— Шамбала — это страна, где нет ни бедных, ни богатых, где нет угнетения и несправедливости, где царят благоденствие и любовь, мудрость и истина…

После минутного молчания все мужчины, словно сговорившись, встали.

— За это непременно надо выпить! — предложил Рака. — За тебя, моя любимая и бесценная, моя радость! За тебя, жизнь моя, Зита! — он отвернулся, чтобы никто не увидел, как на его глаза набежали слезы. Потом Рака подошел к Зите и при всех поцеловал ей руку. Зита мило улыбнулась и прижала еще влажноватую голову мужа к своей груди.

— Я не хочу и не люблю вспоминать, но мне кажется, что Зита перенесла много унижений и страданий. Но Бог милостив. Как видите, он наградил ее прекрасным мужем, который, в свою очередь, обрел друзей и родных. Счастья вам, дорогие мои дети! — сердечно произнес Чаудхури.

— Рака сильно похож на моего брата, правда, мама? — спросил Гупта у матери.

— Да, поразительное сходство, господа! — и она извлекла из сумочки фотографию.

Все поочередно рассматривали карточку.

— Верно, господин Гупта, очень похож, — подтвердила Зита.

— Итак, я пью за моего брата! — и, подняв бокал, Гупта выпил его до дна.

Хмель не заставил себя ждать. Виноградный бог всесилен в радости, но коварен.

Рака запел. Чаудхури подпевал ему. Зита и Гита танцевали. Рави и Гупта, прихлопывая в ладони, мягко ходили вокруг танцовщиц.

Потом читали стихи. И здесь Рака проявил свой талант чтеца и актера. Лились стихи-газели Гафиза, Навака и строгие — Рабиндраната Тагора.

За чаем разговорился Бадринатх:

— Я думаю, что Рака в течение недели ознакомится с производством и решит, когда собрать совещание администраторов, а потом акционеров. И знайте, мои молодые друзья, что наши фабрики производят прекрасные сорта тканей. Наша страна является их родиной. Мастерство наших ткачей непревзойденно. Великолепный муслин и тафта, нансук и мадаполам, коленкор и все, что вашей душе угодно, все делаем мы. Вы должны все это взять в свои руки. Я прошу вас…

— Все будет хорошо, господин Бадринатх, у вас в семье теперь такие соколы! — успокоил его Чаудхури, глядя слегка посоловевшими глазами.

Пепло и Чино, вооружившись удочками, с нетерпением ждали автобуса с артистами. Они сидели на ступеньках у входа в дом.

— Пепло! — позвала Каушалья.

— Что, мама?

— Поели бы!

— Нам не хочется. Скоро уже приедут!

С первым лучом солнца шумно подъехал голубой микроавтобус.

Пепло и Чино как ветром сдуло со ступенек. Не дав опомниться водителю, они выросли перед ним, как два привидения с длинными бамбуковыми удилищами.

Два счастливых отрока, выполняя задание тети Гиты, уселись в автобус в роли проводников.

— Куда едем, рыболовы? — спросил бородатый водитель.

— На восток, к Западным Гатам, затем — налево от дороги на Мадрас, — важно ответил Пепло и добавил: — По спидометру километров сорок.

— За час доедем, а то и раньше, — спокойно буркнул водитель, не подав виду, что маршрут ему известен.

Чино и Пепло несколько оробели от присутствия артисток и танцовщиц в ярких одеяниях. С ними был еще один важный мужчина и двое тощих парней, видимо, музыкантов.

— Поехали! — басом рявкнул водитель.

Женщины оживленно засмеялись и стали расспрашивать у Чино и Пепло о молодоженах.

— Мой хозяин Рака тоже артист! — сказал Чино.

— Неужели? — удивилась одна из танцовщиц.

— Конечно. А я — барабанщик.

— Посмотрим, какой ты барабанщик! — смеясь ответила артистка, сидевшая рядом с Чино.

— А моя сестра Гита ходит по канату, и еще она танцовщица! — не без гордости сообщил Пепло.

— Я знаю. Мы с ней недавно познакомились. Это она пригласила нас на свой праздник.

— Чудесная девушка, красавица! — с жаром добавила танцовщица с другого конца автобуса.

Легкие облака плыли над голубой и ровной дорогой.

— Сидишь после еды — наживешь брюхо, спишь после еды — получишь удовольствие, ходишь — продлишь себе жизнь, бегаешь — смерть набежит на тебя! — величественно процитировал Чаудхури. — Я пойду, поброжу по саду. Вы, господин Бадринатх, не соизволите ли прогуляться?

— Охотно! — ответил Бадринатх, и они вышли в сад.

Все, кроме Бадринатха и Чаудхури, после завтрака отправились отдохнуть.

— Гита, что за сюрприз ты приготовила? Ну не томи, скажи, любезная моя супруга, прошу тебя! — уговаривал ее Рави, лежа на тахте.

— Подожди до обеда, — загадочно сказала Гита.

— А что после обеда?

— Увидишь.

— Ну хорошо. Я посплю.

Но уснуть ему не пришлось.


— Господин Бадринатх! — начал Чаудхури, когда они присели на широкую мраморную скамью под развесистым деревом. — Работы у вас много, как я понял. Надо поднимать производство.

— Верно, господин Чаудхури. Может быть, и вы поможете нам справиться с сельскохозяйственными угодьями?

— Я попробую. Сначала надо обязательно проверить все расчеты и последовательность работ, а также селекцию…

— Я думаю, до раби еще есть время, успеем! — задумчиво сказал Бадринатх.


В середине прошлого века Индией правил последний из навабов — Ваджид Алишах. За время его пребывания на троне распутство лакхнауского двора дошло до предела. Наваб рос во дворцах, среди очаровательных куртизанок. Именно они воспитывали его с малых лет. В своих записках он поведал о том, как его портили. Они совратили его, когда ему было всего десять лет. Став взрослым, он окружил себя красивыми девушками и приказал построить для них Перихану — дворец фей, где самые лучшие учителя того времени обучали девушек музыке, пению и танцу.

Личная гвардия наваба также состояла из отобранных и специально обученных женщин. Сам правитель увлекался не только музыкой и танцами, но и архитектурой и изобразительным искусством.

Короче говоря, времена правления навабов, развратившихся и утопавших в роскоши, способствовали зарождению и углублению, на основе народного индийского фольклора, нового вида школы танца — катхак, при исполнении которого распевались газели и стихи из «Махабхараты».

Голубой микроавтобус, в котором ехали известные мастерицы знаменитого катхака, в сопровождении Чино и Пепло, медленно подъехал к воротам светлого и уютно расположившегося среди густой зелени особняка.

Гита и Рави встречали артистов. Она была в сари, а он — в белом ширвани.

Пепло стремглав выскочил из автобуса и закричал:

— Госпожа, ваше приказание исполнено!

— Спасибо, Пепло! Ты настоящий мужчина, сокол! — она улыбнулась и ласково погладила мальчугана по щеке.

— О, Чино! Мой великий барабанщик! Наконец-то я вижу тебя! — обрадовалась Гита. — Проходите, мальчики, в дом, — сказала она и вместе с Рави подошла к автобусу.

Рави помог артисткам выйти. Их пестрая и красочная толпа с шумом и смехом направилась к дому.

Домоправитель и садовник помогли водителю и двум парням-музыкантам занести в дом вещи, реквизит и инструменты.

Все в доме были потрясены таким сюрпризом. Рака был обескуражен.

«Ну и Гита! Вот чертовка, какой была, такой и осталась!» — подумал он.

— Надо же такое придумать! Какой праздник! — восхищалась Алака.

Все столпились в холле. Шум, возгласы, приглашения, извинения, хохот и цветы…

— Кто желает искупаться, прошу за мной! — предложила Гита.

Три танцовщицы побежали в сопровождении Гиты к реке.

Пепло и Чино, наскоро позавтракав, скрылись в зарослях бамбука в поисках наживки. Сложив ее в металлическую коробочку из-под зубного порошка, они понеслись к реке ловить форель. Ветви кустарников прохладно хлестали по разгоряченным мальчишеским лицам.


После сытного обеда с красными и белыми винами и короткого отдыха все без исключения собрались в холле.

Как только Индира, старейшая в семье, заняла свое почетное место и присутствующие расселись, тощий музыкант с лицом кофейного цвета начал постукивать кончиками пальцев по табла, другой — проводить смычком по саранги, а руководитель группы — разливал чарующую мелодию флейты шехнаи. Зазвенели струны ситары.

Рака сидел рядом с Зитой, которая, прижавшись к нему, внимательно смотрела на музыкантов. Чино был полностью поглощен происходящим. Рака прижал его к себе. Сердечко мальчика учащенно стучало.

Руководитель сделал знак рукой — и из-за занавеса бесшумно появилась стройная девушка. Глаза Гиты увлажнились. Рави, как никто понимающий ее состояние, крепко сжал руку жены.

Девушка раскрыла пестрый веер из павлиньих перьев. Ее блестящие иссиня-черные волосы были заплетены в косы, скрепленные несколькими рядами жемчужных нитей, в прическе сверкали серебряные булавки и заколки.

На лице Индиры проступил румянец.

Бадринатх, нечаянно кашлянув, извинился кивком головы.

Легкая, словно паутинка, вуаль ниспадала с головы на белую ткань, которая скорее подчеркивала, чем скрывала золотистую наготу танцовщицы.

— Начинается танец тхумри, — шепотом объясняла Гита супругу. — Тхумри — дословно «семенить ногами», — добавила она ему на ухо.

Расскажу вам о болезни,

От которой нет лекарств,

И о муках, для которых

Все лекарства — яд,—

лилась песня танцовщицы под монотонные удары небольшого барабана и мелодичные звуки ситары. После первых строк песни она стала выражать в танце любовное страдание. Затем, исполнив тот же куплет еще раз, она при помощи уже новых танцевальных движений «рассказала» о своей страсти еще более выразительно.

Свои чувства девушка передавала сначала мимикой лица, главным образом, выражением и движениями глаз. Она то стыдливо склоняла голову, то из-под полуприкрытых ресниц бросала взгляды на своего руководителя и зрителей.

— Обрати внимание на игру глазами, Рави, — сказала Гита. — Из персидской поэзии ты, наверное, знаешь, что такой кокетливый взгляд называется гамза.

— Да! Этот единственный выразительный мусульманский элемент в нашем танце пришел к нам из Ирана, — ответил Рави ей на ухо.

— С тобой неинтересно. Ты все знаешь! — притворялась Гита.

Далее танцовщица изображала сюжеты из легенд о Боге Кришне и его возлюбленной — пастушке Радхе.

Ритм танца все убыстрялся. Гибкие руки девушки, украшенные браслетами и колокольчиками, стремительно взлетали, словно языки пламени, и неожиданно бессильно опускались. Бедра сладострастно колебались в быстром ритме барабана, а тяжелые груди под легкой материей плавно подергивались в такт. В момент апогея музыка прекратилась, чтобы обрушиться с новой силой, как град… Танец завершился.

Веселая и восторженная публика и все артисты лакомились сладостями, фруктами, соками…

— Танцовщица должна быть одета, — начал бархатным баритоном руководитель труппы, — в прекрасное шелковое сари нежных тонов или же в широкую свободную юбку, прилегающий корсет и вуаль с блестящими зеркальцами. Ведь тхумри — это вид катхака, танца эпического, корни которого глубоко уходят в древние индуистские традиции.

За чаем все стали говорить об искусстве танца, о пении, музыке, поэзии. И как это принято вообще на Востоке, а в Индии особенно, эти беседы велись несколько часов.

И на этот раз читали стихи, пели песни, снова танцевали.

«Чье сердце не трогают ни прекрасные изречения, ни пение, ни игры юных жен, тот либо аскет, либо скотина», — говорит древняя индийская мудрость.

К ужину была подана свежая жареная форель.

Пепло и Чино сияли.


Молодожены, уединившись от всех, сидели на террасе второго этажа.

— Гита, ты у нас молодец! Каков сюрприз! Ты так меня оживила, что я никак не приду в себя! — восторженно сказал Рака.

— Спасибо тебе, любовь моя! — обнял Рави свою Гиту.

Гита сияла от счастья. Взволнованная Зита с нежностью смотрела на Раку.

— Спасибо, сестра! Я так тебя люблю! Нас теперь двое, нет, нас — четверо, и мы будем вместе вечно… — закончила Зита.

Легкий ветерок ласкал лица молодых, а вдали мерцали своими вечными вершинами горы.


Рано утром Бадринатх бодрой походкой вышагивал по террасе нижнего этажа. К нему подошел Чаудхури с дымящейся сигарой в руке. Достав тяжелый золоченый портсигар, он предложил сигару Бадринатху. Тот с удовольствием взял. Выпустив струю ароматного дыма, он произнес:

— Вот-вот подует муссон. Я думаю, нам пора возвращаться в Бомбей.

— Вы рассуждаете вполне разумно, господин Бадринатх. Я скажу об этом молодым. Тем более, что артисты уже собрались. Будет лучше уехать всем вместе.