— Как его имя?

— Сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло.

— Предположим, что он вернется в страну перед бракосочетанием этой сеньориты и Дрекса. Ведь Гамильтон гражданин Соединенных Штатов Америки. Скандал из-за женщины чреват международными осложнениями. Я права?

— Сомневаюсь. Гамильтон всегда добивается своего и не боится никаких осложнений. Эти владельцы асьенд ведут себя, как бароны в своих замках. Но Гамильтон всегда готов платить по счетам. В этом ему не откажешь. Что с вами? Вам плохо?

— Я думаю, это из-за машины. Я проехала столько миль, что до сих пор ощущаю стук мотора в голове.

— Мы уже приехали. Что вы хотите осмотреть в первую очередь?

Глава третья

Четыре длинных окна библиотеки выходили на балкон.

— Давайте выйдем на балкон, чтобы никто нас не мог подслушать, — предложил Гамильтон.

Хью Чесни взглянул на Дрекса и вышел на балкон, с которого открывался прекрасный вид на голубое озеро, окруженное зелеными холмами. В нем, как в зеркале, отражались снежные вершины гор.

— Здесь удобно? — спросил Хью. Гамильтон кивнул и облокотился на перила балкона.

— Что случилось, Дрекс? По вашему виду я сразу понял что что-то произошло. Вас всегда выдают ваши бороздки между бровями. Если вы принесли мне плохие новости о моей бывшей жене Бланш, выкладывайте сразу. Меня уже ничего не удивит. Валяйте!

— Вы неправильно меня поняли. Я ничего не слышал о вашей жене с тех пор, как она уехала. — Достав золотой портсигар, Дрекс вынул сигарету и закурил. — Вы всегда упрекали меня в том, что я не говорю вам о своих делах. Сейчас я расскажу вам одну интересную историю. Она связана с вашей сестрой.

— С Кей? Но она ведь только вчера приехала сюда. И вы с ней только что познакомились! И что же вы хотите рассказать о ней?

— Она не говорила вам, что с ней случилось в дороге?

— Ни слова.

— Молодец. Я предупредил ее, чтобы она молчала. Но может быть, она все-таки не выдержала и рассказала вам, что ей пришлось пережить?

— Не говорите загадками. Что же с ней случилось?

— Она попала в руки бандитов из «Скорпионов», и, чтобы спасти ее, мне пришлось вступить с ней в брак, правда, под дулом пистолета.

Хью без сил опустился в кресло.

— Вы? С Кей? Поженились? Да вы сошли с ума!

— Если бы это было так. Мне бы хотелось думать, что это случилось во сне, но, к сожалению, это реальность. Вот как все случилось. Я поехал в Штаты, чтобы принять участие в дискуссии об экономическом и военном сотрудничестве. Одно высокопоставленное лицо посчитало, что, поскольку я хорошо знаю Мексику, моя точка зрения могла бы заинтересовать членов комитета в Вашингтоне. Я был очень занят на ранчо, где сейчас самый разгар сезонных работ, но счел, что должен помочь правительству этой страны, которая, на мой взгляд, проводит правильную политику. Поэтому я решил, что мои личные дела могут подождать, и дал согласие. Как вы знаете, работа комитета дала хорошие результаты и экономическое положение в стране улучшилось.

— Да, я все это знаю. Но при чем здесь ваш брак с Кей? — нетерпеливо перебил его Хью.

— Недалеко от границы меня информировали, не важно кто, что в Мексике производится оружие, для изготовления которого нужен специальный металл. Однако столь необходимый стране металл незаконным путем вывозится на иностранных судах и продается в другие страны.

— Я подозревал, что нечто подобное имеет место, но моим агентам не удалось напасть на след людей, которые этим занимаются, — ответил Хью.

— А вам не кажется, консул, что кто-то в Мехико прикрывает их? Что это человек или группа людей, связанная с бандой «Скорпионы»? Но продолжу дальше. Мне сказали, что эти головорезы соберутся ночью в Каса-Фреско, и попросили проникнуть туда и постараться выведать, если это удастся, кто их главари. Я рассказываю все так подробно для того, чтобы вы поняли, в какую ситуацию мы с вашей сестрой попали. Мне дали радиотелефон, чтобы в случае необходимости я быстро связался с пограничным патрулем. Меня также информировали, что бандиты повесили на дороге знак «Объезд», чтобы машины съезжали на проселочную дорогу и люди попадали прямо к ним в лапы.

Видя нетерпеливый жест Хью, Дрекс заметил:

— Наберитесь терпения, консул, сейчас я подойду к главному.

— Простите, Дрекс. Я очень нервничаю.

— Мы договорились с командиром патруля, что я как обычный путешественник клюну на их трюк и проникну в их логово, с тем чтобы получить хоть какую-нибудь информацию. Патруль должен был следовать за мной и через некоторое время ворваться в кафе, где обосновались бандиты. Патруль опоздал на каких-то пять минут, на протяжении которых все и случилось.

— Что случилось? Ради Бога, продолжайте. Вы ведь знаете, что я убедил Кей приехать сюда. Она собиралась выйти замуж за Билла Хьюинза. Они дружат с детства, но ради меня Кей приехала в Мехико. Если что-то случилось…

— Успокойтесь, консул, ничего страшного с вашей сестрой не случилось. Слушайте дальше. Когда я вошел в кафе Каса-Фреско и оглядел присутствующих, то сразу узнал одного из них. Под черной бородой и темными очками скрывался сеньор Эдуард Рафаэль Кастелло. На нем была мексиканская военная форма майора. Все бандиты, в том числе и Кастелло, были сильно пьяны.

— Неужели это был Кастелло!

— Тише, консул. Все стены имеют уши.

— Продолжайте. Но почему в форме майора? Ведь он никогда не служил в армии. Вы вполне уверены, что это был именно он?

— Как бы замаскирован он ни был, его всегда выдает одна особенность. У этого идальго поврежден нерв на левой руке, и она всегда дрожит. Заметив, что я гляжу на его руку, Кастелло заложил ее за пояс и пытался сдержать дрожь, но это с трудом ему удавалось. Он был сильно пьян. Я был уверен, что он не узнал меня. Он говорил на ломаном английском языке, с трудом подбирая слова. А вы ведь знаете, что, окончив Оксфордский университет, он прекрасно говорит по-английски.

— Невероятно! — воскликнул Хью. — Неужели он не узнал вас?

— Конечно, узнал. Я подал знак бармену, нашему человеку, и сел за столик, напротив которого висело зеркало. В нем я мог видеть всю компанию и каждое их движение. За стойкой бара сидели несколько мексиканцев и техасцев. Я понял, что все они кого-то ждут и только после этого займутся мною. У кафе остановилась машина. Я решил, что это капитан, и очень обрадовался, так как имел уже достаточно информации. Представьте себе мой ужас, когда я увидел, как в дверь вошла ваша сестра. Я так часто видел ее фотографию на вашем столе, что сразу узнал ее. Наши глаза встретились, и я сразу понял, что она осознает, куда попала. Однако недрогнувшим голосом Кей спросила: «Что здесь такое? Снимается кино?»

Вслед за этими словами действие разворачивалось с невероятной быстротой.

Дрекс рассказал Хью, как развивались последующие события, и закончил свой рассказ словами Кастелло: «Прекрасно, вот ваша новобрачная, сеньор Гамильтон».

— Почему вы не назвались вымышленным именем? Тогда бы ваш брак был недействительным.

— Назвать вымышленное имя сеньору Эдуарду Рафаэлю Кастелло, ненавидящему меня, угрожавшему пистолетом и окруженному кучкой пьяных головорезов, готовых исполнить любой его приказ, — это все равно что бросить спичку в ящик с динамитом. У меня не было даже возможности выхватить револьвер, и потом я должен был подумать о вашей сестре. Когда Кастелло предложил мне выбор — или я женюсь на Кей, или он забирает ее с собой, — я решил жениться, ясно осознавая, что у него на уме. Для меня жениться на американке — это значит, согласно завещанию отца, потерять все мое состояние. По условиям завещания я должен до 35 лет взять фамилию отца — де ла Картина — и жениться на мексиканке, иначе все мое состояние переходит следующему наследнику по мужской линии, то есть Кастелло.

— Верный расчет. Теперь я убежден, что в мире случаются самые невероятные вещи. Поначалу я думал, что вас хватил солнечный удар и вы просто бредите.

— Если бы так! Игнорируй мы этот брак, нас будут шантажировать. За себя я не боюсь, но мы должны подумать о вашей сестре. Информация о нашем браке может появиться в этой скандальной газете с колонкой «Воздушная почта», которую, как мы подозреваем, ведет Кастелло. Я думаю, он не дурак и не осмелится сейчас сообщить через эту газету о нашем браке. Такое сообщение будет прямым свидетельством того, что именно Кастелло ведет эту колонку. И все же…

— Возмутительно! Я упеку этого техасца, который выполнял роль мирового судьи, за решетку до конца его дней.

— Прекрасная идея, но здесь есть одно но. Когда я проводил вашу сестру, я вернулся в Ларедо и узнал от капитана, что этот милый техасский судья сбежал, а бравый сеньор Кастелло был сразу же освобожден из-под стражи по приказу мексиканского правительства. Его вернули в страну. Ему возвратили его состояние. Его иностранный агент фон Хаас живет в его доме. Все это было сделано до того, как я пересек границу. По всей вероятности, правительство решило, что им будет легче его контролировать, когда он будет под рукой. Но Кастелло будет служить постоянной угрозой для вашей сестры.

— Кей знает, кто был на самом деле этот мексиканский майор?

— Нет, и не должна знать. Не говорите ей о том, что я все рассказал вам. Подождите, когда она сама решит открыть вам свой секрет.

— Хорошо, Дрекс, я буду молчать. Но ведь она может встретиться с Кастелло на одном из приемов. Вы подумали об этом? Что вы предпримете?

— В первую очередь я должен разгадать его планы. Во-вторых, нужно выяснить, был ли этот «мировой судья» настоящим судьей. Я завтра же приступлю к расследованию. До свидания, и мужайтесь. Я буду вас информировать.

Глава четвертая

Кей и Гордон Слейд подвезли Джилл к школе и продолжили свое путешествие в черной, с открытым верхом машине Слейда. Кей с интересом смотрела по сторонам. Этот город, построенный в испанском колониальном стиле, напомнил ей жемчужину, лежащую в горах.

— Я в восторге от этих розовых домов, — обратилась она к Слейду. — Вчера Хью рассказал мне, что они построены из пемзы. Вам не мешает моя болтовня, мистер Слейд?

— Ради Бога, не будьте столь официальны. Зовите меня просто Гордон. Подождите, когда мы приедем в центр Мехико. Вы будете в еще большем восторге.

— Возможно, но мне и здесь все нравится. Как прекрасно выглядят полицейские в своей белой форме, стоящие на деревянных платформах под большими зелеными зонтами! А мостовая здесь как будто покрыта бархатом. Ваша машина так и скользит по ней. После тряски в своей машине я решила, что не скоро сяду за руль. Я так устала от дороги.

— Путешествие было утомительным?

— Нет, оно было интересным. По дороге я останавливалась в разных городах и встречалась с моими друзьями по колледжу. Только последние двадцать четыре часа показались мне бесконечными.

Кей почувствовала на себе быстрый взгляд Слейда и сменила тему разговора.

— Посмотрите на гряду белых облаков в небе. Они напоминают мне Новую Англию.

— Что-нибудь случилось за эти двадцать четыре часа, что вы не хотите вспоминать о них?

«Лучше бы я держала язык за зубами», — подумала Кей и ответила:

— Что может случиться на дороге, полной других машин? Просто я устала от монотонности заросших кактусами полей, которые тянулись так долго с обеих сторон.

Кей снова попыталась сменить тему:

— Как прекрасны эти дома с их железными балкончиками. А какой здесь свежий и вкусный воздух. Скажите, дом Дрекса Гамильтона расположен в этой части города?

— Нет, он находится на авеню Мадеро, которое выходит на площадь Конституции. Это самый большой дом в той части города.

— Мне кажется, за этими заборами растут прекрасные сады. Как бы мне хотелось увидеть их!

— Обязательно увидите. Почти каждая хозяйка в городе даст прием в вашу честь. Вы здесь будете единственной незамужней женщиной. Я имею в виду американок. Они все замужем. Ваш приезд — сенсация для них. Первый прием будет уже сегодня вечером. Его дадут в вашу честь Смоллы. Меня отпустили с работы, чтобы я мог посвятить вам весь день и сопровождать вас на прием.

Слейд был очень любезен и старался развлечь Кей своей беседой, но, когда она случайно встретила его взгляд, что-то подсказало ей, что с этим человеком нужно вести себя очень осторожно. Словно прочитав ее мысли, Слейд спросил:

— О чем вы задумались? Вы хотите отказаться от моих услуг.

— Я? Отказаться от ваших услуг? Я в восторге от вас. Просто я подумала, что не стоило бросать ради меня работу, и, кроме того, я думала, что меня будет сопровождать мой брат.

— Ваш брат ненавидит приемы. Он скучает на них. Он перестал выезжать в свет с тех пор, как…