— Господи, Магнус, уже конец января, а мы поклялись сдать книгу в июле.

— Мы сдадим ее, дружище, даже раньше этого срока.

— Но, Магнус, если ты серьезно встревожен…

— Нет, Генри, это не так, хотя я чуть-чуть струхнул.

Вот и все.

Через три дня в офисе Генри Ченслора был учинен погром.

Глава 34

Февраль — март, 1972

Написание и издание книги, как говаривал Магнус, похоже на воспроизведение потомства. Вначале возбуждает сам замысел, затем автор чувствует необычайное удовольствие, а затем наступают мучительные роды.

Выйдя в свет, книга начинает самостоятельную жизнь, независимую от автора.

Так случилось и с «Показным блеском». Книга еще не появилась, а в высших кругах общества уже ходили слухи о ней, о знаменитых людях, упомянутых автором, и о скандалах, в которых эти люди замешаны. Слухи вышли далеко за пределы лондонской театральной среды, что неизбежно вызывало ажиотаж читающей публики. Особенно это было характерно для Лондона, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса — трех самых харизматических городов в мире. В каждом из них некоторые ожидали выхода в свет книги с напряжением и даже ужасом.

Флер никогда не принимала наркотики, но знала, как они действуют. Ее наркотиком стал Магнус Филипс, о котором она не могла забыть. Он возбуждал воображение Флер, придавал ей силы и порождал галлюцинации.

Конечно, Флер понимала, что это нелепо. Магнус не любил ее, да и она не могла сказать, что безумно влюбилась в него. Иногда, забывая о нем. Флер страстно отдавалась Рубену, но потом испытывала отчаяние, тоску, и ее снова преследовал образ Магнуса. Иногда она отправлялась в католическую церковь на исповедь к отцу и обретала покой и душевное равновесие. А Магнус Филипс между тем работал у себя на Терлоу-сквер по восемнадцать часов в сутки, стараясь поскорее закончить книгу. Он не отвечал на письма, телефонные звонки и даже не открывал дверь.


Однажды утром в конце марта, когда Флер ломала голову над рекламным текстом для косметики, зазвонил телефон. Это был Бернард Стобз.

— Флер, дорогая, у меня завтра вечером будет небольшой прием по поводу выхода моей последней книги. Не можешь ли прийти? Прости, что не успел позвонить раньше, но буду рад тебя видеть.

— Спасибо, Бернард, с удовольствием.

— Отлично. Это будет в нашем зале в шесть вечера.

— Возможно, запоздаю, — сказала Флер, вспомнив о встрече с Сильвией Мортон, женой Сола. Подготовка к свадьбе превратилась в сущий кошмар. И почему нельзя убежать куда-нибудь и спокойно оформить брак?

— Приходи в любое время.

— Договорились.


Флер приехала к Стобзу, когда вечеринка была в полном разгаре. Все уже выпили шампанское и весело болтали, повсюду сновали журналисты, пытаясь выведать дальнейшие планы издательства. Агенты убеждали потенциальных покупателей, что вышедшая недавно книга — бестселлер, на который не жалко потратить деньги. Флер потягивала шампанское, когда к ней подошел известный обозреватель газеты «Нью-Йорк тайме»

Адам Коулмен.

— Флер Фитцпатрик! Как хорошо, что я встретил вас! Какая удача! Вы давно не появлялись на подобных мероприятиях.

— Да, к сожалению, я уже не работаю на издательство Стобза.

— Это печально для всех нас. А что вы думаете о книге?

— Она великолепна, — уверенно отозвалась Флер о художественном альбоме аэрофотосъемок почти всех штатов — от Нью-Йорка до Среднего Запада.

— Я тоже так думаю и даже собираюсь написать рецензию. Признаться, я никогда не писал об альбомах, но в этой книге такой добротный текст, что мне трудно удержаться. Вы согласны?

— Конечно.

— Да, это одна из самых интересных книг за последнее время. Вот разве что еще «Грудь» Филиппа Рота, Солженицын, сатирический роман «Жены Степфорда», а самое главное — «Показной блеск».

— Почему вы говорите мне о «Показном блеске», Адам?

— Да это же просто удивительная книга! Скандалы, секс, театральные слухи, голливудские сплетни.

К тому же Магнус Филипс — один из самых талантливых писателей, хотя и в определенном жанре. Это, конечно, не моя сфера, но, по-моему, его книга разойдется мгновенно.

— Похоже, вы много знаете о ней. Уже прочитали?

— Пока не всю, к сожалению, но, пожалуй, большую часть. Прекрасная вещь.

— Так расскажите мне о ней.

— О — смутился Коулмен. — Я не могу выдавать секреты фирмы.

— А когда вышла эта книга?

— Она выйдет в октябре, — пробормотал Адам.

— Кажется, книга посвящена талантливому актеру Пирсу Виндзору, так замечательно сыгравшему Гамлета.

— Да, но нас ждут большие сюрпризы, касающиеся личной жизни мистера Виндзора и многих других людей. Книга раскрывает тайны Голливуда, включая самые знаменитые скандалы. Там даже упоминаются любимые дети…

— Любимые дети? — прервала его Флер, вдруг поняв, что в этой книге может быть упомянута и она. Господи, какой кошмар! Это же заденет Каролину, Хлою и других, включая Сола, Мика, Найджела, семью Стейнберга, База Брауни и даже Бернарда Стобза. Прочитав эту книгу, они узнают о Флер и ее отце. А Рубен? Что он подумает? Господи, и как она не подумала об этом раньше?

— Там немало страниц посвящено знаменитым актерам и их детям. Но самое интересное, что автор пишет о знаменитых проститутках, добившихся известности и славы благодаря своему ремеслу. Это блестящая книга!

— Ну что ж, рада была поговорить с вами, Адам.

Мне нужно срочно разыскать Бернарда.

Флер с трудом добралась до туалета и прислонилась к стене. Ей стало очень страшно.


В ту ночь, так и не уснув, Флер решила позвонить Магнусу. В Лондоне в это время было уже семь утра, но Магнус к телефону не подошел Где же он, черт возьми?

Интуиция подсказала ей, что он дома.

— Магнус, это Флер, — сказала она, когда включился автоответчик — Мне нужно срочно поговорить с вами. Пожалуйста, позвоните мне поскорее.

Он позвонил через пять минут.

— Да, Флер, что случилось?

— Магнус, я только что была на вечеринке…

— Очень рад, но неужели вы вытащили меня из ванной, чтобы сообщить эту новость?

— Нет. Я встретила там обозревателя газеты «Нью-Йорк тайме». Он сообщил, что прочитал большую часть вашей книги, и назвал вас одним из самых лучших современных писателей.

— Очень мило.

— Магнус, этот обозреватель сказал также, что в книге много грязных сцен из жизни Голливуда.

— Верно. Вы же прекрасно знаете об этом.

— Нет, я ничего не знала, — возразила Флер. — Я и представить себе не могла, что вы будете писать только об этом.

— Ну что ж, Флер, значит, вы не правильно представляли себе эту книгу. Вы же знаете, что такое Голливуд и что в нем происходит.

— Да, но от его рассказов у меня мурашки по телу пошли.

— Флер, этот разговор немного запоздал. Книга почти закопчена. Это как снежный ком, который нельзя остановить.

— Понимаю, Магнус, а в вашей книге много написано обо мне?

— Ровно столько, сколько нужно, чтобы раскрыть тему.

Негодяй, подумала Флер. А она дала ему столько материала для его вонючей книги!

— Вы сами прочтете о себе, когда книга будет закончена, — сказал Магнус, угадав ее подозрения.

— Надеюсь, до выхода в свет?

— Конечно. Я пришлю вам сигнальный экземпляр.

— Магнус, мне это не нравится. Я хочу ознакомиться с ней, пока не поздно, внести необходимые исправления.

— Флер, с меня хватает издателей, которые будут вносить поправки. Как автор я имею право решать, что следует изменять в моей книге.

— Магнус, я должна знать, что вы написали о моем отце. Это очень важно для меня, и таковы были условия нашего договора.

— Я что-то не помню, чтобы мы договаривались об этом.

— Ну что ж, я напомню вам. Вы обещали, что там не будет ничего, порочащего честь моего отца, утверждали, что восстановите его доброе имя.

— Я ничего не должен показывать вам, Флер.

— Магнус, но вы же говорили, что моего отца подставили врачи, желавшие его гибели.

— Так я считаю и теперь. Все будет нормально, Флер.

Не волнуйтесь.

— Хорошо. Вы получили какую-нибудь информацию о Пирсе?

— Да, но совсем немного.

— Он был в Голливуде?

— Несомненно.

— Можете рассказать мне об этом?

— Не сейчас.

— Ну и черт с вами! — Флер швырнула трубку. Весь день она пролежала дома, охваченная тревогой.


— Боже милостивый! Мама! Какой сюрприз! Проходи, — сказала Хлоя, увидев Каролину.

— Я на минутку.

— Я уже привыкла к тому, что ты приходишь ко мне только на минутку. Хочешь чаю?

— С удовольствием. Дело в том, что мне нужно показаться гинекологу.

— Что-нибудь случилось? — озабоченно спросила Хлоя.

— Нет, все нормально. Просто я решила провериться, а заодно проведать тебя. Я очень волнуюсь за тебя, Хлоя.

— Кто бы мог подумать! Извини, мама, что я доставила тебе столько хлопот.

— Не говори глупостей, Хлоя. К чему все это? Я же знаю, что ты пережила трудное время. Даже сейчас ты выглядишь не слишком хорошо. Я понимаю, ты очень расстроилась из-за выкидыша, но это не страшно. У тебя еще будут дети. Самое главное, что у тебя прекрасная семья.

Хлоя вдруг залилась слезами.

— О, Хлоя, прости! Я не хотела огорчать тебя. Не плачь.

— Ничего, мама. Просто все говорят мне об этом, а дело совсем в другом.

— Я знаю.

Хлоя удивленно посмотрела на мать.

— Все дело в ребенке, которого ты потеряла. — Каролина смущенно опустила глаза.

— Я полагаю, это связано с твоими чувствами к Флер?

— Хлоя, пожалуйста, не говори о Флер.

— Почему же, мама? Если бы я узнала об этом раньше, мне было бы гораздо легче привыкнуть к мысли о существовании сестры.

— Хлоя, не усложняй! Ты все преувеличиваешь.

— Ничего подобного. Для меня это был страшный удар. Я сразу поняла, что ты всегда любила ее, а меня — нет. У тебя не хватало любви для меня.

— Какой абсурд! Я всегда любила тебя.

— Нет, мама, ты делала вид, что любишь меня, но на самом деле только терпела. По-настоящему меня любили отец, Джо и… — Хлоя замолчала, поняв, что зря начала этот разговор.

— Господи, какая чушь! — воскликнула Каролина. — Я ухожу.

— Вот так ты всегда и поступала. Как только разговор касался неприятных для тебя вещей, ты уходила.

Хоть раз ты можешь поговорить со мной откровенно?

— Повторяю, нам нечего обсуждать. Что для меня Флер? Она в Америке, и мы совершенно не общаемся.

— Но я знаю, что ты хотела бы общаться с ней, ведь она напоминает тебе о Брендоне. Или ты предпочитаешь называть его Байроном?

— Я предпочитаю не думать о нем. — Каролина покраснела и стала взволнованно ходить по комнате.

— Неужели? А зря. Я бы думала о нем на твоем месте. Хотя бы потому, что твой воздыхатель пишет о нем книгу.

— Перестань, я не видела Магнуса давным-давно.

К тому же я попросила у тебя прощения за ту гадкую сцену.

— Да, мне не следовало об этом говорить. — Хлоя пристально посмотрела на мать. — А тебе не кажется, что его книга станет для нас сущим кошмаром?

— Боюсь, что так.

— Я стараюсь не думать об этом, но мысли преследуют меня, — мрачно сказала Хлоя. — Иногда мне кажется, что над нами занесен дамоклов меч.

— А Пирс пытался остановить его?

— Да, но у него ничего не вышло. Я не очень разбираюсь в законах, но, по-моему, они не могут оградить нас от Магнуса. Во всяком случае, сейчас.

— Даже не верится.

— Мне тоже. Но так сказал Пирс, хотя он не желает разговаривать со мной об этом.

— Он обращался к адвокату?

— Конечно. Знаешь, мама, давай оставим эту тему.

Все слишком сложно. Есть вещи… Боже, прости. — Она заплакала, закрыв лицо руками. Каролина села рядом с дочерью и положила руку ей на плечо.

— Хлоя, скажи, в чем дело?

— Не могу.

— Скажи, тебе станет легче.

— Прости, мама. Это слишком.., слишком личное.

У меня нет морального права говорить тебе об этом.

— Ну а Людовик может тебе помочь?

— Нет, мама, боюсь, он уже никогда не станет помогать нам.

— Почему? Вы поссорились?


Каролина уехала почти через два часа, сказав, что должна вернуться домой. На самом же деле она отправилась в гостиницу на Бэйзил-стрит с твердым намерением позвонить Людовику и выяснить причину его разрыва с Хлоей. Не застав его дома, она позвонила утром ему на работу. К удивлению Каролины, Людовик охотно согласился встретиться с ней.

— Рубен, очень жаль, но мне нужно срочно поехать в Лондон.

— Надолго?

— На пару дней.

— Хорошо.

Флер поцеловала его.

— Ты лучше всех на свете! А ты не хочешь спросить, зачем я туда еду?