Индия не понимала его слов. Она была слишком усталой. Голос говорившего звучал где-то вдалеке, а его слова не имели смысла. Все потеряло смысл. Это был сон. От начала до конца. Только сон. Индия закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон, похожий на смерть.
Глава 130
Индия уловила аромат роз. Приятный, теплый, пряный.
Розы? Но как они здесь появились? Она помнила лишь запахи земли и крови, страха и отчаяния.
Она открыла глаза. На ночном столике стояла ваза с красивыми розами цвета слоновой кости.
– Мамочка, они тебе нравятся? – спросил тонкий детский голосок.
Шарлотта. Дочь сидела у окна на краешке стула и улыбалась.
– Я сама их тебе собирала. Они только что распустились. Леди Уилтон называет их зимними розами. Так мне сказал Джозеф. Это из-за цвета. Мамочка, как же я рада, что ты проснулась!
Спрыгнув со стула, Шарлотта подбежала к кровати и обняла мать за шею.
– Шарлотта, дорогая! Ты жива и здорова. – Индия крепко обняла девочку, не удержавшись от радостных, благодарных слез, пролившихся на шею Шарлотты. – Прости, что все так получилось. Это я виновата.
– Мам, ты не волнуйся. Мы с тобой живы, и это главное, – со взрослой рассудительностью ответила Шарлотта.
Индия не сразу выпустила дочь из объятий. Шарлотта помогла ей сесть на постели. Индия обнаружила, что находится в доме леди Уилтон, в своей комнате.
– Как мы здесь оказались? – удивилась она.
– Нас привез мистер Бакстер.
Сид. Он их разыскал. Это его руки она ощущала, его голос слышала. Значит, то был не сон.
– Помнишь, я тебе говорила, что мистер Бакстер обязательно нас найдет? Вот он и нашел. Сначала он вытащил меня на веревке. А с тобой ему пришлось повозиться. Он сам прыгнул в яму и очень хитро обвязал тебя веревкой. Концы он прикрепил к седлам лошадей. Потом мы повели их под уздцы, и они тебя вытащили. По пути мистер Бакстер заботился о нас и привез сюда.
Сид приезжал сюда? Радость Индии сменилась ужасом. Фредди его убьет. Индия откинула одеяло, спустив ноги на пол. Ее тут же замутило.
– Шарлотта, а где мистер Бакстер сейчас? Где твой отец?
– Мистеру Бакстеру нужно было уехать. Я просила его остаться, но он сказал, что не может. Он уехал два дня назад. А на отца напали гиены. Я подслушала разговор взрослых.
– Что? – ошеломленно моргая, прошептала Индия. – Боже мой, Шарлотта, так он… мертв?!
– Надеюсь, что да. Не хочу, чтобы он возвращался. Никогда.
В дверь постучали. Вошла Мэри.
– Значит, я не ошиблась. Это был ваш голос. Мэм, как я рада, что вы проснулись! Но вам пока надо лежать! – Мэри подбежала к кровати, снова уложила Индию и прикрыла одеялом. – Мы так беспокоились за вас. Как вы себя чувствуете? Принести вам чая? А поесть?
– Мэри, мой муж действительно мертв?
– Ах, Шарлотта! – сердито покачала головой Мэри. – Ведь просила тебя до поры до времени не говорить маме. Она еще слишком слаба.
– Он мертв? – уже резче спросила Индия.
– Да, мэм. Мертв. Об этом нам сообщил мистер Бакстер. Он рассказал Джозефу, в каком месте нашел останки лорда Литтона, и Джозеф отправил туда двоих. Они уехали вчера. Я вам так сочувствую, мэм.
Индия откинулась на подушку. Мэри, слуги и весь остальной мир ожидали, что она заплачет и станет горевать, но она не чувствовала ничего, кроме облегчения.
– Где мистер Бакстер?
– Уехал.
– Он оставил мне письмо или хотя бы записку?
– Нет, мэм.
– Как, совсем ничего не оставил? Совсем?
– Мистер Бакстер сказал, что теперь поедет на восток. Больше ничего не сказал. Я тоже просила его остаться. Говорила, что вам захочется самой его поблагодарить, но он отказался. А у нас гостят другие люди. Женщина по имени Маргарет Карр. Она очень хочет вас видеть. С ней приехал молодой человек. Шеймус Финнеган. Я сказала им, что вы вряд ли их примете. Сейчас вы еще слишком слабы. Да им и незачем видеть вас в таком состоянии.
– Я привыкла к разным состояниям, – послышался громкий женский голос. – И видеть Индию хотела только я.
– Миссис Карр! Вам нельзя сюда входить! Я же просила вас подождать в гостиной, – запротестовала Мэри.
– А я тебе сказала, что мне некогда рассиживаться. Подай своей миссис халат. Здравствуйте, миссис Литтон. Извините за вторжение, но дело касается Сида. Нам нужно многое вам рассказать и успеть до приезда Тома Мида. Мы опередили его на каких-то полчаса. Вы ведь очнулись? Отлично! Шейми, входи! Быстрее, парень!
Вошел Шейми. Индия сдавленно вскрикнула, но тут же опомнилась.
– Ой, простите. Я на мгновение приняла вас за другого.
– За Сида Бакстера? – (Индия кивнула.) – Я младший брат Сида, Шеймус Финнеган. Очень рад познакомиться с вами. И очень рад снова видеть мисс Литтон, – сказал он, улыбнувшись Шарлотте. – Мы уже встречались на пляже в Момбасе. Помнишь?
Шарлотта кивнула и заулыбалась.
– Его брат, брат Сида, – изумленно повторяла Индия, потом, опомнившись, сказала: – Мэри, будь добра, принеси угощение нашим гостям.
– Желаете чая, миссис Карр? – натянутым тоном спросила Мэри.
– Я бы не отказалась от чего-нибудь покрепче чая, – ответила Мэгги. – Десять часов кряду тряслась в седле. Всю филейную часть себе отбила.
– Мэри, принеси бренди и портвейн, – попросила Индия. – И не забудь сэндвичи.
Служанка ушла. Мэгги присела на кровать. Шейми занял стул Шарлотты.
– Что за чертовщина с вами приключилась, миссис Литтон? Видок у вас – будьте-нате. Я пыталась расспросить вашу мадам. – Мэгги ткнула пальцем в сторону двери, за которой скрылась Мэри. – Но она посмотрела на меня так, будто я спросила, какого размера панталоны вы носите.
Шарлотта захихикала. Мэгги ей подмигнула. Индия была счастлива услышать смех дочери, поскольку боялась, что после всех злоключений и переживаний, выпавших на долю Шарлотты, малышка вообще перестанет смеяться.
Индия рассказала Мэгги и Шейми о музыкальной шкатулке и содержимом потайного ящика, потом о дьявольском поступке Фредди и причинах, толкнувших его на расправу, вскользь добавив, что его задрали гиены.
– Проклятый мерзавец! – сердито бросила Мэгги. – Он не стоил даже гиен! Жаль, что теперь его не отправят в Лондон и не предъявят обвинения!
– Обвинения? – переспросила Индия. – Какие обвинения? Я что-то не понимаю.
– Министерство внутренних дел послало в Найроби телеграмму. Они хотели допросить вашего мужа в связи с делом Джеммы Дин.
– Откуда вы знаете? – удивилась Индия.
– Мне и не полагалось знать. Но я с Деламером в приятельских отношениях. Он рассказал мне, что сидел на совещании у губернатора, когда принесли телеграмму из министерства. Оказалось, в Лондоне нашелся человек, который обвинил Фредди в убийстве. Человека зовут Фрэнки Беттс. Сказал, что видел все своими глазами. Видел, как Литтон убил актриску и забрал ее драгоценности. Беттс дал показания под присягой. Потому-то Мид сюда и торопится. За Литтоном. То-то он удивится. Правда, не знаю, как он будет допрашивать мертвеца.
– Вот только тех драгоценностей у нас нет, – вздохнула Индия. – Нам нечем подтвердить вину Фредди. Что живого, что мертвого.
– Есть, мамочка, есть, – возразила Шарлотта.
– Дорогая, они лежали в потайном ящике музыкальной шкатулки. Помнишь? А теперь шкатулка покоится на речном дне.
– Шкатулка – да, а драгоценности – нет. Я их запихала в шаровары Джейн. Забыла? Я еще бросилась гребнем в львицу, когда она на нас рычала. Мистер Бакстер сказал, что гребень нас спас. Он издали увидел, как что-то странно сверкает в траве.
Шарлотта выбежала из комнаты, оставив взрослых недоуменно переглядываться. Через несколько минут девочка вернулась, неся спасенные сокровища, и разложила их на кровати Индии.
– Шарлотта, какая же ты умница! – похвалил Шейми.
Мэгги взъерошила ей волосы. Индия широко улыбнулась дочери. Шарлотта, не привыкшая к похвалам, покраснела.
Индия смотрела на драгоценности. Вот они – доказательства вероломства Фрэдди. Напоминания об украденных им жизнях. Хью, Уиш, Джемма Дин своей жизнью заплатили за эти вещицы. Подумав об этом, Индия испытала невыразимую печаль.
– Мэгги, я только одного не пойму, – сказала Индия. – Сид нас спас, но как он сюда добрался? Он же был в тюрьме? И почему так спешно уехал? Шарлотта сказала, что он уехал вчера.
Мэгги и Шейми переглянулись.
– Он бежал, – сказала Мэгги.
– Каким образом? – спросила Индия.
– Шарлотта, девочка моя, пойди к доброй Мэри и скажи, чтобы не мучила повариху. Нам не нужны дюжины сэндвичей. Всего несколько. И чем проще, тем лучше. Ломтики хлеба, сыр, маринованные огурчики, если они водятся в этом доме.
Шарлотта кивнула и побежала на кухню.
– Спрашиваете, каким образом? – усмехнулась Мэгги. – Он силой принудил Шейми поменяться с ним одеждой. Потом заставил меня выйти с ним из тюрьмы. В конюшне «Норфолка» связал меня и забрал мою лошадь. – Мэгги выразительно посмотрела на Индию. – Во всяком случае, такую историю мы рассказали полицейским.
– Понимаю, – кивнула Индия. – Ничего другого они от меня не услышат. Но зачем Сид поехал сюда? Ведь Фредди попытался бы его убить. Тем не менее Сид не побоялся встречи с Фредди. Тогда почему поспешил уехать теперь, зная, что Фредди мертв?
Шейми подался вперед:
– Сид поехал сюда, поскольку догадывался, что Шарлотта – его дочь. Он хотел знать наверняка. Решил поехать и спросить у вас.
– Да, – кивнула Индия, – Шарлотта – его дочь.
– Дочь Сида, – улыбнулся Шейми. – И моя племянница. Неудивительно, что она такая смышленая.
Индия засмеялась. Ей сразу же понравился этот молодой человек. По смелости Шейми не уступал Сиду, в чем она убедилась. У него были такие же глаза, как у Сида: зеленые, живые и с грустинкой в глубине.
– Да. Шарлотта – его дочь, – повторила Индия. – Если он это знал или хотя бы предполагал, тогда почему скрылся почти сразу же после нашего спасения? Он ведь даже не сказал, куда направляется и собирается ли вернуться. Почему он не остался и не спросил у меня? Почему не остался с Шарлоттой?
Индия подозревала, что знает ответы на свои многочисленные вопросы. Вот только признать ответы… на это у нее не хватало духу.
– Возможно, боялся, что закон так или иначе к нему прискребется, – сказала Мэгги. – На момент побега он ведь ничегошеньки не знал о показаниях Фрэнки Беттса. Представить себе не мог, что Фредди соберутся допрашивать.
– Возможно, – согласилась Индия и печально вздохнула. – Но думаю, я знаю главную причину. Он рассердился, что я не сказала ему о Шарлотте. За то, что столько лет скрывала от него правду. Я едва не рассказала. Несколько недель назад. У вас на ферме, миссис Карр. Но удержалась. Представила, как мы вернемся в Лондон и Сид может никогда ее не увидеть. Я посчитала такую правду жестокой и смолчала. А теперь он настолько зол, что не желает видеть ни меня, ни Шарлотту.
Мэгги и Шейми обеспокоенно переглянулись.
– Уверена, это не так, – возразила Мэгги.
– А я уверена, что так. Других причин я не вижу. Только это объясняет, почему Сид уехал, не оставив мне даже записки. Даже не сказав Шарлотте, куда едет.
Из коридора донесся негромкий звук, словно кто-то царапал дверь.
– Шарлотта! – окликнула Индия, но ответа не было. – Надеюсь, это не она. Надеюсь, моя дочь не слышала… – Индия не договорила.
В комнату влетела Мэри и остановилась, заламывая руки.
– Мэри, Шарлотта что, прячется?
– Где?
– За дверью.
– Нет, мэм.
– А как насчет сэндвичей? – спросила Мэгги. – Где они прячутся?
Мэри сверкнула на нее глазами, а затем сказала:
– Леди Индия, я очень извиняюсь за задержку с чаем, но на кухне – форменное светопреставление. Вернулись те люди. Они… нашли останки лорда Фредерика. А еще из Найроби приехал мистер Том Мид с полицейскими. Я сказала, что вы неважно себя чувствуете, но он настаивает на разговоре с вами. И с лордом Фредериком. Тому Миду еще ничего не известно, а я не знаю, как вывернуться, – призналась Мэри, готовая расплакаться. – Может, надо было все честно ему сказать?
– Мэри, для начала успокойся и передай Джозефу, пусть позаботится, чтобы всех наших гостей накормили. И пусть приготовит им комнаты. После долгой дороги они захотят отдохнуть. Тому скажи, что я скоро к нему выйду. А потом возвращайся и приготовь мне ванну.
"Зимняя роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зимняя роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зимняя роза" друзьям в соцсетях.