– Физически с вашей женой все в порядке, – начал врач. – Ссадины опасности не представляют и скоро заживут, опухоль на затылке уже спадает, но…

– Говорите все как есть, мистер Фостер. – Я знаю, что Мэгги потеряла память. Это надолго?

Доктор устало вздохнул. Тучный, с красноватым лицом и редеющими волосами, он ободряюще похлопал Чейза по плечу и повел дальше по коридору, чтобы Мэгги ненароком не могла их услышать.

– Видите ли, головную травму, подобную этой, чрезвычайно трудно диагностировать. В моей практике был случай, когда память вернулась всего сутки спустя, но был и такой, когда больной не узнавал своих близких в течение года. Вам нужно набраться терпения, мистер Макгаррет. На вопросы, которые ваша жена будет задавать, а она обязательно будет их задавать, отвечайте как можно точнее. Однажды какой-нибудь факт подтолкнет ее память, и она вспомнит и примет все как само собой разумеющееся. Только будьте внимательны и ласковы с ней.

Чейз внимал каждому слову врача и смотрел на него как на бога.

– Мы должны соблюдать какой-то режим? – робко спросил он.

– Нет, ничего особенного не нужно. Она может встать с постели, когда почувствует себя достаточно окрепшей, и заняться обычными делами. Но вы не должны нажимать на нее, требуя вспомнить вас как можно скорее. Просто любите ее и следите за тем, чтобы ваша жена не переутомлялась.

– Премного благодарен вам, док, – прижав руку к сердцу, проговорил Чейз. Затем он достал из кармана деньги и вложил их в пухлую руку.

– Всегда к вашим услугам, – ответил Фостер, привычным движением пряча гонорар в бумажник. – Если понадоблюсь, вы знаете, где меня искать, а сейчас идите к жене: она нуждается в вас.

Мэгги встретила Чейза встревоженным недоверчивым взглядом.

– Доктор сказал, что я потеряла память, – дрожащим голосом начала она.

– Это только временно, дорогая.

– И еще он назвал меня миссис Макгаррет. Значит, я ваша жена?

Первый же вопрос вызвал у Чейза серьезное затруднение. Он отдал бы все золото мира за возможность ответить на него утвердительно, но говорить нужно было правду.

– Нет, – ответил он и быстро добавил: – Но мы как раз собирались пожениться.

– А ребенок… наш?

– Да. Бет – наша дочь, твоя и моя.

– Но… я не понимаю, – наморщила лоб Мэгги. – Почему мы до сих пор не женаты, если у нас есть ребенок?

– Это долгая история, Мэгги-детка, я расскажу ее тебе попозже, когда ты как следует отдохнешь. Я хочу, чтобы к нашей свадьбе ты была совершенно здорова.

– Так мы собираемся пожениться? – переспросила Мэгги.

– Ну конечно! – убежденно сказал Чейз, и глаза его озорно блеснули. – Я сейчас уйду, а ты постарайся уснуть, тебе надо набираться сил. Ох, и напугала же ты нас вчера.

– Чейз?

– Что, родная?

– Наша девочка, сколько ей?

– Пять месяцев.

– Она ведь еще сосет грудь, да? У меня… молоко прибывает, – смущенно проговорила Мэгги, но потом смело посмотрела на стоящего перед ней мужчину. Ей нечего стесняться! Раз у них уже есть ребенок, она может обсуждать с ним любые вопросы.

У Чейза словно гора с плеч свалилась. После того как Мэгги не узнала дочь, он решил, что она и вовсе ее не примет.

– Хочешь, чтобы Чатагва принесла тебе малютку? – обрадованно спросил он. – Если нет, то не беспокойся, о нашей дочери хорошо заботятся.

– Но ведь мне нужно ее кормить, – с упреком в голосе проговорила Мэгги, удивляясь тому, что этот ковбой не понимает элементарных вещей.

– Да, да, конечно, дорогая, – пятясь к двери, пробормотал Чейз. – Я сейчас принесу нашу маленькую принцессу.

Мэгги мучительно хотелось вспомнить этого красивого сильного мужчину, но память отказывала ей. Она знала, что они были близки, и одна лишь мысль об этом повергала ее в трепет. Мэгги чувствовала, что их любовь была необыкновенной и восхитительной.

Увидев дочь, Мэгги сразу поняла, что ее сердце принадлежит этой очаровательной крохе. Она обнажила грудь и дала ее ребенку. Бет немедленно ухватилась за сосок и принялась жадно сосать, довольно причмокивая при этом. Мэгги любовно смотрела на малышку и счастливо улыбалась: она уже любила ее.

ГЛАВА 22

– Свадьба! Разумно ли это, Чейз? – сомневалась Кейт. – Ведь Мэгги даже не помнит тебя.

Со дня несчастного случая прошла неделя, а память к Мэгги так и не вернулась. Она уже вставала с постели, но робела перед всеми, кроме своей маленькой дочурки.

– Мэгги поверила тому, что я ей сказал, – коротко пояснил Чейз. – Она думает, мы собирались пожениться и не сделали этого раньше только потому, что я был на Клондайке и не смог вернуться вовремя. Ее удовлетворило это объяснение, и оно не так уж далеко от истины, верно?

Кейт с сомнением покачала головой.

– А что, как память к ней вернется? Она же возненавидит тебя за обман.

– Что толку волноваться раньше времени, – неуверенно возразил Чейз. – К тому же тогда Мэгги уже будет моей женой и ничего не сможет изменить. Я принял решение, и если впоследствии окажется, что я поступил глупо, мне некого будет в этом винить, кроме себя самого.

Кейт хоть и считала, что Чейз совершает ошибку, женясь на Мэгги, когда она в таком состоянии, но все же прекрасно понимала его мотивы и где-то даже оправдывала молодого человека. Прежде чем дать Чейзу свое благословение, мудрая женщина задала ему один вопрос, от ответа на который зависело, состоится свадьба или нет.

– Скажи-ка, парень, а любишь ли ты Мэгги или хочешь жениться на ней только ради малышки? – спросила она, пристально глядя ковбою в глаза. – Сдается мне, что если бы ты любил ее, то уже давным-давно сделал бы ей предложение.

– Ох, Кейт, ты можешь мне не верить или считать меня упрямым ослом, но, клянусь тебе, я никогда не переставал любить Мэгги. Я собирался просить ее выйти за меня в ту ночь, когда был пожар, но поднявшийся переполох помешал мне. Потом навалились заботы по постройке новой конюшни, и я отложил свои личные дела на потом. А ведь тогда я еще даже не знал, что Бет – моя дочь, но уже любил ее и чувствовал себя ответственным за малышку. Я и раньше знал, что мы с Мэгги созданы друг для друга, а рождение Бет только подтверждает это.

На это Кейт нечего было возразить. У любви свои законы, и никакой логике это чувство не поддается.

* * *

Вирджи застала Мэгги одну. Молодая женщина сидела на широком крыльце, задумчиво вглядываясь вдаль. Они впервые остались наедине, и девушка решила использовать эту возможность, чтобы расстроить свадьбу Чейза и Мэгги, о которой на ранчо только и говорили. Вирджи вынесла на улицу стул, поставила его поближе к Мэгги, чтобы никто не мог подслушать их разговор, уселась и приторно-ласковым голоском заговорила:

– Мэгги, дорогая, как я рада, что тебе уже лучше.

– Спасибо, Вирджи. Как странно, я знаю, что тебя зовут Вирджи, потому что мне так сказали, но я совсем не помню тебя, – отозвалась Мэгги, чувствуя себя неловко рядом с этой хорошенькой брюнеткой. – Мы подруги?

– О да, и очень близкие, – убедительно соврала Вирджи. – Раньше мы много разговаривали с тобой. Ты поверяла все свои секреты, а я делилась с тобой своими.

– Какие секреты? – сразу заинтересовалась Мэгги.

– Ну, например, только я знаю, зачем ты поехала в город в тот день, – интригующе начала девушка.

– Разве с этим связана какая-то тайна?

– Ну конечно! Все думают, что ты просто отправилась за покупками, а на самом деле ты хотела купить билет до Сиэтла.

– Я собиралась уехать с ранчо? – удивилась Мэгги. Вирджи говорила прямо противоположное тому, что сказал ей Чейз, однако, с другой стороны, зачем Вирджи лгать? – Но ведь мы с Чейзом собирались пожениться, зачем же мне было уезжать?

– Чейз тебя обманул, дорогая. Он никогда не делал тебе предложения, а жила ты здесь ну… как, сама понимаешь, кто.

– Нет! Этого не может быть, – запротестовала Мэгги. – Неужели я настолько безнравственна?

– Не совсем, – замялась Вирджи. – Да ты не переживай: Чейз, когда чего-то хочет, может быть очень убедительным.

– А Бет? Ведь у нас дочь.

– Мне неприятно тебе это говорить, но отец девочки не Чейз. Ты зачала ее от Скотта Гордона, капитана конной полиции. Вы с ним познакомились на Аляске.

Вообще-то Вирджи никто не рассказывал о Скотте, но однажды она подслушала разговор Чейза с Расти, что отец Бет – капитан Скотт Гордон.

Мэгги затихла. Слова Вирджи просто убили ее.

– Не понимаю, – удрученно сказала она. – Зачем я приехала к Чейзу на ранчо, если люблю другого мужчину? А ведь я, наверное, люблю Скотта, раз решилась родить от него ребенка.

– Этого я тоже не понимаю, – на сей раз совершенно искренне ответила Вирджи. – Вы с Чейзом были большими друзьями, и ты, видимо, обратилась к нему за помощью, после того как любовник бросил тебя.

Голова Мэгги пошла кругом. Все сказанное Вирджи казалось таким нелепым и неправдоподобным, что у нее в душе зародилось подозрение: а не лжет ли ей девушка? Чтобы рассеять сомнения, Мэгги спросила напрямик:

– Если то, что ты мне говоришь, правда, то почему же сейчас Чейз хочет жениться на мне?

– О, он очень добрый человек и жалеет тебя. Предлагая тебе свое имя, он лишь спасает твою репутацию. Уверяю, до несчастного случая он о женитьбе даже не заикался. Спроси у тети Кейт, если не веришь мне, а еще лучше у самого Чейза. Ты удовлетворяла его в постели, но о свадьбе и речи не было.

Ядовитые слова Вирджи стали последней каплей, переполнившей чашу терпения. Мэгги побледнела и сделала глубокий вдох. Мысль о том, что все на ранчо знают, что она шлюха Чейза, была для нее нестерпима. Как вынести такой позор? И почему Скотт Гордон, или как его там, бросил ее с грудным ребенком на руках? Неужели она настолько распутна, что капитан конной полиции побрезговал жениться на ней? Мэгги резко поднялась со ступенек и вошла в дом.

– Куда же ты, Мэгги? Мы ведь не договорили, – довольно улыбаясь, крикнула ей вслед Вирджи.

Мэгги не ответила. Ее шатало, а ноги стали как ватные. Она с трудом поднялась по лестнице и побрела к себе в комнату. Ей о многом надо было подумать, и встреча с Кейт никак не входила в ее планы, но прошмыгнуть мимо доброй женщины не удалось.

– Мэгги, милая, что случилось? – обеспокоенно спросила Кейт. – Ты плохо себя чувствуешь? Голова болит?

Мэгги растерялась и не сразу сообразила, что ответить. Мысли ее путались и перескакивали с одного на другое. Слова Вирджи, свадьба с Чейзом… Неужели ковбой, который так нежен и ласков, хочет жениться на ней только из жалости? А как же тот, другой, ее любовник и отец Бет? Да правда ли это все? Для близкой подруги Вирджи говорила, пожалуй, слишком резко. Надо спросить у Кейт, она должна знать, ведь они знакомы еще с Аляски.

– Кейт, я хочу у тебя кое-что узнать, но только ответь мне, пожалуйста, искренне.

– Хорошо, девочка, – заверила Кейт. Отчаяние, мелькнувшее в глазах Мэгги, напугало ее. – Тебе сказали что-то, что тебя потрясло?

– Это неважно. Я хочу знать, действительно ли Чейз собирался на мне жениться до того, как я потеряла память? Прости, что выпытываю это у тебя, но другого выхода нет, ведь о своей прошлой жизни я знаю лишь от Чейза, а мне хочется, чтобы кто-нибудь подтвердил его слова. Я очень рассчитываю на тебя.

Кейт оказалась между двух огней. С одной стороны, ей не хотелось подводить Чейза, а с другой – обманывать Мэгги.

– Чейз всегда хотел, чтобы ты стала его женой, – уклончиво ответила она.

– Я не об этом спросила, Кейт. Скажи, готовились ли мы сыграть свадьбу? Был ли назначен определенный день?

– Ох, детка, ну зачем тебе это? Чейз любит тебя и дочку, вы станете мужем и женой и заживете на славу.

– Ну конечно, мы славно заживем! – с сарказмом проговорила Мэгги. – Вот только Чейз не любит меня, а жалеет. Разве он сделал мне предложение не для того, чтобы спасти от позора?

– Да кто тебе это сказал? – возмутилась Кейт. – Все обстоит иначе, чем ты думаешь!

– Тогда отвечай, был ли назначен день свадьбы?

– Насколько мне известно, нет, – не выдержав такого напора, призналась Кейт. – Но ведь это дело касается только вас, и вы могли ни с кем не делиться своими планами. К тому же ваш ребенок…

– Спасибо, Кейт, – оборвала ее Мэгги. – Я услышала все, что хотела.

Итак, слова Вирджи получили подтверждение, и теперь Мэгги точно знала, как ей следует поступить.

Вернувшись в комнату, молодая женщина лихорадочно принялась рыться в своих вещах, надеясь обнаружить там хоть что-нибудь способное оживить ее память. Первой значимой находкой была банковская книжка, из которой Мэгги узнала, что у нее имеется весьма значительный счет в Национальном банке. Потом она наткнулась на письмо, подписанное «Фред Грант». Мэгги не помнила этого имени, но, увидев размашистый почерк, почувствовала, как у нее теплеет на сердце. «Вероятно, это мой друг», – нежно подумала она. Интересно, знает ли Фред Грант о ребенке и если знает, то как к этому относится? А может быть, ему известно что-нибудь еще хуже того, о чем ей поведала Вирджи? Что ж, существует только один способ узнать правду – вернуться в Сиэтл. В этом городе она жила долгое время, работала, с кем-то общалась, дружила и враждовала. Привычная обстановка поможет ей разобраться в себе и вспомнить то, о чем она пока знает лишь с чужих слов. Мэгги вытащила чемодан и стала аккуратно укладывать свою одежду в его объемистое нутро.