Все было бы хорошо, если бы не одна неразрешимая проблема. Гривз со всей очевидностью осознал это во время обеда, где-то между черепаховым супом и утенком. И заключалось она в том, что он хотел Джоанну. Когда лорд признался себе в этом, у него даже перехватило дыхание. О боже, он хотел ее так, что при одной мысли о возможной близости болезненно сжималось сердце. И именно из-за этого Гай не спал спокойно ни одной ночи. Его будило непреодолимое страстное желание, и поделать с этим он ничего не мог.
Но самое страшное заключалось в том, что Джоанна не могла принадлежать ему. Только сумасшедший в его ситуации мог возжелать ее. Похоже, что он и есть такой идиот, которому мозг заменило то, что висит между ногами!
Не из-за нее же он вернулся в Вейксфилд, а из-за сына. Но лорд был вновь околдован Джоанной. Поражали ее необычная честность и прямота, ее способность переживать за всех, кроме себя самой.
Впрочем, надо признать, что Джоанна была очень хороша собой. О боже, получается, что она самая прекрасная женщина, какую он когда-либо встречал! Смешно даже сравнивать ее с Лидией. Покойная супруга напоминала кузину не более, чем лунная «рожица» человеческое лицо. Но Джоанна не может принадлежать ему!
Она дала это четко понять, отталкивая его всякий раз, когда появлялось ощущение близости, и поставила точку вчера, резко покинув комнату, сославшись на головную боль. Он готов был поверить, что голова у нее действительно заболела, но главной причиной бегства было все же не это. Она убежала от него!
Вообще вчера вечером в их отношениях произошло какое-то очень важное изменение. Гривз ощутил это по реакции своего тела, а особенное возбуждение и волнение Джоанны свидетельствовали о том, что и она чувствовала то же самое. Теперь лорду было совершенно ясно: Джоанна тоже его хочет. В этом он ошибиться не мог.
К сожалению, совершенно ясно было и другое: кто-то стоит между ними. И этот кто-то Лидия. Всегда эта Лидия!
Неожиданно вдалеке что-то мелькнуло. Гривз отвлекся от размышлений и пригляделся. По соседнему полю скакал всадник. Гай сразу узнал лошадь. Это была Каллисто – призовая кобыла из его конюшни.
От гнева в висках Гая застучала кровь. Похоже, кто-то пытается украсть его лошадь, и, черт побери, это уже не первая попытка лишить его законной собственности. Что ж, он заставит мерзавца ответить за такую наглость. Сейчас Гай был готов повесить злоумышленника, вздернуть на дыбу и даже четвертовать.
Негодяй обогнал его уже мили на три, но больше ему не удастся оторваться и на дюйм. Гай пригнулся к шее Викара, укоротил удила и пустил коня в свободный галоп.
Он почувствовал, как напряженно перекатываются под ним мышцы Викара, который помчался вперед, вытягивая шею и разбивая мерзлую землю мощными ударами копыт. Гай приподнялся в седле и подал корпус вперед, прижав руки к шее коня.
Чтобы срезать расстояние, он поскакал через редкую рощицу, и на какое-то время деревья загородили от него цель, затем перепрыгнул через разделяющую поля широкую канаву и прямиком помчался к высаженным шпалерой кустам, где и перерезал путь к отступлению незваному гостю.
Резко остановив Викара, Гай развернул его боком к приближающемуся всаднику и сделал особый жест, который для воспитанных в его конюшнях лошадей означал команду остановиться.
Великолепно дрессированная Каллисто не испугалась. Как ни странно, никаких признаков страха не проявил и всадник. Еще через мгновение Гай и злоумышленник, тяжело дыша, медленно остановились друг напротив друга.
– Что, черт побери, ты делаешь здесь с моей лошадью?! – закричал Гай, вид которого не оставлял сомнения в том, что он настроен переломать негодяю кости. – Кто тебе позволил?
– Я… Прошу прощения. Я… Тумсби сказал, что я могу брать ее каждый день. Я опять согрешила перед вами?
Гай набрал в легкие воздуха, чтобы продолжить отповедь, но так и замер с открытым ртом. Затуманенное гневом зрение начало проясняться. Неужели? Это невозможно.
– Джоанна? – произнес он и, подъехав вплотную, принялся ее разглядывать, явно не веря глазам.
– Да, это я. Кто же еще? Ты до смерти меня напугал.
Справедливость последних слов подтверждала смертельная бледность ее лица.
– Прости, – коротко сказал Гривз. – Я принял тебя за конокрада.
– Конокрада? – переспросила Джоанна, глядя на него как на сумасшедшего.
– Да. Ведь ты скакала на самой лучшей и самой дорогой из моих лошадей.
Гай посмотрел на тяжелые ботинки Джоанны, перевел взгляд на брюки, затем на мужское седло, в котором она сидела, и, наконец, на прикрывающий спину плащ-накидку и охотничью шапочку из черного бархата.
– Почему, черт побери, ты надела брюки? – спросил он с явным удивлением. – И кто научил тебя так управляться с лошадью?
Джоанна смущенно улыбнулась.
– Верховой езде меня обучил отец, а… ботинки и брюки заказал Космо. Однажды я чуть не сломала себе шею, когда, падая с лошади, зацепилась юбкой за стремя, и Космо настоял на том, чтобы верхом я ездила только в такой одежде. Охотничью шапочку тоже он посоветовал мне надевать, и я считаю это мудрым советом, учитывая мою склонность теряться из вида во время скачки.
– Но почему ты ездишь по-мужски, обхватив лошадь ногами? – спросил Гай и, смутившись, отвел глаза. – Не обращай внимание. Считай, что я не задавал этого вопроса.
Джоанна рассмеялась.
– Честное слово, мне очень жаль, что я заставила тебя поволноваться. Но я не думала, что ты решишь выехать так рано, иначе бы предупредила о своей привычке к верховым прогулкам на рассвете. Мне хочется потренировать Калли, а это можно сделать только до того, как проснется Майлз.
Гай кивнул в знак понимания, однако сделал это медленно, будто во сне. Он так до конца и не оправился от шока, который получил при виде скачущей под неизвестным всадником Каллисто, и еще в большей степени, когда выяснилось, что этим всадником оказалась Джоанна. Сосредоточиться мешало и то, что обтягивающие брюки подчеркивали безукоризненную форму ее стройных ног, а сбившаяся в сторону накидка обнажила выпуклости небольших грудей под легкой рубашкой. От одного взгляда на Джоанну в таком наряде сладко кружилась голова и появлялась опасная напряженность в паху.
– А где Боско? Что-то я его не видел, – спросил Гай, чтобы изменить направление собственных мыслей.
– О, он еще спит. Они с Майлзом не просыпаются так рано. Я оставила их обоих на попечение Маргарет… О боже! – Она испугано прикрыла рот рукой. – Вот я и проболталась.
– Не хочешь ли ты сказать, что Боско не только обосновался в доме, а еще и спит с Майлзом в одной кровати? – удивился Гай.
– Ну, не в самой кровати, а возле нее, – ответила Джоанна, опуская глаза.
Лорд слегка наклонился в седле и приподнял ее лицо за подбородок.
– Не пытайся казаться такой смущенной. Я уже давно для себя решил, что подобные проявления женской кротости на самом деле не более чем попытка привлечь к себе мое внимание.
Устремленные на него глаза Джоанны вспыхнули, однако лицо расплылось в улыбке.
– И, зная, что вы в действительности не такой грозный маркиз, каким кажетесь, сразу пытаетесь уклониться от этого, так, что ли? Я начинаю понимать, что в душе вы просто большой ягненок.
– Ты совершаешь серьезную ошибку, считая меня ягненком, – ответил он, вновь усаживаясь в седле прямо. – Скорее я волк в овечьей шкуре.
– О мой бог. Мое сердце уже трепещет от страха, – парировала Джоанна, поднимая на него глаза, в которых плясали веселые огоньки.
– Отлично. Мужская честь восстановлена, и я чувствую себя намного лучше. Поедем по этой дороге, в лес? Мне любопытно посмотреть, остались ли там еще сугробы, которые я видел по пути домой.
Джоанна коротко кивнула, подождала, когда Гай развернет Викара в нужном направлении, и устремилась за ним. Мили две они молча скакали рядом неторопливой рысью, не испытывая потребности в словах.
Гая поразило охватившее его удивительное чувство легкости. Все проблемы и заботы отошли на задний план. Рядом была почти незнакомая женщина, которую несколько минут назад он желал так, как только может желать мужчина. И вместе с тем она спокойно скакала возле него, будто они были вместе целое десятилетие.
Эти мысли могли показаться до смешного нелепыми, и тем не менее в них было больше смысла, чем во многом другом, что мучило лорда последнее время.
Они прискакали в небольшой перелесок, где Джоанна оказалась впервые, и от красоты этого места у нее перехватило дыхание. Окружавшие их деревья были примерно двенадцати футов в высоту. Возле их оснований разными оттенками переливался на солнце ковер начинающих оседать снежных сугробов. Деревья осторожно щекотали небесный свод своими обнаженные ветвями, будто просили, чтобы побыстрее пришла долгожданная весна и вновь украсила их нежной листвой и чудесными цветами.
– Это вишни, – сообщил Гай, спрыгивая с коня и протягивая руку Джоанне.
Она кивнула и поблагодарила его вежливой улыбкой, но с лошади слезла сама, опасаясь, что его прикосновения могут оказать не нее еще более сильное воздействие, чем вчера. Она и так не могла уснуть полночи, вздрагивая и ощущая прилив тепла внизу живота при одном воспоминании о его руках.
– Их посадил еще мой дедушка, – продолжил Гай, отпуская Викара свободно побродить и похрустеть приглянувшимися прошлогодними листьями. – Он говорил, что хочет сделать это место таким, куда тянет прийти весной, чтобы подумать о Небесах. В период цветения здесь все белым-бело и воздух наполнен сладчайшим ароматом.
Джоанну пьянил вид Гая, стоявшего посреди вишневого сада. Созданная им вокруг себя броня условностей сейчас слетела, и он выглядел простым, мечтательным и необычайно красивым. Гривз вполне мог сойти за фермера, с гордостью демонстрирующего свой с любовью выращенный сад. Только безупречно чистая дорогая одежда и пасшийся рядом породистый конь выдавали в нем аристократа. Гай был сейчас таким… желанным.
Пытаясь отогнать эти мысли, Джоанна подошла к одному из деревьев, опустилась возле него на колени и провела рукой по мягкой коре.
– Ой, какая она блестящая. Прямо светится, будто прозрачная, – сказала Джоанна. – Кажется, что, приглядевшись, можно увидеть замершую внутри жизнь, которая ожидает первого сигнала весны, чтобы возродиться. Этим кора напоминает нежную кожу юной девушки.
Сзади подошел Гай и остановился так близко, что она могла видеть пар, в который превращалось на морозе его дыхание. Джоанна встала и повернулась, оперевшись спиной о дерево. Удары сердца крошечными молоточками болезненно заколотились по ребрам.
– Здесь так мило, тем более если смотреть глазами художника, – произнес он. – А ты – художница. В этом я убеждаюсь все больше и больше, Джоанна. Первым намеком была книга, которую ты читала тогда в библиотеке. Да, я потом вернулся, чтобы посмотреть, что тебя заинтересовало, – пояснил Гай, заметив ее удивление. – И потом ты давала мне одну подсказку за другой, но сложить картину в единое целое я смог только вчера вечером. Твои сравнения, твоя интерпретация того, что ты видела, – все указывает на человека, который не просто увлекается искусством, но и сам пытается творить. Я прав?
Она кивнула, чувствуя, как, несмотря на холод, горят щеки.
– Только я бы не стала называть себя художницей, правильнее будет сказать, что я просто люблю рисовать.
– И что же ты рисуешь? – спросил Гай.
– Я знаю, что для женщин считается недостижимым добиться успеха в чем-либо более серьезном, чем акварели и зарисовки. Но пусть меня простят, я не смогла удержаться и пишу маслом.
Не зная, куда деть руки от волнения, Джоанна сняла охотничью шапочку и повесила ее на ближайшую ветку.
– Почему кто-то должен тебя прощать? – спросил Гривз с напором. – Следует благодарить небо за данный тебе талант. Мне бы очень хотелось иметь способности к живописи, но не дано. Единственное, что я могу, так это отличить настоящее искусство от дешевой мазни. Но я и за это благодарен.
Джоанна рискнула посмотреть ему в глаза.
– Я, конечно, не самый большой мастер. Но я очень люблю рисовать, – сказала она. – Космо нанял мне хороших учителей, и я всегда буду благодарна ему за это. Как и за многое другое.
Гай взал ее руки в свои и пристально посмотрел в глаза, явно пытаясь что-то понять.
– Можешь ответить еще не один вопрос, Джоанна? Обещаю, он будет последним.
Ей показалось, что даже кровь начала стыть в жилах. Что еще он хочет узнать? Джоанна догадывалась, что интересует Гривза, и боялась этого вопроса. И все же она кивнула, не в силах отказать ему даже в этом.
– Почему ты вышла за него замуж? Почему стала женой человека намного старше тебя, чья жизнь была уже фактически позади? – спросил Гай.
– Потому что он был очень добрым, – тихо ответила она, опуская взгляд на черную прогалину, обещавшую скорое появление подснежников. – Потому что понимал, что мне необходимо рисовать, что я время от времени нуждаюсь в уединении. В общем, потому, что он понимал меня. – Она медленно подняла глаза на Гая. – Космо заботился обо мне так, как никто другой, – добавила она почти шепотом и коснулась пальцами быстро забившейся на шее жилки.
"Звук снега" отзывы
Отзывы читателей о книге "Звук снега". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Звук снега" друзьям в соцсетях.