Когда мы въехали в деревню, я увидела, что улица забита народом.
— Это те, кто не уместился в церкви, — сообщила Салли. — Помаши им рукой, Дебора.
Я послушно опустила до конца окно и помахала рукой деревенскому люду.
— Благослови вас Бог, миледи! — крикнул кто-то.
— Какая красивая! — отозвался другой.
— Спасибо, спасибо! — с улыбкой кивала я.
К счастью, впереди показалась церковь, и вскоре мы уже к ней подкатили. Спустившись на землю, мы вчетвером проследовали ко входу.
Там нас ждал лорд Брэдфорд. Именно он должен был сопровождать меня к алтарю.
На миг я пожалела, что не попросила Ричарда исполнить эту миссию.
Увидев маму, лорд Брэдфорд улыбнулся, затем перевел взгляд на меня.
— Вы прекрасно выглядите. Дебора, — сказал он
— Спасибо, — смущенно поблагодарила я. Органист играл что-то из произведений Моцарта.
— Позвольте мне проводить вас на ваше место, миссис Вудли, — учтиво произнес лорд Брэдфорд, Ободряюще улыбнувшись мне, мама подала руку лорду Брэдфорду и прошла с ним в глубь церкви.
— Рив и Гарри уже у алтаря, — сообщила, приглядевшись, Мэри-Энн. — Я вижу отсюда макушку Рива.
— Вы готовы, девушки? — спросил уже вернувшийся к нам лорд Брэдфорд.
Салли поправила волосы.
— Готовы, папа!
Мои юные подружки, с букетами в руках и подобающим случаю серьезным выражением лица, двинулись к алтарю.
Лорд Брэдфорд предложил мне руку, и мы последовали за ними.
На полпути я наконец увидела Рива. Мы оба достаточно возвышались над толпой, чтобы наши взгляды встретились и уже не отрывались друг от друга.
Заняв подобающие места, все участники свадебной церемонии повернулись к преподобному мистеру Торнтону, стоявшему на нижней ступени алтаря. И он серьезным и проникновенным голосом начал службу:
— Возлюбленные мои, сегодня мы собрались, чтобы перед лицом Господа и в присутствии наших прихожан соединить священными узами брака этого мужчину и эту женщину…
Я глубоко, судорожно вздохнула. В церкви было очень жарко — ведь собралось столько народу, — и под короной из роз, которую мы столь надежно прикололи к волосам, уже проступила испарина.
Закончив вступление, мистер Торнтон строго посмотрел на нас с Ривом:
— Я требую от вас обоих, как на Страшном суде, открыть все тайны своего сердца, и если существуют препятствия для вашего соединения в законном браке, предлагаю объявить их.
Я взглянула на Рива, словно ожидая от него каких-то слов.
Но он только серьезно смотрел на мистера Торнтона, и тогда я тоже перевела взгляд на священника.
Наступила пауза, затем мистер Торнтон, адресуясь к Риву, торжественно произнес древние слова принятого в англиканской церкви свадебного обряда:
— Хочешь ли ты взять эту женщину в законные супруги и жить с ней по Божьему соизволению в священном браке? Будешь ли ты любить ее, заботиться о ней, почитать ее и беречь ее в дни скорби и радости и, отказавшись от других, хранить, пока вы оба живы, верность ей одной?
Взглянув на меня, Рив тихо сказал:
— Да.
Тогда мистер Торнтон переключил свое внимание на меня. Он спросил меня, буду ли я подчиняться Риву и служить ему, буду ли я любить, почитать и беречь его — все то же самое, о чем он только что спрашивал Рива насчет меня. Когда он закончил, я твердо и уверенно сказала да.
Мы с Ривом посмотрели друг на друга и не отводили взглядов, пока священник не спросил:
— Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине?
Лорд Брэдфорд сделал шаг вперед.
Тогда Рив взял меня за правую руку, и мы произнесли слова клятвы.
Склонив головы, мы опустились на колени. Помолившись за нас, преподобный Торнтон снова соединил наши руки.
— Тех, кого соединил Бог, да не разлучит человек, — объявил он.
Мы с Ривом стали мужем и женой.
Когда мы вернулись в Вейкфилд-Мэнор, украшенная белыми розами утренняя столовая была забита людьми. На столе перед окном возвышался свадебный торт, на выходящей в сад террасе на двух длинных столах была выложена различная снедь, возвышались бутылки шампанского.
Встретив нас у двери, мой брат пожал Риву руку, поздравил его, а затем нагнулся и поцеловал меня в щеку.
— Желаю тебе счастья, Дебора, — сказал он.
— Спасибо, Ричард, — улыбнулась я.
Весь следующий час мне пришлось непрерывно выслушивать поздравления и добрые пожелания; я все время улыбалась, так что в конце концов стала бояться, что губы так и останутся растянутыми до ушей.
Я отрезала себе кусочек торта, попробовала несколько блюд и выпила два бокала шампанского. Неожиданно Рив прошептал мне на ухо:
— Давай сейчас исчезнем, Деб! Ты уходишь первой, я за тобой. Даю тебе пять минут.
Ему не нужно было повторять это дважды. Я двинулась к выходу, протискиваясь между гостями, общавшимися с такой радостью, будто они миллион лет не виделись. Оказавшись в коридоре, я подхватила юбки и ринулась вверх по ступенькам, боясь, что кому-то придет в голову меня остановить.
Сьюзен ждала меня, чтобы помочь снять подвенечное платье и надеть дорожное, из легкого батиста. Когда она застегивала ею, в комнату вошла мама.
— Ты уже почти готова, дорогая? — спросила она.
— Почти готова, — кивнула я. — Мой чемодан в фаэтоне. — Я взяла с туалетною столика светло-коричневые перчатки. — Рив сказал, что зайдет за мной. Мы собираемся спуститься по черной лестнице и выйти через боковую дверь.
Не успела я договорить, как в дверь тихо постучали.
Я пошла открывать. На пороге стоял Рив.
— Готова, Деб?
Строгий костюм, который был на нем во время венчания, Рив сменил на более привычные куртку, желтые панталоны и кожаные ботфорты.
— Готова, — отрапортовала я. И повернулась к матери:
— Увидимся через три дня, мама. Она кивнула.
— Наслаждайся Брайтоном, дорогая, — дрогнувшим голосом напутствовала она.
— Не беспокойтесь, миссис Вудли, — мягко сказал Рив. — Я буду заботиться о Деб.
Мама постаралась улыбнуться в ответ.
Рив взял меня за руку, и мы тихо спустились по черной лестнице, словно школьники, сбежавшие с уроков. Обойдя дом, мы нашли ожидавший нас фаэтон.
Рив подсадил меня в экипаж, затем забрался сам. Лакей закрыл дверь, и лошади понеслись вперед.
Началась новая глава моей жизни.
В Брайтоне мы поселились в отеле «Ройял кресчент», располагавшемся в лучшей части города. Вестибюль гостиницы был украшен резными деревянными панелями, пол выложен черно-белыми мраморными плитами, потолок подпирали колонны из зеленого мрамора. Наш номер состоял из спальни с кроватью розового дерева, двух гардеробных и гостиной. Моя гардеробная имела небольшой альков, где могла спать Сьюзен, в гардеробной Рива был точно такой же закуток для его камердинера.
— Этот гостиничный номер больше, чем дом, в котором я прожила почти всю свою жизнь, — с оттенком неодобрения заметила я, обойдя роскошное помещение.
— Да, это так, ну и что с того? — добродушно ответил он.
Мы находились в спальне. Рив стоял у окна, глядя на раскинувшийся внизу зеленый парк Стейна.
Я посмотрела на него. Было четыре часа пополудни, и я не представляла себе, чем мы займемся в оставшееся до обеда время.
— Ты не голоден? — спросила я. — Может, хочешь чаю?
Он обернулся ко мне. В льющемся из окна солнечном свете его волосы напоминали по цвету красное дерево.
— Да, я голоден, но чай тут не поможет. — Заявил Рив.
Его лицо приняло серьезное, сосредоточенное выражение. Он оглядел меня с ног до головы, и я почувствовала, что краснею.
— Но обед будет самое раннее в шесть часов… — несколько растерянно сообщила я. Он двинулся ко мне.
— Я не собираюсь ждать до обеда. Подойдя, он положил руки мне на плечи, и только тут я поняла, что все это значит. Я была шокирована.
— Рив! — воскликнула я. — Неужели ты хочешь лечь в постель в середине дня?
— Еще как хочу, — подтвердил он и, прежде чем я успела снова запротестовать, наклонился и стал меня целовать.
Крепко прижав к себе, он целовал меня до тех пор, пока я не перестала что-либо соображать.
Когда наконец он отпустил меня, я едва держалась на ногах. Молча подойдя к дверям, ведущим в гардеробные, Рив запер их на ключ.
Я нервно сглотнула.
По-прежнему не произнося ни слова, он снял куртку и галстук и бросил их на стоявшее неподалеку кресло, после чего снова подошел ко мне.
— Это совсем не то, чего я ожидала после своей свадьбы, — собравшись с силами, твердо заявила я. — Всегда представляла, как, надев ночную рубашку, буду ждать тебя в постели. Ночью. В темноте. Именно так это должно было происходить — а не средь бела дня.
— А! — приподняв бровь, воскликнул Рив. — Значит, ты себе это все-таки представляла?
— Готова поспорить, не так часто, как ты! — возразила я.
— Тут ты права, — усмехнулся Рив. Обхватив мою голову, он заглянул мне в глаза:
— А ведь ты не боишься того, что должно между нами произойти, Деб!
— Не боюсь, — искренне призналась я. К своему удивлению, я обнаружила, что в его темных глазах светится тревога.
— Сначала может быть больно. Ты знаешь, что я совсем не хочу причинить тебе боль, но я слышал, что в первый раз женщине бывает больно.
Я ободряюще улыбнулась:
— Ничего, справимся.
— Да, ты смелая, — улыбнулся он в ответ. — Мне удивительно повезло.
Я чуть повернула голову и поцеловала его руку. Глаза Рива сразу потемнели от желания.
— Давай я освобожу тебя от этого проклятого платья, — нетерпеливо предложил он.
— Тогда тебе придется расстегивать пуговицы, Рив. Мне самой с ними не справиться.
— Повернись, — лаконично скомандовал он. Я представила на его обозрение свою спину, и Рив начал возиться с маленькими пуговками.
— Черт побери! — через несколько минут фыркнул он. — А ты не могла выбрать платье с пуговицами покрупнее? Они у меня из рук выскальзывают!
— Я думала, на мне будет ночная рубашка, — возразила я. — Не моя вина, что ты так торопишься, забыв о всяких приличиях.
— Ладно-ладно, — проворчал он. — Пожалуй, я расстегнул достаточно, чтобы освободить тебя от него.
— Я не хочу рисковать, — подавив улыбку, заметила я.
— Да снимешь ты наконец это чертово платье?! — прорычал Рив.
— Не надо так волноваться, — сказала я и взялась за рукава. Чувствуя на себе взгляд Рива, я стянула платье с плеч и груди. Теперь оно уже могло соскользнуть на пол, что и произошло. Собрав одежду, я положила ее на стоявший возле кровати комод и повернулась к Риву.
Сквозь тонкую ткань моей рубашки явственно виднелись соски. Рив не отводил от них взгляда, и я с трудом удержалась от желания прикрыть руками грудь.
— С тех пор как мы в детстве вместе плавали, ты сильно изменилась, — хриплым голосом констатировал он.
Эти слова вернули мне уверенность. Я вспомнила, что на меня смотрит именно Рив, а не какой-то чужой человек.
— Не знаю, почему я так долго не сознавал, что ты выросла, — все еще не отрывая глаз от моей груди, продолжал Рив. — Только увидев тебя в Лондоне, я понял, что ты уже не та маленькая подруга моего детства, которую я знал прежде. — Он посмотрел мне в глаза. — Под самым моим носом ты превратилась в красивую женщину, а я этого даже не замечал.
— То же самое было и со мной, — кивнула я.
— В самом деле, Деб? — приблизившись ко мне, спросил Рив.
Я снова кивнула:
— Но я поняла это только тогда, когда ты в первый раз меня поцеловал.
Нагнувшись, он поднял меня на руки.
— Рив! — задохнувшись от волнения, воскликнула я. Он понес меня к кровати так легко, словно я ничего не весила. Положив меня, он снял сапоги и лег рядом.
— А теперь, — сказал Рив, — мы возьмемся за дело всерьез.
— Начинай, — глядя в его горящие глаза, ответила я.
Он снова поцеловал меня, и я с готовностью раскрыла губы, впуская его язык. Через некоторое время Рив принялся покрывать поцелуями мою шею и грудь. Когда он стянул вниз рубашку и коснулся языком соска, дыхание у меня прервалось.
— Тебе нравится, Деб? — пробормотал Рив.
— Да, — выдохнула я.
— Боже! У тебя такая нежная кожа! Прямо как шелк. Я слушала его, закрыв глаза и зарывшись пальцами в его волосы.
Губы Рива стали ласкать другую грудь, и по моему телу прокатилась горячая волна.
Я засунула руку ему под рубашку — хотела прикоснуться к его телу точно так же как он к моему.
Проведя рукой по спине Рива, я почувствовала, как перекатываются под гладкой кожей тугие мышцы. Ощущать эго было очень приятно.
Привстав, Рив одним быстрым движением стянул через голову рубашку, затем сбросил панталоны.
Посмотрев на него, я ахнула.
Если я уже не была маленькой девочкой, то и он явно не был маленьким мальчиком.
"Жгучее желание" отзывы
Отзывы читателей о книге "Жгучее желание". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Жгучее желание" друзьям в соцсетях.