— Вы потеряли весь свой шарм, Квентин Тайлер. Хорошо.

Она повернулась в сторону темных деревьев, окружавших лагерь.

— Не с тобой! — чуть ли не вскричал Квент.

Лили взмахнула закованной рукой.

— Только со мной, — спокойно произнесла она. — Не беспокойся, я отвернусь. Хотя вряд ли увидела бы что-то новое.

Не заходя далеко в чащу, Квент покончил со своими делами, в то время как Лили ждала его, повернувшись спиной. Затем они вышли из-под прикрытия деревьев, и Квент подумал, что у Лили — железный характер.

Подойдя к костру, Лили обратилась к своему Дяде.

— Не сменишь меня на время, мне нужно переодеться? Хочу избавиться от этого ужасного, грязного платья.

Квент не произнес ни слова, когда Лили подозвала Селлерса, и наручники по ее настоянию перешли на запястье и лодыжку Томми.

— Ну, мальчики, ведите себя хорошо, — ласково приказала Лили, взяла платье и мягкие коричневые ботинки, которые принес ей Томми, и исчезла в темном лесу, откуда недавно вышла вместе с Квентом.

Квент тихо выругался. Он упустил свой шанс. Ему нужно было схватить Лили и бежать до тех пор, пока они не скрылись бы за деревьями. И пусть Лили кричит, сколько захочет, но при достаточно быстром беге ее моряки никогда не поймали бы их. Но Квент понимал, что не сможет бежать настолько быстро — с упирающейся Лили и с его больной ногой.

— Проклятье, — пробормотал он. — Она — самая несговорчивая женщина, какую я когда-либо встречал. А я никогда не встречал сговорчивых женщин.

Квент поднял взгляд и встретился с горевшими ненавистью глазами Томми. Говоря правду, Квент не мог винить старика. Ответственность за тюремное заключение Лили ложилась на плечи Квента, и никто не знал лучше его, как старательно оберегал Томми Гиббен свою племянницу.

Не говоря ни слова, Томми ударил Квента кулаком в солнечное сплетение, заставив того согнуться пополам. Квент прижал свободную руку к груди и глубоко вздохнул.

Затем с кривой усмешкой на лице Квент медленно выпрямился. Он получил то, что хотел. Повод. Отведя назад левую руку, он изо всех сил вонзил ее в большой живот Томми. Тот сложился вдвое, как недавно и Квент, но возраст не позволил ему распрямиться так же быстро. Ни звука не долетело от державшихся неподалеку моряков, наблюдавших за скованной парой.

Когда Томми наконец выпрямился, Квент с удовольствием увидел хмурое выражение его лица. Однако рука Томми метнулась вперед и вцепилась Квенту в горло.

— Я мог бы убить тебя прямо сейчас, ублюдок.

— Пожалуйста, не делай этого, — спокойно сказала Лили, выходя из тени деревьев. Она причесала волосы, умылась и надела платье светлых и темных розовых оттенков, с рассыпанным по нему узором из мелких зеленых листьев. Все мужчины, находившиеся в лагере, повернулись к Лили, и по их ошеломленным лицам Квент догадался, что никто из этих юношей до сих пор не видел своего капитана в обычном платье. Никогда Лили не представала перед ними такой красивой, как сейчас, с распущенными волосами, волнами спускавшимися на спину, в подчеркивавшем фигуру платье. Раньше они видели ее в оборках и кружевах в изобилии шелковых цветов или в одежде, не намного отличавшейся от их собственной. Квент понимал, что не должен стоять среди них и думать о том, насколько красива Лили, но ничего не мог с собой поделать.

Лили встала между ним и Томми и ждала, пока Селлерс не надел на нее наручники. Томми попытался остановить ее.

— Ты же не собираешься провести ночь, прикованной к этому ублюдку?

— Конечно, собираюсь, — невозмутимо ответила Лили, когда Селлерс возвращал наручники на ее запястье. — Которая из палаток — наша?

— Черт побери, Лили Рэдфорд! — вскричал Томми. — Я не позволю!

Лили успокаивающе улыбнулась дяде.

— На самом деле — Лили Тайлер. Квент — мой муж, и я поступлю с ним так, как сочту нужным.

От ее слов в лагере воцарилась мгновенная гробовая тишина. Неожиданно все услышали треск костра и шелест холодного ветра в листве. Ветер подхватил ломкие коричневые листья и разбросал их по лагерю, посвистывая у ног застывших людей.

Лили выжидательно смотрела на Томми. Полдюжины молодых моряков, словно загипнотизированные, не отрывали широко раскрытых глаз от своего капитана. А Квент со стоической невозмутимостью оглядывал их всех, скрывая гнев, который испытывал в эту минуту.

— Ты замужем? — наконец тихо произнес Томми. — За ним?

Лили непринужденно улыбнулась ему.

— Да.

Первым пришел в себя Роджер. Шагнув вперед, он хлопнул Квента по спине.

— Поздравляю, приятель! — сердечно сказал он. — Так ты не соврал, когда крикнул янки, что капитан — твоя жена!

Роджер облегченно кивнул, явно радуясь тому, что поведение его капитана в экипаже не нарушало приличий.

— Так вы, значит, молодожены?

Яркая улыбка исчезла из глаз Роджера, опустившихся на кандалы, сковывавшие молодую пару. Он шагнул назад, в толпу, окружавшую Квента и Лили.

Коротко пожелав всем спокойной ночи, Лили вошла в палатку, на которую ей неохотно указал Томми. Квент поспевал за ней следом, нагнувшись при входе в их тесное прибежище на ночь. Не глядя на него, Лили расстелила одеяла, лежавшие свернутыми в углу палатки. Квент догадался, глядя на то, как она суетилась, что Лили нервничает, и поэтому старательно избегает смотреть ему в лицо. Это заставило его мрачно улыбнуться.

— Довольно, Лили, — раздраженно сказал он. Мягкий свет разливался по палатке. Неясный отблеск костра, горевшего в центре лагеря, осветил лицо Лили, когда она оторвалась от постели. Квент почувствовал себя виноватым. И она удерживала его в качестве пленника!

Но Лили выглядела испуганной. Квент видел это по складке губ, которые он хорошо знал, и по ее большим глазам. Боится. Его?

Лили легла на спину и принялась смотреть в черное полотно палатки над головой. Она не могла заставить себя взглянуть на Квента. Лили уже видела его рассерженным прежде, но не таким, как сейчас. Казалось, он на самом деле хотел убить ее голыми руками.

Намерения Лили были благими. Вначале она собиралась держать Квента подальше от Томми, чтобы сохранить ему жизнь. Но затем, черт бы побрал ее упрямство и гордость, она решила отомстить за недели, проведенные ею в качестве пленницы. Лили хотела, чтобы Квент на себе испытал, какие унижения она вынесла и какую ярость чувствовала к нему из-за его роли в этой интриге.

А сейчас он смотрит на нее так, словно готов съесть живьем. Лили повернула голову, чтобы посмотреть Квенту в лицо. Он лежал, напряженно вглядываясь в нее; казалось, его темные глаза прожигали Лили насквозь. Квент медленно барабанил пальцами по узкой полоске пространства, разделявшей их тела, — длинными коричневыми от загара пальцами, сильными и в то же время изящными.

— Ну, Лили, — наконец произнес Квент тихо, его голос прозвучал угрожающе в бархатистой темноте ночи. — Что теперь? Я навсегда останусь твоим рабом? Ты намерена опоить меня и бросить в трюм? Привязать к мачте и запороть до полного повиновения? В твоем мире непокорных мужей протаскивают под килем, дорогая Лили?

— Квент, я… я… — Лили замолчала. Его взгляд лишил ее присутствия духа, заставил задрожать.

— Не жалей меня сейчас, Лили. Это не твой стиль.

Расчетливым медленным движением Квент легко провел по ее лицу пальцем, и Лили вздрогнула, несмотря на твердое намерение не реагировать на его прикосновения. Тот же палец заскользил по горлу Лили, к вырезу воротника ее платья, где зацепился за розовую материю.

Лили ожидала яростного рывка, который разорвет платье у нее на груди, но вместо того палец лениво пополз вверх по горлу, нежно касаясь ее кожи.

— Я мог бы схватить тебя и сбежать, — казалось, Квент думал вслух, а не обсуждал план возможных действий.

— Ты бы не ушел далеко, — коротко ответила Лили. Ее голос дрожал, и она не могла скрыть этого.

Темные глаза Квента обладали над ней странной властью, и Лили знала, что в этот момент он не является ее пленником. Наоборот, она — его пленница. Возможно, так будет всегда, даже когда их разделят сотни миль, война, их собственное упрямство и превратности судьбы.

За стенками палатки, отгородившими их от всех, к ветру и вороху листвы присоединился новый звук, и раздалось тихое пение. Послышалось бренчание гитары, извлекаемое умелой рукой, и аккорды известной мелодии разнеслись в холодном ночном воздухе, обволакивая Лили и Квента, глядевших друг на друга. Их враждебность медленно таяла.

— Роджер, — тихо сказала Лили.

Квент все еще не убрал палец, зацепившийся за корсаж ее платья, и теперь он нежно поглаживал кожу Лили.

— Роджер, — повторил он.

— Играет на гитаре, — добавила Лили. — Он очень талантлив, как по-твоему?

Внезапно ей показалось очень важным заполнить пространство между ними пустыми, ничего не значащими словами.

— Знаешь, его мать была актрисой. Она, наверное, обладала большим талантом…

Лили запнулась. Квент тянул своим проклятым пальцем за платье, притягивая ее к себе, и сам придвигался ближе.

— Когда я впервые встретила Роджера, он занимался жульничеством в Лондоне. Бросался под колеса экипажей, уворачиваясь в последнюю минуту, и простаки, сидевшие в экипажах, кидали ему монеты, он собирал их и, прихрамывая, уходил прочь.

Квент уже находился совсем рядом с ней. Лили ощущала сквозь платье жар его тела.

— Благодаря своей ловкости он…

— Замолчи, Лили, — хрипло прошептал Квент, почти касаясь губами ее губ.

Лили дотронулась ладонью до лица Квента. Неважно, что произошло, и неважно, что еще случится, но когда он прикасается к ней, она теряет голову. В этом ее слабость, это — шрам на ее душе, но она уже давно примирилась с этим.

Музыка Роджера и уютная темнота ночи окутали Лили и Квента, и со вздохом, вырвавшимся у обоих, они поддались волшебным чарам, притягивавшим их друг к другу. Их губы сомкнулись с жаром, обжегшим обоих, опалившим их сердца и души. Они слились в одно целое, и уже не было различия между дыханием Квента и Лили.

Квент обнял жену и прижал к себе, чувствуя ее дрожь. Ее рука обвила шею Квента, заставив его сильнее прильнуть к ее губам. Язык Лили проскользнул в рот Квента, и у нее вырвался тихий стон. Их поцелуй вызвал взрыв чувств, полностью поглотивших их.

Цепи, связывавшие их, звякнули, когда Квент опрокинул Лили на одеяла. Но она, казалось, не услышала этого звука, или не обратила внимания. Квент возвышался над ней, перенеся вес тела на локти. Его руки покоились по обеим сторонам головы Лили, а сам Квент полностью растворился в поцелуе, отдавшись забвению вместе с ней.

Лили без колебаний раскрыла губы, жаждавшие поцелуя, навстречу Квенту. Он попал в неясный плен женщины, которая временами могла быть жестокой. Пальцы Лили вплелись в темные волосы Квента, ее губы все сильнее прижимались к его губам, а кончик языка легко касался языка Квента. Губы Лили могли заставить его забыть о чем угодно — обо всем, — и Квент ясно понял, заглянув в ее широко раскрытые, потемневшие от страсти глаза, что и сам он обладает той же властью над Лили.

Коленом Квент откинул юбку ее платья, не желая ни на мгновение расстаться с ее губами. И тотчас его рука скользнула вниз к ее бедрам. Лили шире раздвинула ноги, и Квент опустился на нее, с болью осознавая, что она его жена, его вторая половина, и что он теряет контроль над собой, когда дело касается Лили. Теряет контроль над своим телом и душой.

Рука Лили скользнула между их телами и добралась до пуговиц на его брюках, в одно мгновение расстегнула их, освободив его восставшую плоть и слегка сжав пальцами. От неожиданности Квент закрыл глаза, застонал.

Он снова и снова целовал Лили, и теперь уже она застонала от страстного желания, чтобы Квент слился с ней телом и душой.

Резким движением Квент вошел в нее, погружаясь все глубже со стоном, который Лили приглушила поцелуем.

Приподняв бедра, Лили положила свободную Руку ему на спину, двигаясь в такт его толчкам. Квент без устали пронзал ее, глубоко проникая внутрь, до тех пор, пока Лили задрожала под ним и он почувствовал спазмы ее мускулов. Еще один, последний раз Квент погрузился в нее и, конвульсивно содрогнувшись, сжал ее руку, прикованную к его собственной руке. С постепенно наступающим расслаблением к нему возвращался окружающий мир, неясный и зыбкий, и единственным звуком, который он слышал, был печальный мотив, раздававшийся за стенами их палатки.

Затем к нему присоединился еще один звук — более близкий и приглушенный. Квент прижался лицом к шее Лили и определил источник. Горло Лили трепетало, словно она боролась с подступившими слезами, а дыхание девушки стало неровным и прерывистым.

Квент поднял голову. Тихие слезы свободно стекали по щекам Лили, и когда он нахмурился при виде их, решимость покинула Лили и она разрыдалась. Вырвавшиеся у нее, разрывавшие сердце рыдания, казалось, слишком долго просились на волю.