Сара с ужасом представила себе будущие пересуды и в испуге схватила Джеймса за руку.

– Я хочу, чтобы все поскорее закончилось, Джеймс, и нам не пришлось больше ни говорить, ни думать об этом. Разве смерть Ричарда недостаточное наказание для его друга? Мы можем на этом остановиться?

– Надеюсь. Я сомневаюсь, что Филипп для кого бы то ни было представляет опасность, хотя меня не радует мысль, что он живет в одном с нами городе. Даже в одной стране я бы не хотел с ним жить. – Джеймс слегка помассировал ей шею, чтобы снять напряжение. – Я продержу этого типа в надежном месте несколько дней, пока мы не решим, куда лучше его выслать. Его ничто не связывает с Англией, так что, думаю, он не станет возражать против длительного путешествия, особенно если альтернатива этому – петля.

– Вот и хорошо. – Сара немного успокоилась. Ей было безразлично, куда отправится Филипп, если только она сможет навсегда оставить в прошлом этот вечер.

– От твоего бедного платья почти ничего не осталось. Тебе придется закутаться в одну из этих жутких простыней...

– Джеймс, по другую сторону кровати валяется на полу плащ, в который они завернули меня, когда везли сюда: надеюсь, он подойдет.

Джеймс потянулся за плащом, и Сара прикрыла свою наготу руками. Она не боялась, что он увидит ее в таком виде, но каждую минуту в комнату могли войти Чарлз и Робби.

К тому же ей не хотелось стоять обнаженной перед Филиппом. Его рыдания наконец затихли, и она кинула на него взгляд.

И в тот же момент Филипп, отодвинув Ричарда в сторону и оскалив зубы, как злобный пес, начал подниматься. Зажав в руке окровавленный кинжал Ричарда, он не сводил глаз со спины Джеймса, который нагнулся, чтобы достать из-за кровати плащ.

– Джеймс! – отчаянно закричала Сара и бросилась к Филиппу. Тот, вздрогнув от неожиданности, обернулся, и она ударила Филиппа в бок. Странно изогнувшись, Филипп тяжело рухнул на пол, подвернув под себя руку с зажатым в ней кинжалом.

В этот момент в дверях появились Чарлз и Робби.

– Господи! – Робби так и застыл на месте, так что Чарлзу пришлось протискиваться мимо него.

Поспешно выпрямившись, Джеймс помог Саре подняться и накинул на нее плащ, Чарлз принялся осматривать Филиппа.

– Ничего не поделаешь, летальный исход, – наконец сказал он. – Кинжал вонзился прямо ему в сердце.

Глава 19

Уверив тетушку Глэдис, леди Аманду и Лиззи, что с ними все в порядке, Сара и Джеймс поднялись наверх, предоставив Робби и Чарлзу отвечать на расспросы.

– Мне нужно помыться, Джеймс, – сказала Сара, как только они оказались в спальне. – Хочу поскорее смыть с себя всю липкую мерзость этого отвратительного притона!

Джеймс кивнул и тут же отдал приказание слугам. Они быстро принесли ванну и наполнили ее. Как только они ушли, Сара сорвала с себя одежду и погрузилась в теплую воду. Ей казалось, что она никогда не отмоется.

Затем она почувствовала на спине нежные руки Джеймса, который смывал с нее грязь, а вместе с ней и отчаяние.

– Опусти голову, дорогая.

Джеймс помог ей вымыть волосы, а затем с бесконечной нежностью поцеловал синяк, который Ричард оставил на ее горле, и ее тело словно проснулось в ответ на его ласки.

Сара боялась, что больше не захочет, чтобы ее тела касались чьи-либо руки; теперь же она понимала, что прикосновение рук Джеймса поможет ей выздороветь. Ей нужно было слиться с его телом, чтобы окончательно смыть с себя ужасы этой ночи. Когда его любовь захлестнет ее горячей волной, в этой волне утонут все ее страшные воспоминания. Ей нужно было любить его, чтобы снова почувствовать себя живой.

– Сара, дальше ты сама; я не очень себе доверяю, и если стану помогать тебе вымыться спереди...

Сара подняла руки и взяла Джеймса за кисти, затем скользнула ими до предплечий и услышала, как он судорожно втянул в себя воздух.

– Все в порядке, Джеймс. Я хочу, чтобы ты это сделал.

– Гм-м, Сара... Ты уверена, что это хорошая мысль? Ты знаешь, к чему это может привести?

– Да! Ты мне нужен. Сейчас.

Сара услышала, как Джеймс облегченно вздохнул, и почувствовала, что напряжение в его мышцах ослабело.

– Хорошо, любимая, – дрогнувшим голосом произнес он.

Затем его руки скользнули по ее плечам, спустились к ключицам и ниже к грудям. Именно этого и жаждало ее тело – его пальцев, его широких ладоней... Сара вдыхала его запах и понимала, что ее касается Джеймс. Ее тело расслабилось и было готово принять его.

Джеймс погладил ее по бокам, по животу и бедрам, потом его пальцы запутались в курчавых волосах на лобке и коснулись места, в котором гнездилось ее желание. Сара вздрогнула и посмотрела на него. Он ответил ей взглядом, полным желания и любви.

– Я люблю тебя!

Джеймс наклонил голову и коснулся ее губ своими.

– И я тебя люблю, Сара. – Его голос стал хриплым. – Думаю, лучше теперь я выну тебя из ванны.

Завернув Сару в толстое полотенце, Джеймс прижал ее к себе, осыпая легкими поцелуями лицо, глаза, губы. Она ощутила его эрекцию своим животом и потерлась об него, но он откинулся назад.

– Не сейчас, любимая. Я тоже хочу смыть с себя грязь этой ночи.

– Помочь тебе?

– Это было бы замечательно, Сара, только сейчас я не лучшим образом владею собой.

– Я не против. Я тоже хочу вот так же касаться тебя. Можно?

Джеймс снова прильнул к ее губам.

– Когда ты так мило просишь, любимая, я не могу тебе отказать.

Сара начала мыть его со спины, как и он: намылив руки, она натирала ими его широкие плечи, а потом мягко подтолкнула его, и он нагнулся вперед, так чтобы она смогла потереть ему всю спину до самых ягодиц.

Когда она начала мыть его бедра, Джеймс резко втянул в себя воздух и дернулся, отчего вода выплеснулась на пол.

– Осторожнее, дорогая, а то вся намокнешь. – Он тяжело задышал, и Сара улыбнулась. Она снова положила руки ему на плечи и намылила их, скользя по его выпуклым мускулам.

Это было ей необходимо. Ей нужно было почувствовать его силу, после того как она только что испытала свое полное бессилие. Полотенце сползло с нее, когда она нагнулась вперед, и тогда, протянув руки, она намылила Джеймсу грудь, касаясь своей обнаженной грудью его спины.

– Господи, Сара! – Джеймс хотел было к ней повернуться, но она остановила его.

Ей нужно почувствовать эту силу. Теперь она уже не жертва. Она даже не объект защиты и любви Джеймса. Она стала сильной. Любовь к Джеймсу захлестнула ее своей силой, унося последние капли страха и ненависти, которые она испытывала к Ричарду и к себе самой.

Сара поменяла положение, чтобы дальше исследовать грудь Джеймса и ту дразнящую линию волос, которая бежала от его груди к животу и ниже. Он протянул руку к ее груди, но она опять отодвинулась.

– Еще нет. – Она оперлась руками на края ванны и помедлила. – Никаких прикосновений. Держи свои руки там, пока я не скажу тебе, что ты можешь ими двигать.

– Господи, Сара, не знаю, смогу ли я. Твои руки убивают меня.

Сара усмехнулась.

– Тогда приготовься умереть, Джеймс, потому что мне нужно еще многого коснуться.

– Многого? – хрипло спросил он, глубоко вздохнул и закрыл глаза. – Постараюсь выдержать, любимая. Но помни, что я всего лишь мужчина.

– Ну, это я и сама вижу. Он засмеялся.

Сара миновала самую напряженную часть его тела, чтобы вымыть ему ноги. Она медленно двигалась по его щиколоткам к коленям и бедрам. Джеймс подался вверх и вперед, и она намылила ему ягодицы, случайно коснувшись мошонки. Он резко втянул в себя воздух и дернулся, расплескав еще больше воды.

– Слуги будут долго гадать, чем мы тут занимались.

– В самом деле? – Джеймс посмотрел на нее затуманенными от страсти глазами.

Сара улыбнулась и провела руками по всему его телу. Джеймс закрыл глаза и закусил губу, с силой вцепившись в края ванны. Она снова его погладила, и он застонал.

– Ради Бога, Сара, мы можем сейчас же пойти в кровать?

– Когда ты так мило просишь, я не в силах устоять.

Джеймс поднял руки, обхватил Сару за плечи и крепко ее поцеловал. При этом вода с шумом расплескалась на пол.

Сара засмеялась.

– Слуги действительно будут гадать, что мы с тобой здесь делали.

– Они и так отлично это знают. Скорее в кровать, пока я не взорвался!

Вскоре над белоснежными простынями раздавались только их вздохи и стоны наслаждения. Сара с готовностью открылась Джеймсу, и он вошел в нее, заполняя собой ее тело и душу. Она упивалась его напряжением, а когда пришло их освобождение, в ней словно раскрутилась туго закрученная спираль, и полный покой снизошел к ней в душу.

– Как ты думаешь, мы зачали ребенка? – прошептала Сара, когда Джеймс распластался на ней.

– А? – Он испытывал счастливое забытье.

Она провела руками по его спине и бедрам и повторила свой вопрос.

Джеймс оперся на локоть и улыбнулся ей.

– Может быть. Ребенок – это было бы замечательно, но я не очень с этим тороплюсь и готов поработать над этим еще некоторое время.

– По крайней мере теперь наш ребенок будет в безопасности.

– Да, надеюсь, ты права. – Лицо Джеймса омрачилось, и он, скатившись с нее, лег с ней рядом.

Она пристально смотрела в его лицо.

– Ты очень огорчен смертью Ричарда?

– По крайней мере я не хотел его убивать. – Он взглянул на Сару. – Мы боролись с ним, когда, увидев Филиппа, он замер всего на какую-то секунду. Не ощутив его сопротивления, я просто не смог вовремя остановиться...

– Мне это известно. – Сара положила руку ему на щеку и заглянула в его встревоженные глаза. – Тебе не оставили выбора. И все равно вам двоим невозможно было ужиться на свете – Ричард этого не допустил бы.

Джеймс кивнул:

– Согласен. Ричард представлял неразрешимую проблему, но не забывай: он был моим кузеном. – Он снова взглянул на Сару. – Меня должно бы угнетать то, что я его убил, но все-таки я чувствую огромное облегчение.

– Я тоже. – Сара невольно вздохнула. – Хотя кое-чего я не могу понять. Почему Ричард распространял повсюду слухи о нашей истории в «Грин мэн» – он же не мог не понимать, что это лишь вынудит тебя жениться на мне... Джеймс усмехнулся.

– Эти слухи распространял не Ричард.

– А кто?

Джеймс притянул ее к себе.

– Леди Аманда.

– Аманда? Но почему ты так думаешь?

– Не думаю, а знаю. Ее закадычная подруга, Мелинда Фоллуэл, сказала мне, от кого она узнала эту историю.

Сара вспомнила ужасный вечер у Палмерсона, когда слухи о них с Джеймсом, подобно пожару, мгновенно распространились по всему особняку. Она также вспомнила леди Аманду, разговаривавшую с миссис Фоллуэл, и реакцию ее собеседницы.

– Возможно, ты прав. Но зачем это нужно было леди Аманде?

– Вероятно, – Джеймс погладил ее по груди, – Аманда поняла, что мы принадлежим друг другу.

Сара вздрогнула – ей было слишком трудно сосредоточиться, когда ласковые руки Джеймса проделывали с ней такие вещи.

– Я всегда считала леди Аманду очень проницательной.

– Верно. – Джеймс наклонился, чтобы пощекотать чувствительное местечко у нее за ухом. – И она очень нам предана. Уверен, она надеется, что через девять месяцев у Элворда появится наследник. – Он неожиданно повернул ее и оказался сверху.

– Не следует ли нам снова этим заняться, дорогая? Мы же не станем разочаровывать леди Аманду, верно?

– Нет, ни в коем случае! – Сара глубоко вздохнула и крепко обвила руками шею Джеймса.