Вирджи заявление Мэгги привело в ужас. Ей впервые довелось увидеть мать-одиночку, которую, казалось, совсем не смущает ее двойственное положение. В доме свиданий у Норы Сандерс Вирджи встречала молодых женщин, попавших в беду, ведь иначе как бедой это не назовешь, но те боялись даже выйти на улицу, а не то что разъезжать по стране. Где же и когда Чейз познакомился с этой бесстыдной потаскухой?
– Значит, ты рассталась с Гордоном? – воскликнул Чейз. – Этот ублюдок тебя бросил? – с нарастающим гневом спросил он.
– Может быть, поговорим об этом позднее? – попросила Мэгги, вдруг почувствовав себя совершенно разбитой. – Я очень устала, а Бет наверняка проголодалась. Кстати, как тебе нравится малышка? – спросила она, поворачивая девочку к Чейзу. – Правда, прелесть! – наткнувшись на непроницаемый взгляд ковбоя, Мэгги быстро добавила: – Если ты хочешь, чтобы мы уехали, то…
– Нет, нет, Мэгги, конечно, ты можешь остаться. Должен же я узнать, что привело тебя в Монтану. Пойдем, я провожу тебя в твою комнату. К сожалению, места у нас пока маловато: Расти еще не достроил свой дом, так что тебе придется довольствоваться тем, что есть.
– Но, Чейз! – возмутилась Вирджи. – Свободных комнат у нас как раз-таки нет. А моя спальня слишком мала, и мы не сможем жить в ней вдвоем, да и ребенок будет мешать мне спать.
– Мэгги займет мою комнату, – заявил Чейз, не обращая внимания на аханья Вирджи. – Она самая большая, там будет удобно матери с ребенком, и они никому не помешают.
– Извини, Чейз, за внезапное вторжение, – покачала головой Мэгги. – Я не думала, что у вас так тесно. А где Расти и Кейт? Приятно будет снова повидать их.
– Они еще утром уехали за продуктами, – вставила Вирджи. Ей самой до смерти хотелось отправиться в город вместе с Расти и Кейт, но она пожертвовала поездкой, надеясь пробыть целый день с Чейзом наедине, однако Мэгги нарушила все ее планы. Оставалось только покориться судьбе и попытаться побольше узнать об этой загадочной гостье. – Значит, вы знакомы с моей тетей? – продолжала девушка светскую беседу. – Вы знаете, она долгое время прожила на Аляске.
– Знаю, – улыбнулась Мэгги. – Именно там мы и познакомились.
Они подошли к дому. Бет уже хныкала, не переставая, и ужом извивалась в своих пеленках, требуя, чтобы ее покормили.
– Ну и характерец, – бросил Чейз.
– Точно такой же, как у ее отца, – ответила Мэгги, довольная тем, что Бет хоть таким способом привлекла внимание своего папочки. До сих пор он ее как будто не замечал.
Упоминание об отце ребенка покоробило Чейза. «О своей измене могла бы и молчать», – с досадой подумал он и на сей раз твердо решил выяснить, почему же Мэгги солгала ему. Почему уверила в том, что бесплодна? Ведь девочка, лежащая у нее на руках, явно не иллюзия.
Проходя по коридору, Мэгги почти не обращала внимания на большие светлые комнаты, обставленные грубоватой, но удобной мебелью. Взгляд ее был прикован к Чейзу, который шел чуть впереди. Клетчатая рубашка обтягивала его широкие плечи, а узкие джинсы ладно сидели на крепких бедрах. Он был еще мужественнее и красивее, чем она помнила. Ну неужели он не понимает, что они просто созданы друг для друга? Неужели не чувствует, что совсем рядом с ним его дочь? Иногда мужчины бывают такими болванами!
– Ну вот, Мэгги, мы и пришли, – сказал Чейз, распахивая дверь в конце длинного коридора на втором этаже. – Надеюсь, тебе и твоей малышке здесь понравится.
– Мне так неловко выгонять тебя из собственной комнаты, – виновато проговорила Мэгги. – А где же ты будешь спать? – спросила она, словно невзначай.
В глазах Чейза промелькнуло удивление. Что это? Приглашение?
– Я пока буду ночевать вместе с рабочими, – ответил он, на что Мэгги удовлетворенно кивнула. – Ну, что ж, отдыхай, поговорим позже. Тебе ведь надо еще покормить малышку. По-моему, она совсем кроха, не рановато ей путешествовать? – с упреком заметил Чейз.
Мэгги, не отвечая, положила Бет на кровать и развернула одеяльце. Чейз с тоской взглянул на ребенка, но когда белокурый ангелочек улыбнулся ему, сердце его словно оттаяло. Никогда еще он не испытывал такого волнения, как сейчас. Очаровательная малютка смотрела на него ясными голубыми глазами и улыбалась.
– Ее зовут Бет, – горделиво сказала Мэгги.
– Хорошее имя, – буркнул Чейз, не в силах оторвать глаз от девчушки. – Ну, я, пожалуй, пойду, – произнес он некоторое время спустя. – Если тебе что-нибудь понадобиться, дай знать.
Чейз повернулся, чтобы уйти, но окрик Мэгги остановил его.
– Чейз, спасибо тебе.
Он махнул рукой и, тайком скосив глаз в сторону Бет, сказал:
– Отдыхайте. Мне не терпится узнать, что произошло у вас с Гордоном и почему ты здесь, – с этими словами Чейз вышел, осторожно закрыв дверь.
ГЛАВА 19
– Уверена, тебе удалось очаровать своего папочку, солнышко, – ворковала Мэгги, кормя дочурку. – Этот большой неуклюжий ковбой чуть не растаял, когда ты улыбнулась ему. Но пока мы ему ничего не скажем, сначала я должна выяснить, что связывает твоего отца и племянницу Кейт, – приговаривала она.
Бет довольно причмокивала и, насытившись, вскоре уснула. Мэгги уложила дочку на середину кровати и едва успела застегнуть платье, как раздался стук в дверь.
– Войдите! – крикнула Мэгги, недоумевая, кто бы это мог быть. Чейз или нахальная Вирджи? Каково же было ее удивление, когда она увидела стоящую на пороге Кейт.
– Тебе давно пора было объявиться, – улыбнулась Кейт, прижимая Мэгги к своей пышной груди. – Не знаю, что там у вас с Чейзом произошло, но в последнее время с ним просто невозможно стало разговаривать. Он то ворчит, то злится на всех неизвестно за что. Ты уж повлияй на него, голубушка.
– Это Чейз сказал тебе, что я приехала?
– Да. Правда, только это мне и удалось из него выудить. Парень как воды в рот набрал.
Зычный голос Кейт потревожил сон Бет, и она недовольно закряхтела, а потом закричала во всю силу своих маленьких легких. Кейт застыла в немом удивлении.
– Господи Иисусе, да это же ребенок! – воскликнула она, не веря своим глазам. Со слов Чейза женщина поняла, что Мэгги приехала одна.
Наклонившись над малышкой, Кейт сразу все поняла. Глаза девочки были того же ярко-голубого цвета, что и у ее отца. Твердо решив докопаться до истины, Кейт отвела Мэгги в сторону и спросила напрямик:
– Ты ничего не хочешь мне объяснить?
Мэгги покраснела. Ей следовало бы догадаться, что от проницательного глаза Кейт ничто не укроется. Пытаясь скрыть свое замешательство, она вернулась к Бет, поправила ей одеяльце и лишь тогда снова подошла к Кейт.
– Так почему же Чейз сбежал из Сиэтла и бросил тебя там, когда ты, как я догадываюсь, была еще в положении? – допытывалась женщина.
Мэгги ничего иного не оставалось, как довериться Кейт и надеяться, что она поймет ее.
– Чейз пришел ко мне уже ночью и, увидев Скотта, который ночевал в моей квартире, чтобы помочь в случае чего, сразу же решил, что капитан Гордон и есть отец ребенка.
– Он, разумеется, вспылил и умчался, не дождавшись твоих объяснений, – закончила за нее Кейт. – Но почему же ты не догнала Чейза и не попыталась вразумить его?
– Именно это Скотт и предложил сделать, но у меня начались схватки, и он помчался за доктором. Позже мы навели справки в гостинице и выяснили, что вы уехали из Сиэтла в ту же ночь.
Кейт пристально посмотрела на Мэгги и заметила:
– Почему-то у меня такое чувство, что ты чего-то недоговариваешь? Я права, девочка?
– Да, но это долгая история.
– Ничего, у меня есть время. Смирившись с тем, что придется открыть Кейт все тайны, Мэгги, тщательно подбирая слова, начала:
– Чейз был очень удивлен, даже шокирован не столько присутствием капитана Гордона, сколько моей беременностью.
– Постой, постой, – перебила Кейт. – Ты хочешь сказать, что у вас с ним ничего…
– Нет, я не это имела в виду, – сказала Мэгги, заливаясь краской еще больше. – Просто Чейз считал, что я не могу иметь детей.
– С чего он это взял? – воскликнула Кейт, почти дословно повторяя слова Скотта при том же известии.
– Я ему так сказала.
– Что? – удивилась Кейт, теперь уж и вовсе ничего не понимая. – Но если это правда, тогда откуда…
– Это неправда, – призналась Мэгги. – Я намеренно солгала ему, и как видишь, эта ложь обернулась бедой для нас обоих.
– Помилуй, Мэгги, зачем? – спросила Кейт, вконец озадаченная. – Зачем ты обманула его? Я хорошо знаю Чейза и уверена: он любит детишек и совсем не прочь завести собственных.
– Тогда я этого не знала и думала, что поступаю правильно. Потом я хотела ему все объяснить, но времени было мало, и я не успела. К тому же, когда мы расставались в Скагуэе, я еще не знала, что беременна, а связаться с Чейзом позже не могла. Мне оставалось только ждать его в Сиэтле, что я и делала.
– Бедная ты моя, – покачала головой Кейт и подошла к малютке. – Значит, девочке сейчас три месяца? – спросила она.
– Да, уже совсем большая, – с гордостью, как и все молодые матери, когда речь заходит об их чадах, ответила Мэгги. – Она очень хорошенькая, верно ведь? А зовут ее Бет.
– Прелестная девчушка, – признала Кейт. – Немного мелковата как будто, но это ничего. На свежем коровьем молоке она быстро наберет должный вес.
– Не думаю, – улыбнулась Мэгги. – В этом отношении Бет вся в меня и вряд ли будет крупным ребенком.
Кейт оглядела фигурку молодой женщины, которую ничуть не испортили роды, и согласно кивнула.
– Вот потому-то Чейз и решил, что это ребенок Скотта, – продолжала Мэгги. – Живот у меня тоже был небольшой, и он, вероятно, подумал, что до родов еще далеко.
– Понятно, но ты так и не объяснила, почему сказала Чейзу, что бесплодна?
Мэгги не ожидала, что Кейт окажется такой настырной и не была готова к более или менее связному ответу. Запинаясь и краснея до корней волос, она выпалила:
– Чейза всегда тянуло ко мне как к женщине, и меня к нему тоже, и если бы мы не могли… любить друг друга, то месяцы, проведенные в хижине на приисках, показались бы нам сущим адом. Вот я и решила сказать ему, что не могу иметь детей, чтобы он не чувствовал себя обязанным жениться на мне, если я забеременею. Мне хотелось, чтобы он сделал мне предложение, потому что любит меня, а не потому, что его к этому вынуждают обстоятельства. Я думала, моя ложь избавит его от чувства вины, но все обернулось иначе.
Мэгги перевела дух и несмело посмотрела на Кейт, ожидая встретить полный негодования взгляд, но увидела в ее глазах лишь доброту и… недоумение.
– Твои чувства понятны, – мягко проговорила Кейт. – Неясно одно – зачем же ты все-таки приехала сюда?
– Потому что люблю Чейза. Люблю еще сильнее, чем тогда на Аляске. И еще потому, что Бет нужен отец. Но это произойдет только в том случае, если Чейз сам попросит нас остаться. Поэтому я пока не сказала ему, что у него есть дочь, и не скажу, чтобы он не думал, будто я заманиваю его в свои сети, используя ребенка. Чейз сам должен решить, любит ли он меня по-прежнему, а если любит, то примет ли такой, какая я есть. Я хочу дать ему еще один шанс.
– Разумно ли это? – сомневаясь, спросила Кейт.
– Ну конечно! Иначе и быть не может. Теперь я полностью уверена в своей правоте, – решительно заявила Мэгги и перевела разговор на тему, которая в данный момент интересовала ее больше всего. – Скажи, Кейт, – спросила она. – Что у твоей племянницы с Чейзом? Мне показалось, что они… близки?
После секундной заминки Кейт задумчиво проговорила:
– Первое время Чейз едва замечал девочку, и она, бедняжка, очень от этого страдала. Он-то ей сразу пришелся по душе, да и как же иначе – Чейз ведь такой красавец и богатый в придачу. А Вирджи – чистая наивная девочка и была так рада, что я пригласила ее к себе. Родители ее умерли, и кроме меня о ней некому заботиться. Признаться, я поначалу хотела, чтобы Вирджи и Чейз поженились, очень уж она к нему тянется. Но теперь-то понятно – этому не бывать.
– А Чейз? Как он относится к твоей племяннице? – нетерпеливо спросила Мэгги.
– Об этом тебе лучше спросить самого Чейза, – уклончиво ответила Кейт и обернулась к дверям, услышав шаги.
– О чем ты хочешь спросить меня, Мэгги? – поинтересовался Чейз, возникая в дверном проеме.
– О том, – растерялась Мэгги, – удобно ли тебе будет ночевать в домике для рабочих? – сообразила она на ходу.
– Как-нибудь перебьюсь, махнул рукой Чейз. – Я зашел сказать, что отправил человека в город купить кроватку для малышки. Как, по-твоему, хорошая мысль?
– Да, конечно, – смущенно пробормотала Мэгги. – Но стоило ли так беспокоиться, я ведь не знаю, как долго пробуду здесь. В любом случае спасибо тебе за заботу, Бет будет намного удобней в собственной постельке. Ты очень добр, Чейз, – мягко добавила она.
"Золотая лихорадка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Золотая лихорадка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Золотая лихорадка" друзьям в соцсетях.