– Встань.
Она поднялась на ноги, и одеяло упало с ее плеч на постель.
– Ты прекрасна, – прошептал Рикардо, целуя ее грудь. – Твоя кожа нежнее, чем бархат.
– Неужели ты ради этого подвергался таким опасностям? Зачем?
Рикардо взял платье и помог ей надеть его.
– Потому что я знал, как будут сиять твои золотые волосы на его фоне. Золотое на золотом.
Он завязал ее пояс, высвободил длинные пряди, попавшие за воротник, и поправил на ней платье.
– Вот так. Теперь ты выглядишь как принцесса.
– Зачем, Рикардо? Он стал серьезен.
– Я хотел сделать что-нибудь для тебя. Никто так не заслужил этого, как ты. Я держу тебя в темной пещере, без солнечного света. Еда ужасна. В твоей жизни нет ничего яркого, интересного. Я знаю, что в этом платье нет ничего особенного, но я надеялся…
– Оно просто прекрасно. – Лара незаметно смахнула с ресниц слезинки. – И никто в здравом уме не скажет, что ты неинтересен.
Девушка погладила мягкий бархат юбки.
– Мне очень нравится.
– Правда? – Он вел себя очень странно. – Это первый подарок, который я сделал за последние десять лет. Моя мама любила подарки, и я подумал, что ты тоже должна их любить.
– Я люблю. – Лара покружилась, и широкая юбка развилась как купол. – Я чувствую себя гранд-дамой. Дома я сплю в старых рубашках Брета Боюсь, что я совсем не похожа на твою сеньору Сардона.
– Ты совершенство. – Рикардо обнял ее и нежно поцеловал. – Я принес тебе еще кое-что.
Он наклонился и достал из пакета бутылку вина и два бокала.
– Это для нашего праздника.
– Какого праздника?
– Сегодня ровно неделя, как мы снова вместе. – Рикардо дал ей бокал и налил им обоим вина. – Пусть этот праздник повторится еще тысячу и один раз.
Он улыбнулся Ларе.
– Я заговорил как Шехерезада, да? Она бессознательно напряглась.
– Это очень долгое время. В арабских сказках был тысяча и один день.
– Значит, я пожадничал. – Рикардо поставил бутылку на пол. – Садись, выпей вина.
Они сели перед потрескивающим неярким огнем печурки.
– А если ты будешь очень хорошей девочкой, я стану твоей Шехерезадой и расскажу тебе сказку.
Лара прижалась к его плечу.
– Какую сказку?
– Какую захочешь. Ты подарила мне мою неделю. Я буду несчастен, если не смогу дать тебе взамен то, что ты захочешь.
Рикардо на минуту задумался.
– Лучше не сказку. Что ты скажешь о стихотворении?
– Одно из твоих? Он покачал головой.
– Мои стихи слишком мрачны для такого случая. Я прочитаю тебе Стивенсона, в его стихах есть правда и радость жизни.
Верность, тайна, свет чудесный
В золотых росинках глаз.
Остроту клинка небесный
Для нее Творец припас.
Гордость, доблесть и отвага
Защитят любовь от тлена.
Дар развеять силы ада
Дал Создатель ей бесценный.
Лара долго молчала и наконец сказала тихо:
– Я никогда не слышала его раньше. Оно прекрасно.
– Даже больше. Это о тебе. Прежде чем она успела ответить, Рикардо улыбнулся и перевел разговор на другую тему:
– Но ты не пьешь вино? Роза сказала, что оно хорошего урожая. Не то чтобы я разбирался в винах. Я не пробовал хорошего вина очень давно и не могу заметить разницу. Помню, на ранчо мама накрывала на стол… – Он остановился, затем поднял к губам свой бокал. – Выпьем за лучшее вино и более счастливое время в следующем году.
– Может быть, в следующем году все будет по-другому. Ты говорил, что еще одна кампания может стать последней и вы победите. – Она отпила глоток вина. Оно было прекрасно: хороший букет и нежный вкус. – Возможно, в следующем году в это время война уже закончится, и ты будешь сидеть дома, на ранчо.
Рикардо невесело улыбнулся.
– Не знаю, смогу ли я.
– Что ты имеешь в виду?
– Всю свою сознательную жизнь я был солдатом. Это все, что я умею. Разве я смогу сложить оружие и начать жизнь снова?
– Ты говоришь так, будто тебе нравится быть солдатом.
– Я ненавижу это ремесло. – Рикардо следил за отблесками огня, играющими в бокале. – Но я солдат и не знаю, кем бы я мог быть в наше время.
– Разве тебе не нравится жизнь на ранчо?
– Нравится, но я никогда не мог бы вести там хозяйство, как мой отец, хотя я с удовольствием работал и люблю природу. – Он помолчал. – И люблю покой. Мне нравится тишина и покой.
– Тогда почему же ты не хочешь вернуться на ранчо?
– Я слишком много пережил. В детстве я сочинял стихи о закатах, о море и о горах. Теперь я вижу только людей.
– Я не понимаю.
– Я вижу загрязненные моря, изуродованные горы, смог, застилающий закаты. Я замечаю только проблемы и не могу наслаждаться красотой. Я больше не могу жить только для себя. – Он поцеловал ее розовое ушко. – Господи, как я хотел бы хоть ненадолго вернуться в прошлое.
– Они не позволят тебе. Доктор Саласар сказал, что тебя выберут президентом.
– Может быть.
– Никаких «может быть»! – Лара выпила еще вина. – Ты же знаешь, как относятся к тебе люди. Ты живая легенда.
– Я устал быть легендой. – Рикардо сжал бокал. – Может быть, я убегу в твой маленький город и забуду, что существует Сент-Пьер.
– Ты не сможешь забыть. – Лара старалась не смотреть на него. – Пако однажды сказал мне, что ты и есть Сент-Пьер.
– Потрясающе. – В смехе звучало отчаяние. – Я уже не только легенда, но и весь этот проклятый остров.
Лара повернула голову, чтобы заглянуть ему в глаза. У него было очень необычное настроение. Рикардо переходил от детской радости к отчаянию. Он всегда был таким сдержанным, волевым и решительным, но сегодня рядом с ней сидел другой Рикардо Ласаро, более человечный и ранимый. Острая нежность пронзила ее сердце. Она не должна это чувствовать. С каждым днем они становились более близкими друзьями, с каждой ночью – более страстными любовниками. Чем это кончится? Лара постаралась, чтобы ее голос звучал беспечно.
– Это сказал Пако, а не я. Я считаю, что трудно быть народным героем. Я не согласилась бы на это даже на пари.
– Я знаю. – Он горько усмехнулся. – Тебе нужен только твой маленький городок, твоя собака и твое озеро.
– Да, это то, что мне нужно.
Но так ли это? Привычная желанная картина потускнела и не вызывала никаких эмоций. Вместо нее единственной реальностью стали Пако, Мануэль, доктор Саласар и Рикардо, особенно Рикардо.
– Ты больше не хочешь вина?
– Нет.
Рикардо взял ее бокал и поставил рядом со своим на плоский камень у огня.
– Пора в постель.
– Праздник закончился?
Рикардо встал и помог ей подняться на ноги.
– О, нет, – сказал он, начиная развязывать пояс ее платья. – Праздник только начинается, querida.
Глава 7
Рикардо, подожди. Я совсем задохнулась. – Лара беспомощно рассмеялась, но он продолжал стремительно идти по извивающимся коридорам пещерного лабиринта, увлекая ее за собой. – Куда мы идем?
– Увидишь, – улыбнулся Рикардо, оглянувшись на нее. – Это сюрприз.
– Еще один? Ты любишь праздники, да?
– Вчера вечером мы праздновали окончание первой недели.
– Что же сегодня?
– Начало новой. Я хочу, чтобы мы начали ее хорошо. – Рикардо завернул за угол. – На солнце!
Дневной свет!
Лара остановилась, любуясь ярким солнечным светом, заливавшим выход из пещеры. Она была потрясена. Девушка не осознавала, насколько она стосковалась по солнцу.
– Мы выйдем наружу?
Рикардо смотрел Ларе в лицо, словно впитывая ее радость.
– Ты ведь сказала, что тебе не хватает солнечного света.
– Но разве это не опасно?
– Не очень. – Он потянул ее к выходу. – Мы совсем ненадолго. После нашего нападения на аббатство на холмах видели снайперов.
Лара вышла наружу, обогнув маскировку входа в пещеры, и подставила лицо золотым жарким лучам. Она с наслаждением вдохнула чистый горный воздух.
– Изумительно.
– Ты впитываешь в себя солнце каждой клеточкой, – засмеялся Рикардо. – Мне кажется, что это тебе пришлось больше по душе, чем бархатное платье.
Лара глубоко дышала, наслаждаясь ароматом земли, влажных листьев и орхидей, цветущих на деревьях тропического леса, который начинался неподалеку.
– Этот воздух сильнее кружит голову, чем вино, которое мы пили вчера. – Она встревоженно посмотрела на Рикардо. – Ты уверен, что для тебя это безопасно?
Он кивнул и взял ее за руку.
– Пако послал к озеру трех человек. Если они заметят снайперов, они предупредят нас.
– К озеру?
Он по-мальчишески улыбнулся.
– Я не могу предложить тебе твой маленький город или коттедж, но я могу дать тебе озеро. – Он обнял девушку за плечи и повел к лесу. – Оно в пяти минутах отсюда.
Голубизна воды ослепила Лару. Окруженное тропическим лесом, за которым виднелись зеленые холмы, оно сверкало на солнце, как гигантский алмаз.
– Вода здесь теплее, чем в пещерах. Хочешь искупаться? – спросил Рикардо.
– А нам можно искупаться?
Ее детская реакция заставила Рикардо улыбнуться.
– Тебе можно. А я посижу здесь, на берегу, и понаблюдаю за тобой.
– Разве ты не хочешь поплавать? Как ты можешь удержаться?
Говоря это, она быстро сбрасывала ботинки и носки.
– Настоящее солнце и это прекрасное озеро. Рикардо опустился на покрытый травой берег.
– Не снимай рубашку. Мы ведь не собираемся устраивать стриптиз для солдат?
Лара оглянулась вокруг, стягивая брюки.
– Я никого не вижу.
– Ты их и не должна видеть. Поверь мне на слово: они там.
Она побежала к озеру, полы рубашки развевались вокруг ее бедер, быстро нырнула и уверенно поплыла.
Вода была приятно прохладной и освежала разгоряченное тело.
– Не заплывай далеко, – крикнул Рикардо. Лара послушно повернула и поплыла к нему.
– Я хотела бы остаться здесь навсегда, – радостно ответила она. – О, Рикардо, спасибо тебе.
По его лицу пробежала тень.
– Тебе легко угодить.
– Что ты хочешь этим сказать? Мое собственное озеро, солнечный свет и орхидеи. – Лара нащупала ногами дно, встала и отжала воду из волос. – Это прекрасно.
– Я вижу, что тебе это понравилось. – Рикардо улыбнулся девушке, щурясь на солнце. Он был так красив!
Лара стояла по плечи в воде и смотрела на него. Он сидел, обхватив руками колени. Она очень хорошо знала эту позу. Это был тот же властный, волевой человек, с которым она познакомилась в камере, порывистый, ранимый любовник, поэт-воин.
Неожиданно все эти образы слились для нее в один, все сомнения унеслись прочь, и осталось только одно истинное чувство, с которым она пыталась бороться так долго.
Боже, ведь она любит его.
– Лара? – Рикардо внимательно вглядывался в ее лицо. Он замер, увидев, как она смотрит на него.
Какой момент для такого неожиданного признания – она, по шею в холодной воде, и Рикардо, смотрящий на нее с берега. Она пошла к нему, стараясь побыстрее преодолеть сопротивление воды, разделяющей их.
Когда Лара подошла к берегу, он уже стоял, протягивая ей руки. Рикардо притянул ее к себе.
Мокрая рубашка облепила тело девушки, но она не чувствовала холода. Он обнял ее за шею и заглянул в глаза.
– Да? – прошептал он.
Лара не могла говорить. Она только смотрела на него в немом удивлении, не понимая, как она дошла до этой точки, откуда нет возврата.
Радость осветила его лицо, и его губы медленно приблизились к ее губам.
– Querida, это правда…
Резкий щелчок! Рикардо дернулся. Кровь залила его плечо…
– На землю!
Рикардо отбросил ее в кустарник и закрыл своим телом.
Это был выстрел!
Рикардо ранен! Он истекает кровью!
Как только Лара поняла, что случилось, ее сердце остановилось от ужаса. На одном из деревьев ближнего леса, видимо, прятался снайпер.
– Пусти, я встану. Ты ранен.
– Не двигайся. – Рикардо не дал ей пошевелиться, его тело крепко прижимало Лару к земле. – Он все еще там.
Еще выстрелы.
Лара не поняла, с какой стороны раздались эти выстрелы, и не знала, в кого они были направлены. Рикардо продолжал защищать ее собственным телом. Эти пули могли попасть в него.
– Нет!
Она начала вырываться, царапаясь, как дикая кошка, и ей удалось вывернуться из-под него и встать на колени. С одного взгляда она поняла, что эти выстрелы не причинили вреда Рикардо, но неизвестно, насколько опасна первая рана.
– Тебе нужно немедленно вернуться в пещеры!
– Подожди! – Рикардо тяжелой рукой нажимал на ее плечо, удерживая ее на коленях, не позволяя подняться. – Мы не знаем, сколько там было снайперов.
"Жестокий и нежный" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жестокий и нежный". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жестокий и нежный" друзьям в соцсетях.