– Ну, хорошо, пусть так. Оставим Корда в покое, поговорим о нас с тобой, Арманд. В какой-то мере правильно то, что мы слишком мало знаем друг друга. Мы можем принимать за любовь все, что угодно. Только если хорошо знаешь человека, можно быть уверенным, что любишь его, а не выдуманный образ.

– Значит, ты мало знаешь меня… – задумчиво произнес Арманд. – Что ж, ты имеешь полное право узнать, каков я на самом деле, кто вообще такой Арманд Мендоса. Я – матадор, дорогая Эмбер. В этом состоит смысл моей жизни. С тех самых пор как я узнал, что существует коррида, я мечтал лишь о том, чтобы день за днем выходить на арену. Ты думаешь, это так уж плохо? Я докажу, что вовсе нет. Большинство мужчин рано или поздно заводят себе любовницу для остроты впечатлений. Я не нуждаюсь в этом, потому что нет острее жизни, чем жизнь матадора.

– Тебя послушать, так жизнь матадора – сплошной рай! – воскликнула Эмбер. – А если тебя убьют? Это может случиться завтра…

– Это может случиться даже сегодня, если дверь вдруг откроется и сюда войдет Валдис, – засмеялся Арманд и привлек ее к себе, ласково поглаживая пушистое серебро волос. – Ты права в том, моя пенорожденная, что я в любую минуту могу погибнуть. Я знаю это, знаю и то, что скорее всего так оно и будет однажды. Страх составляет часть жизни матадора. Я еще не встречал никого, кто бы не боялся. Порой я просыпаюсь посреди ночи, чувствуя ледяную испарину, – это значит, я видел во сне свою смерть на арене. Но когда я наяву выступаю перед сотнями зрителей, то совершенно забываю о страхе, словно его вообще не существует для меня. Тогда и только тогда я познаю подлинное бесстрашие. Ставя себя перед выбором – убить или быть убитым, – я тем самым подвергаю испытанию мужчину в себе. Каждая новая победа заново доказывает и мне, и зрителям, что я – настоящий мужчина, и я ухожу с арены гордо, с высоко поднятой головой… ухожу к страху, который поджидает меня у выхода.

– Понимаю… – медленно, задумчиво сказала Эмбер. – То есть я хочу сказать, что теперь лучше понимаю тебя.

– Значит ли это, что теперь ты сможешь полюбить меня? – спросил он легко и весело, со смехом. – В таком случае назначай день свадьбы!

Эмбер не могла не разделить его веселья. Все проблемы казались ей в этот момент разрешимыми, а счастье – близким и доступным. От Арманда веяло силой, мужеством, энергией, и хотелось крикнуть вслух: «Пропади ты пропадом, Корд Хейден! То, что я чувствую к этому человеку, – настоящая любовь!»

– Мы поженимся сразу, как только события повернутся к лучшему, – заверила она и поспешила сменить тему, чувствуя, что сказала достаточно: – Давай обсудим подробности, Арманд? Если завтра вечером я исчезну в неизвестном направлении, что подумает Валдис? Наверняка он решит, что это твоих рук дело. Что, если он набросится на тебя?

– Я все продумал, – беспечно отмахнулся он, очевидно, мысленно повторяя в этот момент ее обещание. – На завтрашнем балу я все свое внимание уделю Маретте. Когда станет ясно, что тебя и след простыл, я по-прежнему буду увиваться вокруг нее, как будто мне все равно, где ты и что с тобой. Никто не заподозрит, что я причастен к твоему исчезновению. Эмбер, я вижу по твоему лицу, что тебе жаль Маретту. Ты считаешь, конечно, что я не имею права играть ее чувствами, но поверь, ты слишком многого не знаешь. Она вполне заслуживает такого обращения.

– Она любит тебя, Арманд.

Тот засмеялся так неожиданно и громко, что Эмбер забеспокоилась, как бы не услышали посторонние уши.

– Прости, милая, я не хотел осмеивать твоих слов. Все дело в том, что ты слишком мало знаешь Маретту. Мне кажется, ты имеешь право узнать все то, о чем я до сих пор умалчивал из уважения к твоей невинности… и потому, что предпочитаю помалкивать о том, с кем из женщин и что у меня было. Я не уважаю тех, кто любит хвастаться своими победами, и считаю, что джентльмен так не поступает. – Арманд помолчал, и на лице его появилось задумчивое, невеселое выражение. – Для начала хочу заверить тебя, Эмбер, что Маретта вовсе не любит меня. Она любит мои деньги, мое положение и имя Мендоса и готова на многое пойти, чтобы все это заполучить. Признаюсь честно, поначалу – когда родители рассказали нам о данном обещании – она пыталась вызвать в себе чувство любви ко мне. Мы были тогда молоды и безрассудны, родители поощряли наши частые встречи, и неудивительно, что однажды мы оказались в постели. Нам обоим это понравилось, и продолжались такие отношения довольно долго… несколько лет. Однако мы оба взрослели, и я наконец понял, что нас связывает только плотское влечение. Я попробовал поговорить с Мареттой, объяснить ей это, но она откровенно заявила мне, что это совершенно не важно, раз нам все равно предстоит пожениться. Тогда я решил порвать с ней. Для меня это не составило труда, но Маретта вознамерилась вернуть меня довольно распространенным способом: постаралась вызвать во мне ревность.

Арманд умолк, глядя прямо перед собой, в никуда, как если бы заглядывал в прошлое. Эмбер не торопила его, и вскоре он продолжил:

– Она сказала мне, что встречается с одним из моих друзей… с довольно близким другом. В ответ я заверил его, что не люблю ее, и дал что-то вроде благословения. Узнав об этом, Маретта пришла в неистовство. Она подстроила, чтобы в один прекрасный день я застал их вместе, в постели. – Арманд искоса бросил взгляд на сдвинутые брови Эмбер и вздохнул, не скрывая презрения. – Она надеялась, что я буду взбешен, что во мне проснется чувство собственности… но этого не случилось. Одним словом, план ее не сработал. И вот тут ей встретился другой мужчина, в которого она впервые в жизни влюбилась по-настоящему. Он ответил на ее авансы, но с самого начала честно предупредил, что о браке не может быть и речи. В тот момент Маретта не придала этому значения, но позже начала мечтать о том, чтобы завладеть им навсегда. К сожалению, она выбрала все тот же низкий и гнусный способ в расчете вызвать его ревность. Однако если я посмеялся над ней, то тот человек просто повернулся и ушел, навсегда. А поскольку такова уж натура Маретты, любовь сменилась в ней ненавистью, которая длится до сих пор. Теперь ты видишь, что я имею право презирать ее?

Эмбер кивнула. Арманд поцеловал ее склоненное лицо в лоб и улыбнулся.

– Вот что бывает с женщинами, которые пытаются манипулировать мужчинами, не обладая для этого достаточной интуицией. Но Маретта к тому же – особа подлая и опасная. Никогда не поворачивайся к ней спиной, Эмбер.

Та смотрела на свои руки, сложенные на коленях, и задумчиво покусывала губу. Догадка осенила ее так неожиданно, что она не удержалась от крика:

– Корд Хейден! Тот, кого она поначалу любила, – Корд Хейден!

Эмбер выпрямилась, почему-то чувствуя себя так, словно ее предали. И как это ей сразу не пришло в голову… впрочем, она уже успела убедиться в собственной наивности.

– Да, это Корд, – спокойно подтвердил Арманд. – Не вижу, почему я должен скрывать это от тебя.

– Валдис не знает, так ведь?

– Не только он, но и никто другой. Теперь об этом известно только нам с тобой и тем двоим. Я никогда еще не обсуждал ни с кем своих женщин и впредь не намерен этого делать. – После этого пылкого заверения Арманд более внимательно всмотрелся в лицо Эмбер и спросил: – Когда речь заходит о Корде, ты всегда кажешься очень взволнованной. Интересно знать почему. Расскажи, что именно было между вами? Объятия? Поцелуи? Он… он вызвал в тебе желание?

Эмбер встревожилась, но потом заметила, что он смотрит на нее с насмешливой улыбкой на губах. Это понравилось ей еще меньше, и она промолчала.

– Маретта рассказывала мне во всех подробностях, как Корд занимается любовью. Она сравнила нас и заявила, что я слишком нежен в постели, слишком медлителен, а он… он – это сам дьявол, каждая женщина мечтает о таком любовнике, как он. Еще она сказала, что со мной только ждала, когда наступит мгновение разрядки, а в объятиях Корда готова была умереть и призывала смерть, потому что едва могла вынести наслаждение, которое испытывала. Может быть, ты тоже хочешь познать такое наслаждение, Эмбер? Как тебе понравится призывать смерть в объятиях мужчины? Тебя привлекает неистовая страсть? Эмбер! Ты хочешь Корда, Эмбер?

– Нет! Нет! – запротестовала та, в душе изумляясь тому, как можно рассказывать вещи настолько интимные. – Он всего лишь поцеловал меня, однако…

– Однако и это было прекрасно, – поддразнил Арманд, и ей показалось, что он искренне забавляется разговором. – Я задал все эти вопросы не всерьез, моя Эмбер. Конечно, я немного тревожусь, но знаю, что для этого нет причины. Я очень люблю тебя и потому иногда могу наговорить лишнего. И все-таки не сердись – я задам еще один, последний, вопрос: ты ведь не пользуешься мной для того, чтобы спастись от Валдиса? Если это так, если ты просто притворяешься, заставляя меня верить в то, что я тебе небезразличен… тогда ты об этом пожалеешь! Я никогда никого так не любил и не позволю тебе поиграть со мной в любовь, а потом бросить.

– Я никогда и в мыслях не держала пользоваться кем бы то ни было! – негодующе воскликнула Эмбер, потом, глубоко вздохнув, медленно продолжала, зная, что должна сказать это: – Однако возможно, мне бы стоило поискать другой путь спасения.

– Как ты скажешь, так и будет, Эмбер, – спокойно ответил Арманд, – только не принимай решения сейчас. Сейчас мы не способны мыслить здраво. Позже ты выберешь, кто из нас двоих, Корд или я, будет помогать тебе.

Некоторое время она молча смотрела на него, думая: почему обязательно все должно быть так трудно? Чистую ли правду сказал ей Арманд? Может быть, глубоко в его душе уже жила неосознанная ревность к Корду, вызванная Мареттой, а теперь в нее, как в тлеющее пламя, добавила масла она сама?

– Мне казалось, Арманд, ты понимаешь меня, – начала она в последней попытке прояснить ситуацию, – а теперь я вижу, что ты считаешь меня своей собственностью. Пойми, я не принадлежу тебе, даже если ты привык к тому, что мужчина в Мексике в полном смысле слова владеет женщиной. Я родилась и выросла в другой стране и никогда не стану ничьей собственностью. Даже когда я выйду замуж, ни тело мое, ни душа не будут принадлежать мужу. Я отдам ему свою любовь, всю любовь без остатка – но не свободу, Арманд, только не свободу! Подумай, не хочешь ли ты от меня большего, чем я в состоянии дать.

– Значит, вот как ты настроена, – усмехнулся он все с тем же спокойствием. – Теперь и я узнал тебя лучше.

Эмбер с тревогой следила за тем, как темнеют его глаза.

– Что ж, тогда мне не стоит беспокоиться насчет того, что Корд Хейден возьмет да и уведет тебя. Такой человек, как он, конечно, потребует от женщины полного повиновения, как в постели, так и вне ее, а ты… ты не такова, чтобы позволить ему командовать собой.

– Я и тебе не позволю этого!

– Да ты настоящий вулкан!

Арманд наклонился для поцелуя, и как только губы их встретились, Эмбер ощутила разгорающееся внутри пламя. Несколько секунд они прижимались друг к другу изо всех сил, словно в последний раз.

– Не суди строго того, кто любит. Прости ему ревность, – улыбнулся Арманд, выпуская ее из объятий.

Эмбер кивнула, улыбаясь в ответ.

– А теперь мне пора идти, моя пенорожденная. Если я как следует не высплюсь, бык без труда справится со мной.

– Как ты можешь так легко говорить об этом?

– Потому что всегда лучше высмеять то, что вызывает в тебе страх. Такова жизнь, Эмбер. – Он снова поцеловал ее и некоторое время поглаживал светлый шелк волос. – Порой мне приходит в голову мысль, что Бог создал человека для того, чтобы поразвлечься, что он обрывает человеческую жизнь, как только ему надоедает с ней забавляться.

– Ты кощунствуешь, Арманд! – вырвалось у Эмбер.

– Не думаю, чтобы Бог рассердился на меня, потому что шутник всегда поймет шутника. – Он приподнял ее лицо за подбородок, всмотрелся в него, повернулся и пошел к двери. Уже взявшись за ручку, он оглянулся. – Спи сладко, моя пенорожденная. Помни, что есть человек, который любит тебя больше жизни.

С этими словами он вышел.

Эмбер потушила лампу и довольно долго сидела в полной темноте, не шевелясь. Она сожалела о том, что не сразу поняла причину, которая привела к ней Арманда в этот раз. Он ревновал к Корду, хотя и не хотел показать этого. А она? Сумела ли она рассеять его ревность… или только укрепила ее?

Глава 12

Экипаж остановился перед центральным входом на арену Plaza de Toros. Эмбер подождала, пока Диего спустится и протянет ей руку, потом поднялась и грациозно приняла ее. Они были вдвоем в экипаже де ла Приерда: Валдис, несмотря на сильнейшее неудовольствие по этому поводу, вынужден был сопровождать Аллегру и Маретту. Эмбер была в восторге, когда выяснилось, что Диего прибыл за ними сразу с двумя экипажами, один из которых был двухместным. Дело было, конечно, не в том, что она жаждала уединения с сыном генерала, но за одно только выражение на лице Валдиса готова была вынести его стоически.