— Но я ужасно застенчив, — игриво проговорил Магнус и улыбнулся.

— Поройтесь в домике, вы что-нибудь там найдете.

Вскоре Магнус вышел из домика в шортах. Подойдя к бассейну, он посмотрел на Розу. Та протянула ему руку и потащила в воду.

— — Флер, идите к нам, — крикнула Роза, — это великолепно!

Флер решительно покачала головой:

— Спасибо, мне и здесь хорошо. — Она чувствовала себя шестнадцатилетней девочкой, неожиданно оказавшейся в обществе взрослых.

Роза и Магнус весело плескались в воде. Флер не могла спокойно наблюдать за этим и, сама того не ожидая, выпила два бокала вина.

Магнус вылез из бассейна, вытерся и подсел к ней.

— С вами все в порядке, Флер?

— Да.

— Я никогда еще не видел вас такой задумчивой и тихой.

— Вы просто редко видели меня, — холодно сказала Флер.

— Верно. Можно ли спросить вас еще об одном человеке? — обратился он к Розе.

— Конечно.

— Вы слышали имя Зверн?

Роза пристально посмотрела на него.

— Флер уже когда-то задавала мне этот вопрос. Мне ничего не говорит это имя, хотя оно очень редкое.

— Это точно.

— А что он сделал? Или это женщина?

— Я и сам ничего не знаю, но очень хотел бы узнать. Этот человек тоже из далекого прошлого.

— А этот мистер или миссис Звери живет в Лос-Анджелесе?

— Нет. Во всяком случае, сейчас.

— О Господи, я и не думала, что окажусь такой неосведомленной!

— Значит, вы абсолютно уверены, что Пирс не был в Голливуде в то время и никогда не встречался с Брендоном?

— Да, иначе я знала бы об этом.

— Но…

— Послушайте, — прервала его Роза, — это что, интервью или допрос? Я рассказала вам все, что знаю.

А вы, видимо, считаете, будто я что-то скрываю от вас. — Роза улыбнулась, но Флер заметила, что она напряжена.

Флер чувствовала себя разбитой, смущенной и разочарованной этой беседой. Магнус посмотрел на Розу.

— Извините меня, вы правы. Я просто настырный английский журналист. Всем известно, что у нас не слишком хорошие манеры. Спасибо за интервью.

— Мне нравится ваш метод работы, — весело заметила Роза, вытирая волосы.

— У вас великолепные волосы, — вдруг сказал Магнус.

— Благодарю вас.

— У вас, конечно, есть парикмахер, которого вы берете с собой в поездки?

— Да, к счастью, я могу себе позволить такую роскошь.

— А как ее зовут?

— Зачем это вам?

— Обычное любопытство.

Господи, подумала Флер, что он несет? При чем здесь парикмахер?

— Ее зовут Дориан Рот.

— Никогда не слышал этого имени. Мисс Шарон, могу ли я угостить вас ужином сегодня вечером?

— Увы, — с наигранным огорчением ответила Роза, — сегодня вечером я занята.

— Очень жаль. Может быть, завтра? Все было просто чудесно, не так ли. Флер?

— Да, — согласилась Флер, жалея о том, что так и не научилась скрывать свои эмоции.

— Ну что ж, благодарю вас. Давайте еще немного поплаваем, потом пообедаем и расстанемся.

— Я еще слишком мало общалась с Флер.

— Я тоже, — улыбнулся Магнус.


После обеда у Флер разболелась голова. Виной тому были южное солнце, калифорнийское вино и бессонная ночь.

— Я хотела бы немного отдохнуть, — сказала она Розе и Магнусу. — Я плохо себя чувствую.

— Конечно, дорогая, — охотно согласилась Роза. — Магнус, что вам предложить? Немного вина? Бассейн?

Теннис? Или вы хотите вернуться в гостиницу?

— А разве вы не поедете вечером в студию?

— Мне следовало поехать, но очень уж не хочется.

В этот момент на гравиевой дорожке появилась Сью на небольшом мотоцикле.

— О! — оживился Магнус. — А можно мне прокатиться на этой замечательной штуке?

— Конечно, — обрадовалась Роза. — Сью, ты не возражаешь?

— Нет, пожалуйста. — Та игриво улыбнулась Магнусу.

— Вы любите мотоциклы?

— Обожаю. Это прекрасный транспорт; У меня дома стоит «харли-дэвидсон».

— Следуйте за мной. — Роза направилась к гаражу.

Подойдя к нему, она с гордостью распахнула дверь.

Там рядом с чистым бледно-голубым «кадиллаком» стоял большой мотоцикл фирмы «БМВ».

— Прошу. — Она указала на великолепную машину. — Это будет некоторой компенсацией за то, что у нас не нашлось настоящего оксфордского джема.

— Вы не хотите прокатиться со мной на заднем сиденье? — спросил Магнус.

— Нет, это вы прокатитесь на заднем сиденье, — возразила Роза. — Я повезу вас на побережье океана.

Магнус устроился позади Розы, крепко обняв ее за талию. Флер, бросив быстрый взгляд на его шорты, заметила, что они оттопыриваются в самом деликатном месте. Затем она с завистью посмотрела на Розу и поняла, что та чувствует это. Лицо ее сияло. Когда они уехали. Флер быстро поднялась в свою комнату, задернула шторы и упала на кровать, обливаясь слезами от гнева и отчаяния.

Глава 32

1972

— Хлоя, дорогая, скажи мне, что случилось? Я не могу больше выносить такого напряжения и враждебности ко мне.

— У меня нет к тебе никакой враждебности, Людовик. Это просто дурное настроение.

— Это написано у тебя на лице. Вчера на вечеринке ты выглядела ужасно. Я вдруг понял, откуда твоя бледность.

— Людовик, я…

— Хлоя, послушай, я долго терпел, хотя это было очень трудно. Думаю, наконец настало время объясниться. Если мы этого не сделаем, то с каждым днем будет все хуже и хуже.

«Это правда», — подумала Хлоя.

— Ты слышишь меня?

— Конечно.

— Я хочу предъявить тебе ультиматум. Иначе мы будем спорить с тобой до скончания века. Если ты не поговоришь с Пирсом до конца недели, я приеду к вам и сделаю это сам.

— О Людовик, пожалуйста…

— Извини, дорогая, но у нас не просто роман, хотя иначе это не назовешь. Я люблю тебя, и ты нужна мне.

Я хочу решить эту проблему раз и навсегда. Хорошо?

— Хорошо, только не говори с Пирсом. Я сама это сделаю.

— Ну что ж, превосходно.

— Спасибо, что позвонил.

— А как насчет встречи?

— Нет, нет, не сейчас. Только после того, как я поговорю с Пирсом.

— Ну что ж, надеюсь, хоть это подстегнет тебя. А может, ты специально отложишь разговор, чтобы не встречаться со мной?

— О Людовик! Как ты мог подумать? Если бы ты только знал, как я…

— Да, дорогая, я знаю. Тебе нужно обязательно отдохнуть. Пойди к какой-нибудь подружке и поужинай с ней.

— Это мне не поможет, — ответила Хлоя, вдруг поняв, что ей опять хочется есть. Что делать, ребенка надо кормить! Господи, как хорошо, что Пирс целыми сутками занят своим «Отелло»! Он так занят, что не заметит, если она родит.

Чем меньше оставалось времени до премьеры, тем больше курил Пирс. Его кашель стал хроническим. Баннерман настоял на рентгеноскопии, а потом сказал Хлое, что у Пирса вот-вот начнутся бронхит и плеврит.

— Ему обязательно нужен отдых, — заявил он. — Хотя бы на несколько дней. Он должен полежать на солнце и поплескаться в море. Если Пирс этого не сделает, возможно, «Отелло» не состоится.

— Постараюсь уговорить его, — пообещала Хлоя.

— Постарайтесь, это очень серьезно.

После разговора с Баннерманом Хлоя набрала номер туристического агентства и заказала два билета на острова Антигуа и бунгало на берегу Джамби-Бей на две недели.

Затем позвонила в театр и сказала, что приедет за мужем.

Это был смелый шаг, но, как казалось Хлое, единственно возможный в данных обстоятельствах.


Приехав в театр, она тихо вошла в зал, села за колонной и стала смотреть репетицию. Зал был погружен во мрак, и лишь на сцене горел свет. В первом ряду сидели продюсер, режиссер, директор театра, художник и осветитель. Пирс, стоя посреди сцены, говорил:

— Знаю, знаю, но, по-моему, все будет хорошо. Я хочу попробовать. Пожалуйста!

— Ладно, валяй, но из этого ничего не получится, — ответили ему из первого ряда. — К тому же у нас нет Дездемоны. Она приедет только через десять минут, черт бы ее побрал. А времени осталось очень мало.

Пирс отошел в сторону, немного постоял там, а потом вернулся на середину сцены. Но это уже был не Пирс, ибо он совершенно преобразился за несколько минут. Когда он начал читать монолог, Хлоя замерла от изумления и восторга. Да, в такого Пирса она когда-то влюбилась. Он читал страстно и вдохновенно. Когда он воскликнул, подняв руки: «Моя жена! Моя жена! У меня нет больше жены!» — Хлоя не выдержала и заплакала.

Затем она встала и вышла из зала, опасаясь, как бы ее не заметили. Подождав в фойе, она пошла в костюмерную Пирса и, к своему удивлению, застала его там. Пирс был бледен и курил.

— Пирс, не надо, — начала Хлоя. — Тебе нельзя так много курить.

— О, Хлоя, ради Бога, оставь меня. Только тебя здесь не хватает! Мне не нужна опека.

— Я не опекаю тебя, Пирс, но Роджер Баннерман считает, что тебе нельзя курить и необходимо отдохнуть. Я уже заказала два билета на острова Антигуа. Пирс, он сказал, что если ты не отдохнешь, то «Отелло» не состоится. Понимаешь?

Пирс кивнул.


За два дня до их отъезда неожиданно заболел Нед. У него поднялась температура и начались боли в животе.

— Аппендицит, — заявил Баннерман, осмотрев мальчика, и тут же отправил его в больницу Святого Тома.

Аппендицит оказался запушенным, и Хлоя поняла; что от путешествия придется отказаться.

— Ну и черт с ним! — сказал Пирс с заметным облегчением.

— Напротив, вам необходимо поехать, — возразил Баннерман. — Вы можете отдохнуть там и без жены. А Хлоя приедет к вам через пару дней.

— Я не люблю путешествовать один.

— Тогда возьмите с собой Пандору, — посоветовал доктор. — Ей это очень понравится.

Подумав, Пирс согласился. Это действительно будет хорошо, подумал он.


Хлоя вернулась домой из больницы на третий день после отъезда Пирса. Все это время она провела с Недом, по сейчас ему стало лучше. Вскоре позвонил Пирс и весело рассказал ей, как они с Пандорой отдыхают, купаются и наслаждаются экзотическими пейзажами.

Не успела Хлоя положить трубку, как позвонил мистер Льюис, один из служащих банка.

— Я бы хотел поговорить с мистером Виндзором.

— Его сейчас нет, мистер Льюис. Он отдыхает.

— Очень жаль. В таком случае…

— Мистер Льюис, если у вас какие-то проблемы, вы можете сообщить о них мне.

— Нет, вероятно, лучше подождать. Дело в том, что мне предъявили чек, выписанный на скачках.

— Да, — подтвердила Хлоя. — Муж недавно купил новую лошадь. А что случилось?

— Боюсь, миссис Виндзор, что не смогу оплатить его. Во всяком случае, пока не получу деньги или заверение в том, что они будут внесены в ближайшее время.

— Что? Мистер Льюис, простите, но я не поняла вас.

— Видите ли, на счету мистера Виндзора уже давно ничего нет. Причем он задолжал нам довольно солидную сумму. Я всегда шел навстречу мистеру Виндзору, поскольку он самый знаменитый клиент нашего банка. но сейчас уже не имею па это права. Извините, миссис Виндзор, кажется, вы ничего не знали.

— Да, это так. Сколько же мы должны вам, мистер Льюис?

— Десять тысяч фунтов. Это на текущем счете. А еще немного — по кредитам.

— Сколько?

— Десять тысяч, миссис Виндзор.

Хлое казалось, будто ее ударили обухом по голове.

Она прислонилась к стене.

— Мистер Льюис, этого не может быть. Здесь какая-то ошибка. Я немедленно свяжусь с мужем, а потом позвоню вам. Спасибо, мистер Льюис.

Покрывшись холодным потом, она положила трубку.


Узнав обо всем. Пирс не слишком удивился.

— Ничего, дорогая, — спокойно сказал он. — Из Штатов скоро поступит большая сумма. Думаю, первые платежи придут на днях. Если нет, позвони, пожалуйста, Джиму Прендсргасту и попроси его ускорить это.

Джим Прендергаст, личный бухгалтер Пирса, подтвердил, что сегодня утром из Штатов пришел чек на двадцать тысяч долларов, и пообещал немедленно переправить его в банк.

— Спасибо, миссис Виндзор, — обрадовался Льюис. — Извините, что побеспокоил вас, но вы должны меня понять.

— Да, да, я все прекрасно понимаю, мистер Льюис.

— И еще одно.

— Да?

— Вам, надеюсь, известно, что мистер Виндзор ежемесячно выписывает чек в долларах па имя какой-то компании в Санта-Барбаре, штат Калифорния.

— Что? Ax да, конечно. Оплатите его.

— Но это очень большая сумма.

Черт возьми, подумала Хлоя, когда же Пирс перестанет делать пожертвования, которые выходят за рамки его финансовых возможностей?

— Вообще-то я не совсем в курсе…

— В таком случае я лучше подожду.

— Мистер Льюис, мужа нет дома. К тому же он неважно себя чувствует. Он поручил мне вести все его дела. Это чек на сто долларов? — спросила она наугад.