с вами разные люди.