– Должно быть, ты уже была вполне взрослой тогда.
– О, да. Мне было двадцать, а Чеду – шестнадцать лет. В том году умерла и наша мать, и я решила продать ее дело и переехать в Англию. Сэм сказал, что присоединится к нам, и он купил этот дом на деньги, унаследованные от родителей, а затем ринулся в бизнес.
– Мне неизвестно, какого рода бизнесом он занят.
– Это и неудивительно, Кейси. В некотором роде Сэм остался индейцем, в других отношениях он очень похож на типичного американца: он полон идей и энтузиазма; он много работает и не страшится риска. Думаю, в Вест-Индии он искал залежи гуано. Это очень ценное удобрение, после поездки в Перу ему удалось сделать капитал на продаже гуано.
– В таком случае он довольно богатый человек, наверное.
– Смотря в каком смысле. Сэм никогда не был бедным, но когда у него есть капитал, то он сейчас же вкладывает его в бизнес. Если предприятие удачное, он распродает его и вырученные деньги вкладывает во что-то новое; если неудачно – он загорается новой идеей и начинает все сначала. А теперь, что нам осталось сделать?
– Ничего. Мы сделали все, что могли. Осталось накрыть на стол – и можно идти прихорашиваться.
Когда мы накрывали на стол, мне вдруг пришла в голову мысль.
– Лайза, скажи, когда здесь находится Сэм, а Чед всю ночь играет в клубе, тебе не бывает неловко? Я имею в виду, что люди так предвзято относятся к одинокой женщине.
В ее голубых глазах зажглись озорные искорки.
– У нас с самого начала здесь была репутация богемы, дорогая, и это оказалось даже полезным: ведь люди ожидают от богемы шокирующего поведения. По правде говоря, мы не придаем этому большого значения. Сэм относится ко мне как к сестре, и нам казалось вполне естественным поселиться втроем. Не знаю, что там думают соседи, и мне нет до этого дела. Формально мы с соседями ладим, а чтобы близко подружиться, у меня всегда не хватало времени. Священнослужители здесь – удивительно милые люди. Но я думаю, что они не подозревают за нами ничего дурного; а поскольку полагают, что люди богемы должны порождать скандалы, они даже немного разочарованы.
Я рассмеялась.
– О Боже, они будут еще более негодовать, когда узнают, что теперь здесь две женщины, которые будут опекать друг друга.
В шесть часов мы поехали в мюзик-холл Бэрнард. Я чувствовала, что Чед разгадал запланированный сюрприз, однако сделал изумленный вид, когда мы присоединились к веренице людей, направлявшихся в театр. То была жизнерадостная и очень разноликая толпа: уличные торговцы и моряки; горничные и их ухажеры; хозяева магазинов с женами и отпрыски дворянства.
Все жаждали развлечений, все хотели посмеяться над комедиантами и пролить слезу над певцами баллад.
Представление, в котором было много шума, веселья, временами вульгарного, все же в своем роде было искусством, и я насладилась им всласть. Одна артистка пела и танцевала в костюме матроса. Лайза очень повеселила меня, когда толкнула локтем и пробормотала:
– А ты не одинока, Кейси!
Мы обе покатились со смеху.
Как только мы приехали домой, я попросила Лайзу с Чедом посидеть вместе у камина и поболтать за рюмочкой черри, пока я завершу приготовление обеда. Я нервничала, гадая, как все удастся, поэтому мне хотелось побыть в кухне одной. Менее чем через час я пригласила их к столу.
Мне показалось, что каплун чуточку пережарился, но Чед и Лайза уверили меня, что предпочитают именно такого, и от души хвалили меня. Я заранее купила лед для охлаждения шампанского. Чед с громким хлопком открыл бутылку и разлил по бокалам пенящееся золотистое вино. Настал момент торжества. Я выпила полтора бокала и почувствовала, как земля поплыла под ногами.
Позже, когда я подала кофе, настало время подарков. Лайза подарила брату кейс с серебряным замком. Я узнала о дне рождения лишь за неделю, однако долго думала, что подарить. У меня все еще хранились два соверена, которые дал мне Сэм Редвинг – но я собиралась вернуть ему их. Вместе с еженедельной платой за работу экономки я получала один фунт для личных расходов. Когда Лайза впервые объявила мне об этом, сумма показалась мне слишком большой. Однако мой протест оказался тщетным. Я знала, что, если я куплю слишком дорогой подарок, Чед будет смущен. Поэтому я купила джентльменский носовой платок из тонкого дорогого льна и полночи на нем вышивала инициалы Чеда.
Поднося подарок, Лайза опустилась на колено перед Чедом, словно одалиска перед султаном. Он рассмеялся.
– Не слишком убедительно, дорогая моя. Кейси известно, что старшая сестра держит меня под каблуком.
– Не называй меня старшей, дорогой, – сказала Лайза, вставая. – Это слишком суровая правда.
– Чепуха.
Он развернул сверток и воскликнул от восторга, а затем встал и нежно поцеловал Лайзу.
Может быть, оттого, что выпила шампанского, я последовала примеру Лайзы, сделала глубокий реверанс и поднесла Чеду маленький сверток.
– Спасибо, Кейси, но вы не должны были делать этого, – улыбнулся он. – Посмотрим… – Он раскрыл сверток, осмотрел с явным удовольствием развернутый платок и вышивку и поблагодарил меня.
– Бога ради, поцелуй же девушку, братец, – нетерпеливо проговорила Лайза. – В конце концов, она теперь член нашей семьи.
Я покраснела до корней волос. В тот момент была на Лайзу очень сердита. Чед вскинул голову и поглядел на меня из-под опущенного века: я не могла определить, насмешку или нежелание вижу в его взгляде. Он усмехнулся, будто решившись, взял меня за руки, наклонился и поцеловал: сначала в одну щеку, затем в другую.
– Вы подарили мне чудесный день рождения, Кейси, и я очень рад, что вы теперь с нами, – сказал он.
– Довольно официально, но, возможно, ты лучше справишься с этим в следующий раз, Чед. А теперь, в качестве особого подарка мы с Кейси пойдем в гостиную, а тебя оставим здесь – посидеть, выкурить сигару и допить шампанское. Но не более двадцати минут, а затем начнем играть в ма-тзянг. Пора научить играть в нее Кейси.
– О, но я уже умею! – воскликнула я. – Меня научил Дэниел. Он сам сделал фишки, вырезав на них драконов, символы времен года, ветров и цветов. Вы имеете в виду эту игру?
Лайза и Чед, переглянувшись, улыбнулись.
– Ты – просто нежданное сокровище, дорогая, – сказала Лайза. – Кто бы мог подумать, что англичанка из Вест-Индии знает, как играть в китайскую настольную игру. Сэм будет в восторге.
Она взяла меня за руку, и мы пошли в гостиную, оставив Чеда с сигарой и шампанским. Закрыв дверь, Лайза сказала:
– Я была бестактна, попросив Чеда поцеловать тебя, прости меня.
Я покачала головой и улыбнулась.
– Я была шокирована, но злиться на тебя я не могу.
– Скажи, тебя это расстроило? Я имею в виду, тебе было неприятно, когда Чед поцеловал тебя?
Я подложила в камин полено и поглядела на нее с изумлением:
– Нет, почему же… Это было… это было приятно и очень по-дружески.
Она уселась в кресло со вздохом облегчения.
– Это великолепно. Видишь ли, я сделала это импульсивно, потому что очень беспокоюсь за тебя. После ужасной жизни с Оливером Фойем ты могла возненавидеть всех мужчин или, по меньшей мере, чувствовать отвращение к контактам с ними, а это было бы так печально.
Я села в кресло напротив Лайзы.
– Я почувствовала нечто подобное, когда ухаживала за Сэмом, но это прошло. Думаю, я воспринимала Оливера не как мужчину, а как монстра. Я, наверное, сильно покраснела, когда Чед поцеловал меня, но это от смущения. Почему ты сказала, что было бы очень печально, если бы я ненавидела мужчин?
– Дорогая моя, ты молода и красива. Когда-нибудь подходящий молодой человек пожелает жениться на тебе, и, если он тебе понравится, я буду очень огорчена, что все дело испортит твой неудачный опыт замужества; поэтому я рада, что этого не случится. Я не хочу, чтобы ты осталась старой девой, как я.
– О, Лайза, не говори так. Любой мужчина был бы рад жениться на тебе. Я уверена, что ты отдала лучшие свои молодые годы Чеду, и знаю, что у тебя были предложения, мне сказал об этом Чед.
Она пристально смотрела на огонь.
– Да, но я… не приняла их.
– В любом случае, я не мечтаю встретить мужчину и выйти замуж. Лайза, я счастлива и так.
– Чепуха, дорогая Кейси. Ты создана для того, чтобы выйти замуж за достойного человека. – Вдруг глаза ее широко раскрылись, и она приложила ладонь ко рту: – Бог мой, не вообрази только, что я сватаю вас! Ты вполне могла так подумать, но, пожалуйста, не надо. У тебя не должно быть никаких волнений по поводу того, что Чед станет за тобой ухаживать. Он никогда не женится. – И она несколько сокрушенно покачала головой. – Никогда.
Я удивилась, отчего она так в этом уверена, но подумала, что не имею права спрашивать.
– Мне не пришло в голову, что ты сватаешь нас, – заверила я ее, – не беспокойся. Может быть, мне принести доску и фишки для игры, чтобы все было готово, когда Чед докурит сигару?
– Да, дорогая, ты найдешь их в кожаном чемоданчике, что хранится в правом ящике комода.
Когда я разложила фигуры и доску на маленьком столике, я вдруг вспомнила, что в тот вечер собиралась надеть свой золотой браслет. Это было мое единственное украшение, и до сих пор не было особого случая надеть его. Я забыла надеть его, когда собиралась в театр.
Извинившись, я побежала наверх, в свою комнату, взяла браслет из ящичка туалетного столика, надела на запястье и поспешила вниз, чтобы показать его Лайзе. Слезы выступили у меня на глазах, когда я вспоминала, как Дэниел поздравлял меня тогда с днем рождения.
– А это – твоя маленькая шхуна? – спросила Лайза, рассматривая гравировку. – О, Кейси, ты и в самом деле три года прожила на таком судне? Когда глядишь на него, то все истории, которые ты рассказывала, кажутся реальностью. Какая странная жизнь…
– Вероятно, да. Но в то время мне она не казалась странной.
– Следующим летом мы поедем к морю, там ты покажешь мне, как плавать под водой. Ты знаешь, два-три года тому назад Чед с Сэмом учились нырять. Я имею в виду, они ныряли в специальных костюмах с большими шлемами. Два месяца подряд они тренировались под руководством «Сьеб энд Гормен», фирмы, которая изготавливает эти костюмы.
Я в изумлении посмотрела на нее:
– Но для чего?
– Не знаю, дорогая. Как я полагаю, это была одна из авантюр Сэма, хотя, должна сказать, это было единственное предприятие, в котором принял участие Чед. Я помню, что они все держали в тайне. Но какова бы ни была их затея, из нее так никогда ничего и не вышло. Наверное, этот проект Сэма провалился, так и не начавшись.
Я поежилась.
– Уверена, что в водолазном снаряжении мне было бы страшно нырять. Ненавижу, когда на голову надето что-то глухое, а дышишь воздухом, который нагнетается через шланг. И потом, в таком снаряжении нет свободы движений: нельзя плыть по течению, всплывать и погружаться по своему желанию.
– Ты так удивительно уверенно говоришь о таких сложных вещах, Кейси.
– Но это несложно, Лайза. Это просто, когда ты знаешь, как задерживать дыхание под водой на длительное время, не впадая в панику. Это то же, что уметь летать.
Две минуты спустя к нам присоединился Чед, и мы начали игру. Обычно эта игра рассчитана на четверых, но Лайза с Чедом знали варианты для двоих и для троих, чему обучил меня Дэниел; и вскоре я обнаружила, что они с братом – настоящие эксперты в этой игре.
– На вас браслет, Кейси, который вы не надевали раньше! – вдруг воскликнул Чед.
– Да, я хотела было, но позабыла о нем. Я как раз сейчас рассказала Лайзе, что Дэниел подарил мне его на день рождения. У него была золотая цепь, которую отлили золотых дел мастера на Арубе, а амулет он сделал сам. На нем выгравирована «Кейси».
Чед нежно взял меня за запястье.
– Можно мне взглянуть поближе?
– Да, конечно.
Он провел пальцем по амулету, изучая сначала одну сторону, а затем – другую. Я взглянула на Лайзу, она сделала комичное лицо и пожала плечами, что означало, что она не понимает такой заинтересованности Чеда. Он поднял мое запястье, поднеся его к свету, чтобы лучше рассмотреть – и на меня нахлынули воспоминания.
«Кейси» была выгравирована на лицевой стороне того, что когда-то было золотой монетой, а теперь Чед пристально рассматривал оборотную сторону, на которой были герб и дата. Монете было более ста лет, ценность ее составляла когда-то восемь эскудо. Дэниел сказал, что дублон ходил в обращении во время правления короля Испании Карлоса IV.
Я затаила дыхание, неожиданно вспомнив об этом.
– О, забыла сказать: когда-то амулет был монетой, и у Дэниела было их четыре. Две пошли на изготовление цепочки, четвертую он дал тебе, Чед, вместе со свитком.
Чед кивнул и положил мою руку.
– Думаю, да, – пробормотал он, не меняя выражения лица. – Он рассказал вам, Кейси, о происхождении этих четырех монет?
"Зловещий брак" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зловещий брак". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зловещий брак" друзьям в соцсетях.