Ирена вскрикнула. Ее муж посылал к ней в постель другого человека! И этим другим был Кристофер. Это его умелые руки разжигали в ней страсть!
Ирена, зарыдав, бросилась ничком на кровать. Боль в груди стала невыносимой. Как ее обманули! Она зарылась лицом в подушку.
Какое право они имели так распоряжаться ею? Передавать ее от одного к другому, словно вещь?
Ирена подвинулась к краю кровати. Она встретится лицом к лицу с этим янки, а если ее муж здесь, то и с ним тоже раз и навсегда выяснит правду!
Ирена встала и, налив из кувшина воды, вымыла лицо и руки. Впервые с момента своего ужасающего открытия она задумалась о причинах такого поведения Стюарта. Если он так сильно пострадал от огня, что не мог выполнять супружеские обязанности, то, позволив брату занять его место, он мог быть уверен, что у его наследника в жилах будет течь кровь Сакстонов. Возможно, это и достаточное оправдание его поступкам, но боль в сердце от этого не унималась.
В коридоре раздались шаги, и Ирена замерла, прислушиваясь. Банди и Эджи вышли из хозяйской спальни, значит, янки остался один. Она заставит его ответить на свои вопросы!
Ирена без стука ворвалась в спальню лорда Сакстона и первым делом заперла за собой дверь, чтобы им не помешали.
Кристофер сидел, обложенный подушками, на кровати и пил бренди с медом — напиток, прописанный ему Эджи для облегчения боли. Он с веселым изумлением следил за действиями Ирены.
— Вы думаете, здесь безопаснее, миледи?
Ирена вскипела от негодования, но, решив пока не давать волю эмоциям, медленно подошла к кровати.
— Мне надо обсудить с вами, сэр, несколько вопросов. — Ее голос звучал непривычно сухо, и брови Кристофера удивленно поползли вверх.
— Я к вашим услугам, мадам. — Он улыбнулся и отсалютовал ей кружкой.
— Я знаю, кто вы на самом деле… — начала Ирена.
Его рука замерла в воздухе.
— Я знаю, что вы брат Стюарта. — Начав говорить, Ирена уже не могла остановиться. — По неизвестной мне причине мой муж позволил вам по ночам занимать его место, и теперь я ношу вашего ребенка.
Кристофер поперхнулся, а чашка заплясала в его руке. С трудом откашлявшись, он поспешно отставил ее в сторону.
— Мадам, я счастлив услышать такую новость, но умоляю, в следующий раз будьте не так стремительны. Я чуть было не захлебнулся.
— Ах, я еще должна быть осторожна! — взвилась Ирена, напрочь забыв о своем намерении сохранять спокойствие. — А как вы относились ко мне, когда вовлекли в свои бесчестные игры?
— Ирена, любовь моя…
— Не смейте называть меня своей любовью! — закричала Ирена. — Вы негодяй! Вы воспользовались тем, что я приняла вас за мужа, и лишили невинности!
Кристофер открыл было рот, но тут в коридоре раздался топот и кто-то забарабанил в дверь.
— Мне надо поговорить с вами! — прокричал Банди.
Ирена нахмурилась и упрямо качнула головой.
— Я ему не открою.
Банди снова застучал.
— Сюда едет шериф!
Кристофер поспешно наклонился к краю кровати.
— Ирена, сладкая моя, открой дверь. Мы обсудим этот вопрос позже… без свидетелей. Клянусь тебе.
Ирена не могла не согласиться с ним и отперла дверь. В комнату тотчас ворвался Банди.
— Где они? — быстро спросил Кристофер.
Пробормотав на ходу извинение, Банди подошел к кровати.
— В миле или около того. Их увидел Китс, когда прогуливал лошадей.
— Проклятие! — буркнул Кристофер и сморщился от боли, пытаясь подняться.
— Вы должны спрятать его, Банди! — взволнованно сказала Ирена. — Отведите его в тайный ход.
— Она права! Мне нельзя попадаться на глаза шерифу, — согласился Кристофер. — Если меня поймают, то мне не прожить и недели, а помощи здесь ждать не от кого. Мою одежду, Банди!
Он отбросил покрывало и встал, не обращая внимания на свою наготу. Увы, этого нельзя было сказать об Ирене. Покраснев как рак, она выбежала из комнаты, захлопнув за собой дверь.
Внезапно у нее похолодело в груди: раз лорда Сакстона нет, ей придется самой встречать шерифа! Безопасность да и сама жизнь Кристофера зависели от того, удастся ли ей в достаточной мере овладеть собой. Ирена глубоко вздохнула. «Я — леди Ирена Сакстон», — напомнила она себе, расправляя плечи и вздергивая подбородок.
Зайдя на минуту к себе в комнату и посмотрев в зеркало, она вернулась к спальне лорда. Там находилась лишь экономка, которая быстро застилала постель.
— Эджи?
Экономка повернулась к Ирене:
— Да, мэм?
Ирена указала рукой на книгу, лежавшую на столе мужа.
— Ты когда-то говорила мне, что здесь записаны даты рождения и смерти всех Сакстонов. Если я открою ее, то найду ли там имя Кристофера Ситона?
Эджи заломила руки и с опаской огляделась по сторонам.
Ирена посчитала это подтверждением своей догадки и поспешила успокоить экономку:
— Не расстраивайся, Эджи. Я знаю, как ты преданна этой семье.
— Пожалуйста, мэм, — взмолилась Эджи, — выслушайте хозяина, прежде чем плохо думать о нем.
— Разумеется, я выслушаю его, — пообещала Ирена и направилась в гостиную, собираясь там дожидаться незваных гостей. Пейн уже стоял на своем месте у парадных дверей, и Ирена, проходя мимо, доброжелательно кивнула ему. Миновав коридор, она вошла в гостиную… и остановилась как вкопанная. В своем любимом кресле у камина, опершись на трость, собственной персоной сидел лорд Сакстон, и вид у него был гордый и величественный, как и подобает хозяину огромных земель.
— Милорд, я… Мне не сообщили о вашем возвращении… — пробормотала Ирена.
— С минуту на минуту появятся гости. — Голос был лишен всякого выражения. — Займите свое место. — Лорд Сакстон махнул рукой, указывая на кресло рядом со своим.
Ирена села, но обнаружила, что у пес слишком явно дрожат колени. Тогда она быстро поднялась и встала за спиной мужа. Так они и ждали в тишине: могущественный лорд и его отчего-то мертвенно-бледная жена, а часы в холле с удручающей медлительностью отсчитывали время.
Наконец за окном раздалось цоканье копыт. Пейн медленно подошел к дверям, но, прежде чем он успел взяться за ручку, створки широко распахнулись и в холле появился Алан Паркер, за которым по пятам — и даже слишком близко, по мнению шерифа, — следовал Хаггард Бентуорт. За ними ворвались остальные. Увидев открытую дверь в гостиную, шериф решительно направился туда, но внезапно вскрикнул и остановился: обнаженный клинок сабли, которую носил на боку Хэгги, полоснул его по ягодицам. Алан взвыл, повернувшись, рукой оттолкнул клинок и с ненавистью уставился на Хаггарда, который, в свою очередь, тупо смотрел на саблю.
— Убери эту штуку подальше, идиот! — процедил Паркер сквозь зубы.
Всегда готовый услужить, Хаггард закивал головой и быстро убрал оружие в ножны.
Пейн, закусив губу, чтобы не рассмеяться, объявил:
— Лорд Сакстон ожидает вас в гостиной, шериф.
Алан Паркер, в последний раз обругав Хаггарда, поспешил в гостиную. Войдя в комнату, он первым делом огляделся, затем коротко кивнул хозяевам и подозвал одного из своих подчиненных.
— Сержант, отправьте людей обыскивать дом и поставьте у выхода охрану. Проверьте также, кого из слуг не хватает…
Его остановил громкий стук трости о пол. Паркер и сержант одновременно повернули головы на звук и обнаружили, что на них смотрят дула двух пистолетов. Слух об умении лорда Саксто-на обращаться с оружием дошел и до ушей шерифа, и он замер, боясь пошевелиться.
— Ни один человек не войдет в дом без моего разрешения или приказа короля, — разнесся по гостиной громкий каркающий голос лорда Сакстона. — Я не давал такого разрешения, поэтому прошу показать мне королевскую грамоту.
Слегка побледневший Паркер решил исправить положение.
— Прошу прощения, милорд. — Он сдернул шляпу в знак уважения к присутствующей женщине и ткнул сержанта локтем в бок, приказывая сделать то же самое. — У меня нет ордера на обыск, но я попросил бы вашего разрешения осмотреть особняк. Мы ищем ночного всадника. Есть доказательства, что этот человек — некий Кристофер Ситон. Он обвиняется в убийстве мистера Бекера и его слуг и похищении его дочери.
Пораженная до глубины души, Ирена шагнула вперед, но лорд Сакстон протянул руку с пистолетом, преграждая ей путь. Она взглянула на мужа и открыла было рот, чтобы рассказать ему, как было дело:
— Это не…
— Ш-ш-ш, — еле слышно прошептал он. — Держи себя в руках, любовь моя. Доверься мне.
Она вернулась на прежнее место, за кресло, и вцепилась в его спинку так, что побелели костяшки пальцев.
Шериф продолжил, по-прежнему обращаясь к лорду Сакстону:
— Этого человека также разыскивают за убийство Тимми Сиарса и Бена Моуза, не говоря уже о ряде других, более мелких преступлений. — Он потер забинтованное запястье левой руки. — В городе ходят слухи, что он ваш родственник.
— Вы уверены в фактах, шериф? — Из-за маски раздался короткий смешок. — Кристофер Ситон с пистолетами — в это я поверю, но он слишком неуклюж, чтобы сражаться на шпагах.
Паркер быстро сунул левую руку в карман и пожал плечами.
— Ему хватило умения, чтобы справиться с пьянчужкой и простым парнем, не обученным фехтовальному искусству.
— Или же с престарелым сквайром, который решил защитить свою дочь? — Внезапно в хриплом голосе лорда Сакстона появились встревоженные нотки. — Что с вашей рукой, сэр? Вы ранены?
Шериф густо покраснел.
— Я… я порезался.
Лорд Сакстон опустил пистолеты.
— Я разрешаю вашим людям обыскать дом. Только побыстрее. Моя экономка будет в ярости, когда обнаружит следы дюжины грязных сапог на чистом полу.
— Разумеется, милорд. — Паркер махнул рукой сержанту. — Проследи за этим!
Сержант вышел к своим подчиненным, и вскоре они разбрелись по дому, оставив шерифа наедине с хозяевами.
Лорд Сакстон слегка пошевелился в кресле.
— Моя дорогая, не будете ли вы так добры и не принесете ли бренди нашему шерифу?
Ирена молча, на подгибающихся ногах прошла к столику в углу комнаты. Налив немного бренди, она направилась с бокалом к Алану Паркеру, но муж остановил ее.
— Побольше, дорогая. День выдался ненастным, и шерифу, без сомнения, нужно как следует подкрепиться перед обратной дорогой.
Принимая бокал, Паркер с одобрением оглядел хорошенькую фигурку Ирены, гадая, как же она выносит такого мужа. Он помнил, как Звери все пытался пристроить ее замуж, и решил, что девчонка неплохо изображает преданную жену.
Наверху, в спальне Ирены, посланцы шерифа бесцеремонно рылись в шкафу. Лицо Эджи болезненно скривилась, когда сабля Хаггарда в очередной раз задела за ножку стола, угрожая стоящим на нем дорогим вазам.
Хэгги в этот момент проходил мимо туалетного столика Ирены. И тут его лицо осветила мечтательная улыбка. Остановившись, он взял хрустальный флакон с духами и открыл его. Поднеся свой огромный нос к флакону, он глубоко вдохнул, и на его лице расплылось выражение неземного блаженства.
— Разве вы…
Хаггард подпрыгнул, и флакон выпал из его рук, щедро окатив его при этом своим содержимым. С неимоверным усилием поймав на лету хрустальный пузырек, Хэгги облегченно вздохнул и прижал его к груди.
— Разве вы ищете не мужчину? — ехидно спросила экономка.
Хаггард поспешно поставил флакон обратно, огляделся и удовлетворенно кивнул: в комнате явно никто не прятался. Махнув рукой приятелям, он первым вышел в коридор. Глядя им в спины, Эджи помахала рукой перед носом, разгоняя слишком сильные ароматные пары, и пробормотала что-то. Немного подумав, она спустилась вслед за непрошеными гостями в холл.
К тому времени как люди шерифа закончили обыск, Паркер допил уже второй бокал бренди. Хаггард, довольный тем, как он здорово справился с возложенной на него задачей, с широкой улыбкой на устах подошел к шерифу, который чуть не подавился, когда ему в ноздри ударил оглушающий запах женских духов. Закашлявшись так, что на глаза навернулись слезы, Алан поспешно отошел в сторону. Вошедшая Эджи довольно хихикнула, радуясь, что стала свидетелем этой сцены.
— Никаких следов раненого в доме, сэр, — рапортовал сержант.
— Удовлетворены, шериф? — поинтересовался лорд Сакстон.
Паркер недовольно кивнул.
— Прошу прощения, что доставил вам беспокойство, милорд. Мы будем искать в другом месте, но если он появится, прошу тут же мне сообщить.
Человек в маске промолчал, и шериф вышел, уводя свое войско. Лорд Сакстон подозвал Эджи и, когда она подошла, что-то тихо сказал ей на ухо. Эджи выпрямилась, бросила быстрый взгляд на хозяйку и поспешно вышла из комнаты.
Как только они остались одни, лорд Сакстон медленно поднялся с кресла и повернулся к жене:
— Я бы хотел поговорить с вами, мадам. Думаю, это лучше сделать в моей спальне.
Сейчас, когда настал этот момент, Ирена уже была не так уверена, что хочет идти до конца. Поскольку в хозяйской спальне всего час назад лежал Кристофер, она хотела предложить мужу другое место для разговора, но Эджи наверняка уже сообщила Стюарту о янки, и Ирена промолчала. Она послушно следовала за мужем, который сегодня двигался более скованно, чем обычно. Ирена забежала вперед, чтобы открыть перед ним дверь, и с удивлением обнаружила, что кровать в его спальне разобрана. Эджи, очевидно, успела подготовиться к прибытию хозяина дома, и Ирена, не удержавшись, спросила:
"Зимняя роза" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зимняя роза". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зимняя роза" друзьям в соцсетях.