— С такой толпой свидетелей неважно, что там написано. Все сделано по закону, а остальное уже значения не имеет.

Чарлз Стюарт несколько раз переводил взгляд с одного на другого, потом остановил его на Касси.

— Если он Ангел, то какое отношение ко всему этому имеет Р. Дж.?

— Это его идея, — принялась объяснять Касси. — Он в некотором роде настоял на этом браке. Под угрозой револьвера. — Она громко перевела дыхание. — Нам потребуется немало времени, чтобы разложить все по полочкам, папа. Может, тебе лучше подождать внизу? Я сейчас спущусь, вот только оденусь.

Некоторое время Чарлз стоял, не двигаясь. Наконец он произнес, обращаясь подчеркнуто к Ангелу:

— Ты идешь?

Наступила длинная пауза, во время которой Ангел соображал, какой шум поднимется, если он откажется выйти. Он решил рискнуть, прикинув, что на некоторое время отец смирится с «мужем».

— Через минуту, — сказал Ангел.

Еще несколько мгновений прошло, затем Чарлз кивнул и вышел из комнаты. Ангел тут же уставился на Касси, и в итоге они почти целую минуту смотрели друг на друга, со всей ясностью понимая, что их время вышло.

Наконец она отвела глаза, сказав:

— Все это ему будет не по душе, но сделать он пока что ничего не может. Он не любит насилия. Вот мама разорвала бы Р. Дж. на кусочки, узнай она обо всем, что здесь произошло, но папа не такой.

Ангелу оставалось только согласиться. В конце концов, она лучше знала своих родителей.

— Не говори ему сразу про этот развод, Касси, пока не прояснится обстановка.

У обоих было такое ощущение, как будто отец и не появлялся. Оба думали все о том же.

— Пока не приеду домой, ничего предпринимать не буду, — заверила она.

— А мне дашь знать?

— Узнаешь, когда получишь бумаги о разводе, — только и сказала она.

— Что ж, справедливо.

Ее глаза снова обратились к нему, широко открытые, почти прозрачные:

— А ты... ты уезжаешь прямо сейчас?

Ангел и не заметил, что у нее перехватило горло. Он уже повернулся к двери.

— У меня есть еще одно дело, которое нужно закончить до того, как я двинусь дальше. Увидимся вечером.

Дверь за ним закрылась, но для нее это была только передышка. Всего несколько часов, но этого вполне достаточно, чтобы хорошенько все обдумать и, убрав подальше свою гордость, попросить его остаться.

Глава 25

Приближалось время ложиться, а Касси все еще сидела в гостиной. Ангела она сегодня больше не видела, но он сказал, что вечером они обязательно поговорят, так что она не собиралась идти наверх, не увидевшись с ним.

Отец, составивший ей компанию, сидел молча. Битые полдня ей пришлось объяснять ему, что здесь произошло в его отсутствие. Он был поражен и одновременно возмущен развитием событий и совершенно вышел из себя, узнав, как грубо Р. Дж. с ней обошелся. Он заявил, что ей совершенно незачем уезжать, что он разберется с Маккаули, а если понадобится, то и с Кэтлинами. Касси, разумеется, не могла этого допустить. Из-за нее и так уже было много неприятностей.

К счастью, отец не стал расспрашивать снова о том, что Ангел делал у нее в спальне в то утро, узнав, что их брак временный. И все же она знала, зачем он с ней сидит. Он мог об этом и не говорить, но было ясно, что в его намерения не входит оставлять ее наедине с Ангелом, тогда как сама она только этого и ждала. Чарлз Стюарт очень устал, день выдался долгий и утомительный. Он очень спешил домой, даже обогнал своих работников, которые должны были прибыть завтра с его новым быком. Но в полдень он поспал, поэтому рассчитывать на то, что его усталость позволит ей получить несколько минут наедине с Ангелом, не приходилось.

Касси насторожилась, услышав, как открылась и закрылась наружная дверь. Ей придется попросить папу оставить их наедине на несколько минут. Возможно, он не разрешит, но она все равно попросит. Однако это был не Ангел. В дверях появилась Кэтрин Стюарт собственной персоной, причем выглядела она еще более уставшей и вымотанной, чем Чарлз нынче утром.

— Я уже в Техасе или эта буря, которая застала нас по дороге, сдула меня обратно в Вайоминг?

Кэтрин имела в виду, что Дом, в который она сейчас попала, как две капли воды был похож на тот, что остался далеко на Севере. Ответа она не получила. Касси на некоторое время вообще потеряла дар речи. А Чарлзу просто нечего было ей сказать, он сидел как громом пораженный, выпучив глаза и открыв от изумления рот. Кэтрин тоже уставилась на него. Они не виделись десять лет, и теперь с откровенным любопытством разглядывали друг друга, отмечая все изменения, которые произошли в их облике. Наконец к Касси вернулась способность говорить.

— Мама, как ты здесь оказалась?

— Ты шутишь, наверное, — ответила Кэтрин и подошла, чтобы обнять дочь. — После того, как ты практически умоляла меня приехать.

— Я этого не делала, — возразила Касси, стараясь припомнить, что такого она написала в последнем письме матери. — Я просто пригласила тебя.

— И сделала это так, что мой отказ был гарантирован. Но ты забыла, что никто тебя, маленькая, не знает лучше, чем я. И я не собиралась дожидаться, пока ты доберешься домой, чтобы выяснить, почему это ты не хотела, чтобы я оказалась здесь.

Касси невольно вздрогнула. Доходить до таких тонкостей в стремлении обмануть было не в ее натуре. Ей следовало догадаться, что именно должно последовать, когда мама не ответила на ее письмо и даже не прислала телеграммы. Она надеялась, что это не означает скорого приезда матери, но, очевидно, напрасно. К тому же она припомнила, что мама грозилась это сделать.

— Ты... Ой, и ты привезла с собой целую армию? — спросила Касси.

— Всего лишь нескольких слуг.

— Нескольких — это сколько?

— Пятнадцать, — сказала Кэтрин, подходя к камину.

Она сняла шляпу, и, скользнув взглядом по безмолвному Чарлзу, стала выбивать ее о дорожную юбку, подняв при этом облачко пыли, которое осело на закрывавший пол восточный ковер. — Я пока оставила их всех в городе.

Наблюдая за матерью, Касси внутренне застонала. Опять начинается! Все то же самое! Снова те же увертки, к которым ее родители обычно прибегали, чтобы вывести друг друга из терпения. Они даже не пытались это скрыть. Было ясно: ни один из них ничего другому не скажет, по крайней мере, напрямую. После десяти лет, проведенных врозь, можно надеяться, что разлад будет забыт. Но нет, все оставалось по-прежнему, словно они не расставались.

— Мне жаль, но ты проделала весь этот путь напрасно, мама. Я собиралась завтра уезжать.

— Значит, твои проблемы улажены?

— С помощью моего ангела-хранителя.

— Ну, извини, что я запоздала, но, по крайней мере, мистер Пикенс прибыл вовремя. И мне приятно слышать, что ты возвращаешься домой, но отчего так быстро?

— Я, можно сказать, исчерпала все запасы гостеприимства, какие были у местных жителей, — ответила Касси, стараясь, чтобы ее слова прозвучали не слишком уныло. Объяснения по поводу отсутствия Льюиса Пикенса можно было пока отложить.

— Если хочешь остаться, малышка, я это устрою, — последовал ответ Кэтрин.

Касси замотала головой:

— Папа уже предлагал, но я не хочу новых неприятностей. Всем будет лучше, если я отправлюсь домой.

— Твой отец действительно что-то предлагал?

В вопросе прозвучала неприкрытая насмешка, не говоря уже о недоверии, и Чарлз не утерпел:

— Ты можешь сказать своей матери, Касси, что я могу позаботиться о своей дочери не хуже, чем она.

— Можешь передать своему папе, что я сказала «ха!», — тут же выпалила Кэтрин.

Глядя на родителей, Касси испытывала раздражение. Когда ей было десять лет, их разговоры при ее посредничестве выглядели как игра. Теперь же это производило очень странное впечатление. И почему она ни разу даже не попыталась прекратить эту идиотскую игру?

— Черт возьми, ты серьезно решила уехать домой, милая? — прозвучал чей-то голос.

Обернувшись, Касси увидела Ангела. Он стоял у двери, прислонившись плечом к косяку, скрестив руки на груди, шляпа на затылке. На нем был все тот же желтый плащ. Ей просто до смерти хотелось узнать, где он был, но...

— Какие уж тут шутки в такое неподходящее время, — с трудом выдавила она.

— Другого времени не будет, — ответил он. — Дело в том, что твое возвращение придется отложить.

— Мы, кажется, встречались, молодой человек? — спросила Кэтрин.

Ангел кивнул:

— Да, мэм. Несколько лет назад. Меня зовут Ангел.

Кэтрин была явно удивлена:

— Да-да, припоминаю. Вы некоторое время работали в Роки-Уэлли, не так ли? А что это вас занесло так далеко на юг?

Прежде чем ответить, Ангел переглянулся с Касси.

— Я тут присматриваю за вашей дочерью. По просьбе Льюиса Пикенса.

Кэтрин взглянула на Касси:

 — Но я думала...

— Мистер Пикенс не смог приехать, мама, поэтому он прислал Ангела... Что там такое срочное?

Вопрос адресовался Ангелу, тот наконец отлепился от косяка и ответил:

— Тебе нужно сейчас пойти со мной.

— Куда?

— В амбар.

Касси не ожидала это услышать.

— Чего я там не видела?

— Там собрались некоторые из твоих друзей, и они готовы выслушать все, что ты хотела им сказать.

Поняв наконец, о чем идет речь, она широко открыла глаза:

— Не может быть! Оба?

— И еще несколько.

— Послушайте, может быть, вы перестанете говорить загадками? — вмешалась Кэтрин.

— Ангелу удалось привести сюда и Маккаули, и Кэтлинов. И я могу теперь с ними поговорить, — объяснила Касси. И тут же добавила, обращаясь к Ангелу: — Ты ведь именно для этого их собрал?

— Я решил, что это единственный способ покончить с этим делом, — ответил он. — В конце концов, я обещал тебе это.

Касси зарделась и улыбнулась одновременно, и тут ей пришел в голову еще один вопрос:

— Они сами пришли, по собственному желанию?

— У меня не было времени их расспрашивать.

— Так, минуточку! — опять вмешалась Кэтрин. — Уж не хотите ли вы сказать, что привели сюда этих людей... как это? — под дулом револьвера?

Ангел пожал плечами.

— С таким народом иначе нельзя, мэм. Вы и ваш муж как хотите, но Касси должна пойти к ним. И мне кажется, это займет довольно много времени, поэтому скоро ее не ждите.

Тут наконец подал голос и Чарлз:

— Вы, наверное, не в своем уме, если думаете, что я позволю вам куда-то увести мою дочь. Между прочим, у меня тоже есть что сказать этому Р. Дж. Касси, скажи маме, чтобы не ждала нас. Пусть пока располагается.

— Касси, передай своему папе, что он совсем спятил, если думает, что я останусь тут одна, — проворчала в ответ Кэтрин.

Касси промолчала, решив, что так будет лучше. А Ангел предупредил:

— Учтите, эту игру начал я, так что вам придется только подыгрывать! Никто не уйдет из амбара, пока я не скажу. И дайте мне ваш револьвер, миссис Стюарт. Моего вполне достаточно.

Кэтрин, на удивление, не возражала. Протянула ему оружие, но при этом прошептала, обращаясь к Касси:

— Что это такое он тебе обещал, ради чего надо нарушать закон?

— Это наше личное дело, мама.

Тут серебристые глаза того же оттенка, что и у Касси, сузились:

— Мне что, пристрелить его еще до того, как мы выйдем отсюда, малютка?

Касси очень хотелось, чтобы это была просто шутка, но мать говорила совершенно серьезно.

— Пожалуйста, не делай преждевременных выводов, — сказала она. — Я тебе объясню, когда все это кончится.

— Да уж, будь так добра! Надеюсь, ты все объяснишь. А то мне что-то не очень нравится этот молодой человек.

Касси тоже хотелось бы испытывать такие же чувства.

Глава 26

Как только они вошли в амбар, Ангел протянул Касси нож. Внутренность амбара освещали несколько фонарей, и она тут же поняла, для чего нужен нож. Взгляд, которым она одарила Ангела, был полон укоризны. А он лишь безразлично пожал плечами, сказав:

— А ты что думала, они станут дожидаться, пока ты придешь?

— Конечно, не думала! Но после этого они не станут более сговорчивыми.

— Им не уйти отсюда, пока они не согласятся на все наши условия.

— Ты что же, полагаешь, что мне удастся вбить им в башку хоть немного здравого смысла?

Теперь он открыто ухмыльнулся:

— Я думаю, ты постараешься сделать именно это.

Она усмехнулась в ответ, потому что так и собиралась сделать. Но сначала надо было разрезать путы. Мать помогала ей, поскольку Ангел не забрал единственное оставшееся у нее оружие — охотничий нож. Его рукоять по-прежнему торчала из голенища ее ковбойского сапожка, и теперь она воспользовалась им, чтобы освободить Маккаули. Касси направилась прямо к Дженни.