– Но зачем Фрэнки Беттсу понадобилось стрелять в Джо? – недоумевала Фиона. – Зачем он убил Джемму Дин?

– Потому что этот парень от злости становится неуправляемым.

– На кого он злился? На Джо? За отказ платить дань? Это я еще могу понять. А при чем тут Джемма Дин?

– Прежде всего, он злился на меня, поскольку я вышел из игры. Это был его способ вернуть меня обратно.

– Откуда? С виселицы? – спросил Шейми.

– Фрэнки не из тех, кто думает о последствиях, – сказал Сид. – Он решил, что своими действиями заставит меня на время уйти в подполье, а потом я снова вернусь в Фирму.

Шейми продолжал листать газетные страницы. В комнату вошла Фиона, недавно вернувшаяся из больницы.

– Зачем ты встал? – спросила она, потрогав лоб Сида. – По сравнению со вчерашним вечером жар несколько спал. Это уже что-то. Но я прошу тебя вернуться в кровать.

Сид послушно лег.

– Как Джо? – спросил он.

– Без перемен, – покачала головой Фиона. – Лежит пластом и только дышит. Никаких движений. По-прежнему не говорит. Медсестры кормят его через трубку. Размалывают овсянку в порошок и смешивают с молоком. – Она помолчала. – Я сейчас заходила в детскую, уложить Кейти. Она спросила, когда папочка приедет домой. А я… я не знала, что ей ответить.

– Фи, только без слез, – сказал Сид, беря сестру за руку. – Он поправится. У него сейчас тело отключилось. Бережет силы. Он выкарабкается.

– Обещаешь? – спросила Фиона, глядя на брата сквозь навернувшиеся слезы.

– Обещаю. Нечто похожее было со мной. Я тоже лежал в больнице. Там мне помогли. Вытащили обратно в жизнь. Ты схожим образом поможешь Джо. Знаю, что поможешь.

Фиона кивнула. Кровать, на которой лежал Сид, была просторной. Он хлопнул по подушке, приглашая сестру лечь рядом. Фиона сняла ботинки и легла, поджав ноги. Кровать жалобно заскрипела.

– Смотрите, чтобы кроватка не сломалась! – поддразнил их Шейми.

– Очень смешно, – нахмурилась Фиона.

– Как малыш? – спросил Сид.

– Дубасит меня без продыху, – ответила она и поморщилась.

– Больно?

– Всего лишь хорошая взбучка изнутри, – покачала головой Фиона.

– Я частенько получал взбучку снаружи. А вот как это ощущается изнутри, даже не представляю.

Фиона положила его руку себе на живот. Поначалу Сид ничего не чувствовал, потом рука подпрыгнула. Ребенок резко лягнул материнский живот.

– Чтоб мне провалиться! – воскликнул Сид. – Силенок у него хватает. С такими ногами быть ему регбистом.

– Вы только взгляните на это! – вдруг крикнул Шейми.

– Нашел что-то про Чарли? – спросила Фиона.

– Нет, про себя… до некоторой степени. Про антарктическую экспедицию. Принц Эдуард пожертвовал на нее десять тысяч фунтов. Вы только послушайте…

Сид улыбался, слушая, как брат читает, и видя, как оживляется лицо Шейми. Голос звучал все взволнованнее. Сид знал: через неделю Шейми отправляется в Гренландию, и радовался за брата. Хорошо, что тому хватило упорства осуществить свою мечту. Правда, Фиона не разделяла энтузиазма Шейми. Брат рассказал, как они повздорили, когда он наотрез отказался возвращаться в школу. Шейми так рассердился на сестру, что ушел жить к друзьям. Нравится Фионе или нет, он все равно поплывет в Антарктику. Никто и ничто его не остановит. Сид это видел.

Ему нравилось наблюдать за повзрослевшим Шейми. За Фионой. Единственные воспоминания, которые он увезет с собой. Драгоценные часы, проведенные втроем. Вскоре жизнь снова разлучит его с братом и сестрой. Уже навсегда. Фиона останется в Лондоне. Шейми отправится странствовать, но время от времени будет возвращаться. А он, Сид Мэлоун, больше никогда не вернется в Лондон.

– Не знаю, зачем тебе плыть в такую даль, – сказала Фиона, когда Шейми закончил читать. – В такие опасные места.

– Фи, он с детства был склонен к путешествиям, – сказал Сид. – Нашему Шейми никогда не сиделось на месте. Неужели забыла? Он всегда убегал с крыльца, чтобы поглазеть на жизнь за поворотом. А помнишь, мы втроем ходили на реку? Это было вскоре после смерти па. Мы пошли к складу Оливера, на Старую лестницу, посмотреть корабли. Мы с тобой сели на ступени, а Шейми отправился играть к воде. Я велел ему никуда оттуда не уходить, но он не послушался. Стоило мне отвернуться, как он уже топал к Лаймхаусу. Ты не удержишь его на одном месте.

– Тебя тоже, – вздохнула Фиона.

– Ты же знаешь, Фи, я не могу остаться.

– Но почему? Тебе незачем уезжать. Когда Джо очнется, он скажет полиции, что в него стрелял не ты.

– Он-то скажет. А вот Джемма Дин уже не очнется. Таких чудес не бывает. Я вынужден покинуть страну. Это мой единственный шанс. Я не собираюсь возвращаться в тюрьму.

– Сам подумай, как ты уедешь? Стоит тебе выйти за порог, как тебя тут же арестуют.

– Послушайте! Нашел! – воскликнул Шейми. – «Пуля не смогла остановить подозреваемого в убийстве. Он скрылся».

Шейми вслух прочитал остаток статьи. Репортер брал интервью у Элвина Дональдсона. Инспектор полиции не сомневался, что в результате засады, устроенной им в Ричмонде, Сид Мэлоун был серьезно ранен.

Я сам нажал курок, – сказал Дональдсон. – И уверен, что не промахнулся. К тому же, выпрыгнув с третьего этажа, Мэлоун серьезно покалечился. Учитывая все это, а также непреложный факт, что в Лондоне ему нигде не найти пристанища, я склонен сделать вывод: преступник либо мертв, либо находится на последнем издыхании. Вскоре его тело будет обнаружено в какой-нибудь зловонной меблированной комнате или в прибрежном притоне. Однако мы не прекратим охоту на Мэлоуна до тех пор, пока не найдем его. Мертвым или живым.

– А вот еще… Это слова Литтона, – продолжал Шейми.

Мы надеемся схватить Мэлоуна живым, но если мы найдем его мертвым, то Джо Бристоу на грешной земле и Джемма Дин на небесах… узнают о свершившемся правосудии. Я говорю не об английских судах, а о высшем суде, творимом нашим Создателем.

– Похоже, Фредди уже начал избирательную кампанию, – с горечью заметила Фиона.

– Теперь ты понимаешь, Фи, о чем я говорил? – спросил Сид. – Власти не успокоятся, пока не найдут меня или мое тело.

– Так давайте дадим им желаемое, – предложил Шейми.

– Что именно? – не поняла Фиона.

– Мертвое тело Сида Мэлоуна.

– Полегче, дружище, – бросил ему Сид. – Нашел чем шутить.

– Я серьезно. Это можно устроить. Если полиция найдет тело и подумает, что ты мертв, тебе потом будет намного легче выбраться из Лондона.

– Отличная идея, Шейми. Но как?

– Ты меня спрашиваешь? В восемьдесят девятом ты проделал такой трюк. Если получилось тогда, получится и сейчас.

– По-твоему, я должен убить кого-то, похожего на меня, бросить в Темзу и надеяться, что труп обнаружат? Потрясающая идея. Тогда меня будут снова разыскивать за убийство, и уже за настоящее.

– Я не об этом. Нужно найти мертвеца и бросить в Темзу.

– Шейми, что за чушь ты городишь?! – рассердилась Фиона. – Как ты намерен добыть мертвое тело? Ограбить свежую могилу? Даже если ты это и сделаешь, полиция вторично не попадется на такой трюк.

– С момента первого трюка прошло почти двенадцать лет, – возразил Шейми. – Полиция не заподозрит взаимосвязи. Они же постоянно вылавливают из Темзы чьи-то трупы.

– Это дурная и опасная затея, – сказала Фиона.

– Зато она вполне может удаться.

– Шейми, это тебе не приключенческий рассказ из журнала для мальчиков!

– Фи, ты сначала послушай. Просто послушай. Если на выловленном теле найдут какую-то личную вещь Сида Мэлоуна, у полиции не останется причин продолжать поиски. Чарли сможет уехать. На континент, в Америку, куда угодно. Он будет свободен. Самое трудное – найти тело.

– Может, не такое уж трудное, – сказал Сид. – Есть у меня… доктор знакомый. Рассказывал, где в медицинской школе лежат трупы. То место я видел. Влезть туда и вытащить труп – легче легкого.

– Чарли, я восхищена твоей идеей! – Фиона даже вспыхнула. – И к списку твоих достижений добавится еще и служитель морга. А Шейми, скорее всего, арестуют как пособника.

Фиона была встревожена и напугана. Сиду не хотелось вновь видеть ее слезы.

– Ты права, Фи. Идея дурацкая. Мы с Шейми уже взрослые. Отсижусь у тебя сколько надо. Пока все не уляжется.

Фиона облегченно вздохнула. Сид сказал, что вид у нее уставший. Пожалуй, ей лучше пойти к себе и лечь.

– Сделай это ради Джо, – сказал он. – Ради Кейти и малыша.

Фиона кивнула, поцеловала братьев и ушла.

Едва дверь закрылась, Шейми повернулся к Сиду.

– Когда? – спросил он.

– Завтра вечером. 

Глава 72

– У Кейти появилось четыре новых зуба, и она трещит без умолку. Она ужасно по тебе скучает и хочет, чтобы ты поскорее вернулся домой. Я пообещала ей, что так и будет. Скоро, очень, очень скоро. Кейти тебе кое-что прислала. – Фиона достала из сумки маленького плюшевого кролика. – Это Уолтер. Помнишь его? Твоя мама подарила его Кейти на Пасху. Ее любимая игрушка. Она сказала: «Принеси папочке, а то ему скучно одному». – У Фионы сдавило горло; она крепко зажмурилась, отгоняя подступающие слезы, затем положила кролика на подушку Джо. – И еще Кейти просила передать, что она тебя очень любит.

Фиона пригладила мужу волосы, одернула пижаму, смахнула с кровати несуществующие пылинки, потом взяла его за руку, поцеловала пальцы и приложила к своей щеке.

– Просыпайся, любовь моя. Пожалуйста, просыпайся, – сказала она.

В дверь палаты постучали. Вошла молодая женщина.

– Миссис Бристоу? Здравствуйте. Простите, что вторглась. Я вам мешаю?

– Ни в коем случае, доктор Джонс, – улыбнулась ей Фиона. – Пожалуйста, проходите.

– Я стараюсь почаще навещать вашего мужа. Однажды мы с вами уже встречались здесь. Но вы тогда… вряд ли меня узнали.

– Скорее всего.

– Как вы сейчас? Как ребенок?

– Ребенок замечательно. Ведет себя, как и все дети, которым не терпится родиться.

– А вы, миссис Бристоу?

– Увы, о себе того же сказать не могу.

Индия опустилась на стул с другой стороны постели Джо.

– Вы же знаете, ваш муж здесь в прекрасных руках. Доктор Харрис – исключительный врач.

– Да, так оно и есть, – сдержанно ответила Фиона.

Индия прощупала у Джо пульс:

– Он реагирует хоть на что-то?

Фиона покачала головой:

– Я пытаюсь вызвать его отклик. Постоянно разговариваю с ним. Я уверена: муж меня слышит. Возможно, это безумие, но чувствую, что так оно и есть.

– Это вовсе не безумие. Многие пациенты, побывавшие в коме, потом рассказывают, что все слышали, и в доказательство повторяют услышанное. Продолжайте говорить с ним.

Индия встала, приподняла Джо веки и осмотрела глаза. Потом осторожно ущипнула кожу на его ладонях и ступнях ног.

– Доктор Джонс, а как успехи с вашей больницей? – спросила Фиона. – Я собиралась там побывать, но визит, сами понимаете, придется отложить.

– Мы на всех парах движемся к открытию. Где-то через неделю больница откроется. Возможно, вы помните доктора Хэтчер. Она станет заведующей детским отделением. Элла Московиц будет у нас сестрой-распорядительницей. У нас есть и главный администратор. Это профессор Фенвик. Он преподавал мне в Лондонской медицинской школе для женщин.

– А вы? Какая у вас роль в новой больнице?

– Боюсь, никакой.

– Почему же? – изумилась Фиона.

– Я уезжаю из Лондона.

– Мне очень жаль это слышать. Можно узнать причину?

Индия помялась, потом ответила:

– Один дорогой для меня человек сейчас находится в затруднительном положении. Он нуждается в моей помощи, поэтому я уезжаю.

– Но потом вы вернетесь?

– Сомневаюсь.

– Представляю, как вам тяжело расставаться с больницей. Я знаю, сколько сил вы в нее вложили.

– Да, очень тяжело.

Фиона увидела боль в глазах Индии и попыталась вызвать у нее улыбку.

– Этот человек… случайно, не ваш брат? У меня их двое, и оба постоянно находятся в затруднительном положении.

– Нет, – засмеялась Индия. – Братьев у меня нет. Только сестра.

– Тогда вам повезло.

Индия продолжила осмотр Джо. Фиона поймала себя на мысли, что шутки шутками, но на самом деле состояние одного из братьев очень тревожило ее. Жар у Чарли спал, но он по-прежнему был слаб. Фиона не решалась приглашать доктора Фрейзера, их семейного врача. Не хотела рисковать. Если врач опознает Чарли, то может сообщить в полицию. Доктор Джонс была совершенно другой. Фиона инстинктивно ей доверяла. Вот к кому стоит обратиться за помощью. Возможно, она сумеет поставить Чарли на ноги.