— Это ее родители…
— Как ее родители? Чьи? — спросил Бадринатх, поправляя очки дрожащей рукой.
Гупта и Рави одновременно взглянули на портрет в золоченой раме.
С портрета на Рави смотрел молодой красивый мужчина с благородными чертами лица. Его взгляд был светлым и проницательным. Рядом с ним — молодая прелестная женщина с большими, полными юного очарования глазами Зиты.
— О, Боги! — воскликнул Рави и схватил Гупту за руку, — на меня смотрят Зита и Гита!
— Что с тобой, Рави? — забеспокоился его друг.
— Ты посмотри повнимательней, на портрете изображен лик в трех лицах! — взволнованно сказал Рави.
Все присутствующие, как зачарованные, смотрели на портрет.
— Господа, — вдруг громко произнесла Лила, и по ее лицу градом потекли слезы.
— Успокойтесь, успокойтесь! Не надо слез! Все уладится, — уговаривал ее Бадринатх хриплым голосом.
— Я простая цыганка, я… я… — приложив руку к сердцу, продолжала, глотая слезы, Лила, — я должна сознаться.
— В чем, тетушка? — пристально посмотрел на нее Рака.
— Обе девочки ведь родились в моем доме.
— Ваши девочки? Какие ваши девочки? — изумленно спросила Индира, почувствовав слабую надежду на разрешение загадки.
Господин Чаудхури, Алака, Гупта, Рави и несколько его родственников, придвинув кресла, сели рядом.
— Не закрывайте дверь! — повторил Рави, то и дело входившим и выходившим гостям.
— Гита родилась у меня.
— Мы охотно вам верим, госпожа, что ваша Гита родилась у вас, но где же наша Зита? — вставила Индира и обратилась к сыну: — Бадринатх! Где же наша Зита?
— Успокойся, мама, в полиции разберутся. Туда поехал Ранджит.
— Но Гита родилась не одна, — продолжила Лила и испуганно посмотрела на Индиру и Бадринатха.
— Как это не одна? — удивился Бадринатх.
— Родители Гиты, что на этом портрете, — Лила снова подняла на портрет глаза, — заехали к нам, то есть ко мне и моему покойному ныне мужу, и попросили прибежища: молодая госпожа, что на портрете, должна была вот-вот родить. Пока ее супруг ходил за врачом, она родила двух девочек-близнецов. Я принимала у нее роды.
Лила замолчала, переводя дыхание. В холле стояла тишина, и только со двора и из сада доносились смех и шум веселящихся гостей.
— Что же было дальше, тетушка? — тревожно спросил Рака.
— Да, продолжайте, прошу вас, — нетерпеливо поддержал его Бадринатх.
Рави тоже хотел задать ей вопрос, но промолчал, соблюдая этикет: первое слово предоставлялось старшему.
— Да, я знаю, что Рао и Лолита приехали с уже родившимся младенцем — девочкой, которую мы и назвали Зитой, — твердила Индира.
— Брат говорил мне, что им пришлось тогда пережить… Кажется, в тот день, когда родилась Зита, была страшная гроза и ливень, — вспоминал Бадринатх.
— Боже мой! — вздохнула Каушалья.
— Да, я совсем забыла сказать, что, действительно, была ужасная гроза и ливень и что у этих господ, что на портрете, испортилась машина.
— Точно! Машина испортилась, хотя нет, — бензин кончился, — заикаясь, подтвердил Бадринатх.
— И я, грешница великая, совершила поступок, за который мой муж очень ругал меня… Я… я… — и, зарыдав, Лила закрыла лицо руками.
Рави подошел к ней:
— Успокойтесь, госпожа, не надо волноваться! Это, как говорится, дела давно минувших дней. А нам интересно знать правду. Что же произошло на самом деле? Помогите разобраться всем нам и вам тоже. Не надо плакать, соберитесь с духом. Здесь все свои и хорошо к вам относятся.
— Но вы ведь сказали, что вы — мать Гиты, — неуверенно произнесла Индира.
— У нас с мужем не было детей. Господь не посылал нам ребенка. Я была молода, глупа и оставила у себя одну из девочек… И назвала ее Гитой.
Сквозь штору в холл ворвался яркий луч закатного солнца; он упал на портрет и, изогнувшись, задрожал на мраморной столешнице низкого стола.
— Все годы, — продолжала Лила, — я искала родителей Гиты, убедившись, что не смогу дать ей достойное воспитание, я, бедная цыганка. Но не нашла их. Они не оставили ни имени, ни адреса, ведь все произошло так неожиданно…
— Да, я вспомнил: после этих событий брат несколько раз был в храме. Он говорил мне, что ходит туда помолиться за бедных людей, которым он обязан благополучным рождением Зиты, и просить Бога, чтобы он даровал им ребенка, — оживился Бадринатх.
— Мой муж просил господина об этом, отказавшись от денег, которые тот предложил ему.
— Значит, Зита и Гита — сестры-близнецы?! — воскликнула потрясенная Индира.
— Да! — тихо подтвердила Лила, — я везде искала родителей Гиты: и у богатых отелей, и на рынках, и в парках, и в богатых кварталах, но ни разу мне не повезло! И вот… Господи! Расплата наступила! Моя Гита в тюрьме!
— Успокойтесь, госпожа, ведь Гита и наш ребенок, наша с вами дочь, — сказал Бадринатх.
— Да, теперь это наша общая проблема, — озабоченно произнес Рави.
— Наша общая беда! — уточнила Каушалья.
— Господин Бадринатх! — обратился Гупта. — Я по праву опекуна, должен расследовать, где же моя подопечная, Зита. А потому разрешите откланяться! Я позвоню, — тихо прошептал он Рави и вышел.
— Когда Гита ушла из дома, мы очень сильно переживали, — продолжала Лила. — Случилось так, что Рака, — и она указала на высокого статного юношу, — спас Зиту, которая пыталась утопиться, бросившись с моста. И мы, ничего не подозревая, приняли ее за Гиту.
Все с восхищением посмотрели на Раку.
— Наша Гита уже больше не выступала с Ракой на рынке. Все делала по дому. II эти перемены в ней я приписывала потрясению, которое она пережила, пытаясь покончить с собой.
— А где же сейчас Зита? — озадаченно спросил Бадринатх.
— Сегодня утром она пошла в храм и до сих пор не вернулась. Чино обегал почти весь город, но нигде не нашел ее.
— Да, полиция наша все перепутала, господин Бадринатх. Надо ехать туда, — заволновался Рави.
— Как же так получается? Тетушка Лила? — заговорил взволнованно Рака. — Значит, девушка, которую мы столько дней считали Гитой, выходит, Зита? Та девушка, которая сказала, что любит меня, выходит, Зита?
— В чем вы Гиту обвинили? За что мою девочку арестовала полиция? Разве это ее вина? — опять разрыдалась Лила.
— Ее это вина или не ее, но раз она сейчас в тюрьме, то для Раки нет прочных решеток. Она сегодня же выйдет оттуда! — решительно сказал он и расправил плечи. Весь его облик выражал готовность преодолеть любое препятствие.
Рави все понял.
«Гита считала себя дочерью этой госпожи, — думал он, — поэтому и сказала, что она простая цыганка, не подозревая своего знатного происхождения и того, что Зита — ее сестра, Рао и Лолита — родители, а Бадринатх — дядя. Она покарала зло в этом доме. Она чиста передо мною. Она любит меня. Она оказалась без вины виноватой. Гита, жена моя, я люблю тебя!» — и Рави отошел в сторону, чтобы никто не увидел его увлажнившиеся глаза.
— Надо искать Зиту, Бадринатх! — забила тревогу Индира, и ее глаза сверкнули из-за стекол очков в никелевой оправе.
— Да, едем, едем! Господин Гупта, наверное, уже в полиции.
— Но он еще не все знает, — сказал Рави. — Госпожа и вы, Рака, если не возражаете, я отвезу вас домой по пути в полицию. Заодно и погляжу, где родились моя жена и свояченица.
Рака кивнул и помог Лиле подняться с дивана.
Пепло все это время стоял в стороне, спрятавшись за Шейлой. Он, стараясь не обратить на себя внимания, вышел во двор вместе со всеми.
Бадринатх со своим двоюродным братом и Каушальей сели в «Ролс-ройс» и поехали в полицию.
Рави открыл дверцы «Форда», на котором еще совсем недавно ехала беглянка Гита, и любезно пригласил Лилу и Раку сесть в машину.
— Дядя Рави! Можно я с вами? — раздался тихий голосок Пепло, который неожиданно появился перед его глазами. — Мне тоже хочется увидеть дом, где родились мои сестры, и повидать моего нового друга Чино!
— Ладно, садись! — добродушно согласился Рави.
— О, ты знаешь Чино? Откуда? — удивился Рака.
— Мы познакомились с ним на свадьбе.
— Так он был здесь? Вот пострел! Выследил, значит! — сказал Рака, первый раз улыбнувшись за этот день.
«Форд», подняв пыль, остановился на небольшом дворе около низенького дома с дощатой дверью. Это был дом Лилы, где восемнадцать лет тому назад появились на свет Зита и Гита.
К машине подбежал Чино. Увидев в машине своих и Пепло, он обрадовался.
— Хозяин! Я знаю, где Гита! — радостно сообщил он.
— Где же она, Чино?!
— Она на острове, в подземном заброшенном храме.
— На каком острове, и в каком храме? Что ты несешь, Чино?! Объясни все по-порядку, — заволновался Рака.
— Зайдемте в дом… если господин не возражает, — пригласила Лила и посмотрела на Рави.
— Меня, как вы, наверное, слышали, зовут Рави, — с улыбкой сказал он, — пойдемте, пойдемте.
— Пожалуйста, господин Рави! Доченька! За что… Так?!. — снова запричитала она.
— Хозяин! — не дав никому опомниться, начал объяснять Чино. — Я залез в багажник большой машины этого господина, что был здесь.
— Ранджита? — спросил Рака.
— Да, в его машину.
Рави озабоченно слушал рассказ мальчика.
— Ехали долго, наверное, с полчаса. Когда машина остановилась, я вылез из багажника и проследил за ним, за этим Ранджитом. Он вошел в пещеру, а там, под горой, монастырь.
— Храм, — поправил его Рави.
— Да, верно, храм.
— И где же этот храм? — поинтересовался Рави.
— А вон там, туда, через мост! — и Чино пальцем указал направление.
— Это, вероятно, на острове Элефанта, — предположил Рави, — минутах в двадцати езды отсюда.
— И я слышал слова, что нужен священник, брахман, чтобы этому человеку пожениться с Гитой, — поспешил закончить свой рассказ мальчик.
— Нет, нет, Чино! Там, скорее всего, не Гита, а Зита, — тревожно сказал Рави.
Чино с удивлением посмотрел на Раку. Его глаза округлились.
— Ладно, Чино! Я тебе все объясню потом! Тетушка, не волнуйтесь, будет полный порядок! — успокоил Рака Лилу, которая сидела на скамейке, горестно склонив голову.
— Я сейчас найду ему священника и великого брахмана, святее которого не сыщешь днем с огнем и еще кое-кого! — с этими словами Рака выбежал во двор.
Вскоре артист вернулся в дом в сопровождении двух пожилых людей, обнаженных до пояса, в белых чалмах и дхоти из такой же грубой ткани поверх бедер. Они поклонились присутствующим.
— Итак, господин Рави, — начал Рака, — вечером, вернее ночью, с помощью моих друзей я освобожу Гиту. Это я сделаю во что бы то ни стало. Клянусь! А вы сейчас же везите этих двоих и Чино к храму. Они знают, что делать!
— Хорошо, Рака, — с готовностью ответил доктор, — связь со мной держите через полицию. — Он поднялся и направился к выходу.
За ним последовали двое аскетов и Чино.
У входа в пещерный храм, в боковой нише, сидел человек, по виду похожий на отшельника. Это был один из людей Ранджита. Искусно изображая состояние нирваны, он цепко держал в поле зрения сектор пустыря, примыкающий к храму.
Вдруг он увидел двух аскетов в дхоти. Они медленно приближались к пещере.
— Наконец-то мы нашли старинный храм бога Шивы, в котором я был еще мальчиком, — донеслось до уха замаскированного стража.
Увидев «отшельника», они поклонились ему и поприветствовали на хинди.
— Вам куда? — вдруг грозно спросил «отшельник».
— Помолиться! — ответили они.
— Что, разве негде больше молиться? Молиться Богу можно в любом месте вселенной! — грубо сказал он, сверкая глазами, но «легкий» удар посоха, который внезапно опустился на его голову, надолго прервал речь этого отшельника.
Посланцы Раки быстро связали ему руки и ноги, заткнули рот пестрой тряпкой и, оттащив ослабевшее тело за колонну, бросили в выемку для воды.
В пещере было сумрачно и прохладно. Один из пришельцев занял место «отшельника». Приняв позу «лотоса», прикрыв глаза и положив руки на колени, он «предался самосозерцанию и самоуглублению, впадая в состояние самадхи — интуитивного проникновения в истину», — так бы подумал каждый, увидевший этого необыкновенно талантливого актера.
Второй «аскет», оставив узелок рядом с сидящим «святым», побрел, кося глазами по сторонам, к дороге, где его ждали Рави и Чино.
— Пока все хорошо, — сказал он.
— Как именно?
— Мой коллега сидит вместо того стража, который был несколько минут назад.
"Зита и Гита" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зита и Гита". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зита и Гита" друзьям в соцсетях.