— Но она еще так молода! Ведь она еще даже и не выезжала!
— Это верно, я ему так и сказал. Предупредил, что не будет никакой помолвки, пока девочка немного не повеселится.
Супруга подозрительно взглянула на него:
— Сэр Томас, неужели вы хотите сказать, что разрешили ему поговорить с Марианной?!
— Ну… по правде говоря, я пообещал, что, если девочка любит его, я никогда не скажу «нет», — сознался он. — Послушай, Мария, ничего плохого в этом нет. Даже если не обращать внимания на титул, этот парень как раз такой человек, о котором я мечтал для нашей малышки. Он не охотится за ее приданым, судя по всему, ему и своих денег вполне хватает. Говорю тебе, если честно, я даже рад, что ее сердечко попало в плен прежде, чем мы вывезли ее. Уж кому-кому, а мне-то точно известно, сколько в Лондоне пригожих молодых повес со звонкими титулами и пустыми карманами!
— Я уверена, что она никогда…
— Мария, дорогая моя, что толку обсуждать, могла она или нет? Конечно, она не вертихвостка, но девушка, чье приданое больше сотни тысяч, легко может стать жертвой какого-нибудь безжалостного подлеца, который сделает все, чтобы вскружить ей голову! Хорошенькое дело! Представляешь, если бы она влюбилась в человека, а потом обнаружила, что он любит не ее, а ее деньги!
— Да… да, конечно… Мой дорогой сэр Томас, по-моему, мы слишком торопимся! Ведь не только вам придется решать! Есть еще его отец, которому это может не поправиться!
Но он весело хмыкнул:
— Только одна вещь может заставить Врексхэма, да и любого другого, сказать «нет», Мария. Это в том случае, если я пущу по ветру мое состояние!
Глава 13
А пока виконт продолжал добиваться благосклонности Марианны, Мартин, похоже, задался целью хоть как-то наладить отношения со сводным братом. Все его попытки, порой и неуклюжие, встречались эрлом с безмятежным спокойствием. Он не отталкивал брата, но и особо не поощрял его, держался сдержанно, заигрывания Мартина, напоминающие щенячьи приставания, волновали Жервеза ничуть не больше, чем недавние злобные выходки и откровенная неприязнь.
И если виконт подозрительно относился к такому дружелюбию юноши, то Тео и мисс Морвилл наблюдали за ним с радостью и облегчением.
— Думаю, — задумчиво поделилась Друзилла, — причина этому — мягкость характера его милости. Она благотворно повлияла на Мартина. Вначале он называл это недостатком мужественности, но теперь вдруг обнаружил, сам того не желая, что постепенно привык с уважением относиться к брату… Для него это может стать основой привязанности.
— Совершенно верно! — радостно подхватил Тео. — Вы очень точно подметили, Друзилла! Думаю, Мартин понял наконец, как глупо он себя вел, и пытается измениться.
— А я, — вмешался Улверстон, — просто уверен, что ваш драгоценный Мартин не на шутку струхнул и хочет всех нас убедить, будто постепенно привыкает к существованию Жера!
— Слишком строго сказано! — улыбнулся Тео. — Послушайте, я знаю Мартина почти с рождения и до сих пор не могу поверить, что в нем есть хоть крупица злобы. Да, он несдержанный, часто поступает глупо, но он не убийца, нет!
— Ага, вот мы и добрались до сути дела! — обрадовался Улверстон. — Вы, стало быть, так не думаете?
— Понимаю, что вы хотите сказать, но я не сомневаюсь, сейчас он искренне, глубоко раскаивается.
— Боже, Фрэнт, да вы меня никак за дурачка принимаете! Если он, как вы говорите, раскаивается, то это только потому, что пострадала лошадь! — Виконт перехватил брошенный в его сторону предостерегающий взгляд из-под нахмуренных бровей и нетерпеливо бросил: — Чепуха! Мисс Морвилл в это время была с Жером. Она имеет право знать правду.
— Друзилла, это в самом деле так? И вы ничего не сказали?
— Я знаю, как все произошло, — спокойно отозвалась она. — Однако его милость просил меня хранить все в тайне. Так я и сделала, тем более что считаю его человеком, который прекрасно может справиться с собственными делами без посторонней помощи.
— Именно так! — подхватил виконт. — Похоже, вы прекрасно разобрались в нем! Жер не из тех, кого легко обвести вокруг пальца, но если сейчас он позволит поймать себя на крючок этой так кстати пробудившейся братской любви, значит, мой друг куда глупее, чем я о нем думал!
— Послушайте, вот вы говорите, что знаете Жервеза! Но ведь и я знаю Мартина не хуже, — заявил Тео. — И говорю вам, что буду придерживаться своего мнения. Не отрицаю, раньше чувствовал себя прескверно — вы даже представить себе не можете, как я мучился. Но сейчас, слава богу, события разворачиваются так, что, думаю, скоро я смогу покинуть Стэньон со спокойной душой.
— Покинуть Стэньон? Вы собираетесь уехать? — удивился виконт.
— Конечно, не навсегда! По правде говоря, я собирался уехать давно, попутешествовать немного, но был вынужден отложить отъезд. Вы ведь знаете, что я служу у брата кем-то вроде управляющего и время от времени объезжаю его поместья.
— Ах вот оно что! И почему же вам пришлось отложить отъезд? — не отставал виконт. Тео рассмеялся:
— Похоже, вы меня поймали! Но это все в прошлом! Если страсти, бушевавшие в душе Мартина, однажды и привели его к опасной черте, то больше этого не повторится! Вот увидите, я прав!
Случилось так, что Мартин самолично убедил в этом кузена. Не было нужды искать причину, которая толкнула его на это, поскольку он сам ее открыл.
— Прекрати следить за мной, Тео! В этом нет необходимости. Знаю, ты уверен, что я решил подстроить гадость Сент-Эру, но, богом клянусь, это не так!
— Мой дорогой Мартин…
— Стало быть, именно так ты и думал! И все только потому, что в тот раз я не предупредил его об этом проклятом мосте? Устроили такой шум, будто случилось невесть что!
— Тебя это удивляет?
— Еще бы, черт побери! Признаюсь, тогда меня ничуть бы не огорчило, если бы он искупался в ручье, но сейчас… Сейчас я и сам убедился, что он в общем-то неплохой малый…
— Он ничем не давал тебе попять, что ты ему не нравишься, — довольно сухо обронил Тео.
— Можешь прибавить: «Хотя ты давал для этого немало поводов». Ведь именно это ты имел в виду? — сердито пробурчал Мартин. — Не знаю, с чего это ты вбил себе в голову, будто я намеренно извожу его, но, как бы то ни было, я требую, чтобы ты прекратил свои дурацкие угрозы! Ты мне не судья и не опекун, дьявол тебя побери! И оставь свою привычку следить за мной каждую минуту!
— Глупости, Мартин!
— Ну да, конечно! А с чего это тебе понадобилось увязаться за нами, когда я захотел показать Жервезу, где охочусь?
— Боже мой, что это пришло тебе в голову? Разве я не мог пойти с вами?
— Но ведь это же не единственный раз! — ухмыльнулся Мартин. — А помнишь, когда я предложил ему пострелять? Уверен, ты решил, что я могу разрядить пистолет в него вместо мишени, если тебя вдруг не окажется рядом!
— Нет, Мартин, уверяю тебя, ты ошибаешься. Мне это и в голову не приходило. Даже когда с твоей рапиры слетел колпачок и ты чуть было не поранил его, даже тогда я так не думал, клянусь тебе!
Мартин покраснел до слез:
— Это вышло случайно!
— Но ты не мог этого не заметить, ведь так? И вот это уже не было случайностью!
— Если ты собираешься тыкать мне в нос этим злосчастным эпизодом всякий раз, как я злюсь… Да и потом, он ведь фехтует куда лучше меня, разве ты забыл? Я бы и коснуться его не смог!
— Ну уж извини! Я вовсе не собирался «тыкать тебе в нос», пока ты сам не завел этот дурацкий разговор! Послушайся доброго совета — выброси ты это из головы! А потом, очень скоро мое присутствие уже не будет действовать тебе на нервы: через день-два я уезжаю в Ивсли, а оттуда в Мэйнлфилд.
Когда план Тео дошел до эрла, немедленно выяснилось, что для него надзор кузена над ним и братом ни на минуту не был тайной. Смеясь, он даже спросил: а не боится ли Тео оставить его одного?
Жервез играл в шахматы с мисс Морвилл, когда в библиотеке появился Тео, чтобы предупредить о своем отъезде. Эрл не замедлил сказать:
— Кстати, с некоторых пор я прекрасно лажу с Мартином, а теперь, когда ты перестанешь за мной следить, уверен, наши отношения станут еще проще. Серьезно, Тео, не обижайся и не думай, что я неблагодарная скотина, но твоя забота… Думаю, это вбило еще один клин между мной и Мартином. Мисс Морвилл, ваш ход!
— Знаю, но мне почему-то кажется, что вы устроили мне ловушку, — отозвалась девушка. Насупив брови, она подозрительно разглядывала фигуры на доске. — Странное дело, милорд, — как только вы делаете, с моей точки зрения, опрометчивый шаг, так у меня немедленно возникают трудности.
— На редкость неприятный тип! — улыбнулся Тео. — А мне и в голову не приходило подозревать его в лицемерии!
— Стратегия, мой дорогой Тео, стратегия! Никакого лицемерия, честное слово!
— Согласен. Жаль, что сам я не мастер в таких делах, иначе бы ты никогда меня не уличил, Жервез! Впрочем, ты прав. Мартин тоже уже успел отчитать меня за то, что я постоянно увязываюсь вслед за вами, куда бы вы ни отправились, так что мне все равно придется менять свои методы.
— Да уж, прошу тебя! К тому же я абсолютно не нуждаюсь в телохранителе, поверь! А тебе обязательно нужно в Ивсли? В конце концов, он всего лишь в десяти милях от Стэпьона. Ты мог бы вернуться, как только управишься с делами!
— Ну, это не совсем так. Да и потом, я уже давно заметил, что на то, чтобы разобраться с делами, уходит никак не меньше одного-двух дней. Вопрос только в том, стоит ли в этом году ехать в Студэм. Надо спросить Мартина, что он об этом думает.
— Спросить Мартина, что он думает о чем? — поинтересовался Мартин, который вошел как раз вовремя, чтобы услышать эти слова.
— Я о Студэме. Будешь сам заниматься там делами или хочешь, чтобы я съездил вместо тебя?
— Боже ты мой, я совсем забыл!
На лице Тео отразилось удивление.
— Если бы не одно обстоятельство, я предложил бы тебе отправиться вместе со мной, — сказал он. — Ну, а так, если хочешь ехать, поезжай один. Я еще не скоро позабуду то, что ты устроил там в свой последний приезд!
— Никогда не поверю, что Мартин невежливо обошелся с тетушкой Доротеей! — пробормотал эрл, передвинув на доске коня, чтобы спасти ладью.
Мартин скорчил кислую гримасу, но ответил за него Тео:
— Поверь, они оба терпеть не могут друг друга. Злосчастная судьба заставила меня пару раз оказываться свидетелем их стычек. После этого я твердо решил: что бы там ни было, но свое Ватерлоо пусть устраивают без меня!
— Отличная идея, Сент-Эр! — воскликнул Мартин с просиявшим лицом. — Поезжай ты в Студэм вместе с Тео!
— Не имею ни малейшего понятия, с чего бы мне это делать!
— Конечно, из уважения к тетушке, черт возьми! А если ты вдруг предложишь ей переехать в Стэньон, я отправляюсь в Студэм навсегда!
— Благодарю покорно, Мартин, но твое общество меня устраивает больше, чем тетушкино.
— Вот еще, с чего бы это? Да и потом, мне всегда казалось, тебе она нравится! Ты ведь сам грозил, что пригласишь ее в Стэньон, неужели не помнишь?
— Ну, думаю, ты догадываешься, что этого не случится.
— Какой же ты все-таки! Впрочем, должен сказать, это все отец виноват. Зачем он предложил ей пожить в Студэме? А теперь она просидит там до конца своих дней, просто для того, чтобы досадить мне!
— Тогда намекни ей, что пора уезжать.
— Да я бы так и сделал, только вот до сих пор не могу решить, хочется ли мне самому там жить! — весело откликнулся Мартин. — Уехать так далеко от Куорпдон-Холл?! Просто не представляю, как я это переживу! — Он помолчал немного и добавил: — Конечно, если тебе так хочется избавиться от меня…
— Нет, совсем нет! Шах, мисс Морвилл!
— Черные проиграли, так я понимаю? Вы все равно съедите моего короля, что бы я ни сделала.
— А где, кстати, Улверстон? — вдруг вскинулся Мартин.
— По-моему, он отправился прокатиться верхом.
— О! — Брови юноши недовольно сдвинулись. — А собственно, сколько он еще намерен оставаться в Стэньоне?
— Понятия не имею.
— Я думал, он приехал на денек-другой! — разочарованно буркнул Мартин. Эрл предпочел промолчать. Тут вмешался Тео:
— Ну, раз уж ты хочешь, чтобы я занялся твоими делами, Мартин, думаю, будет лучше, если ты расскажешь мне более конкретно, что мне делать. Ты свободен? Пойдем ко мне!
— О, Тео, ты справишься куда лучше меня, вне всяких сомнений, — пожав плечами, заявил Мартин и направился вслед за ним к двери. — Мне бы еще хотелось, чтобы ты разобрался, чем там занимается этот осел Маггинтон! И как только отцу пришло в голову назначить этого идиота управляющим, ума не приложу! Представляешь, когда я был там в последний раз, он сказал, что намерен распахать Лонг-Эйкр под пшеницу! А ты ведь сам знаешь, Тео…
Конец этой фразы помешал услышать звук захлопнувшейся двери.
Мисс Морвилл, убирая шахматные фигурки, невозмутимо заметила:
"Зов сердец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Зов сердец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Зов сердец" друзьям в соцсетях.