Элисон не успела задать ему вопрос, Александр навис над ней и в последующие несколько минут заставил забыть об ожидавшей их где-то реальности. Кружилась голова, перед глазами всё плыло, и Элисон действительно казалось, что она умирает, а он возрождал её, снова и снова, делая это искусно и осторожно, медленно и нежно.
Экономка осуждающе смотрела на Александра, когда тот спускался в гостиную со своей женой. Завтрак они пропустили, а на обед опоздали. Анна покачала головой, увидев, как бесцеремонно Алекс тянет за собой Элисон, разглядывает её, словно хищник свою добычу. Перед тем, как муж с женой вошли в столовую, он даже умудрился шлёпнуть девушку по ягодицам. Миссис Уоллес настойчиво хмыкнула, и Александр даже обернулся к ней, одарив её виноватой улыбкой. Ему всё равно, что выходит за рамки приличия, а что нет, с досадой подумала экономка.
В столовой Элисон поприветствовала отца и брата, проигнорировав их спокойное удивление. Обед же прошёл в общем молчании, и, пока Александр заставлял свою жену краснеть от одних лишь вызывающих взглядов, девушка опять и опять прокручивала в голове события прошедшей ночи, и ей становилось неловко с каждой минутой. А по тому, как на неё глядел брат, Элисон поняла, что и ему было, что сказать. И Луис явно сдерживался, пока Шеффилд старший не покинул их первым, сославшись на занятость. За последующей сценой пришлось наблюдать даже экономке.
– Луис, что с тобой?
– Ничего, сестрёнка. Ничего.
Элисон мельком взглянула на мужа, затем снова на брата.
– Ты уже несколько минут смотришь на меня так, словно я сделала что-то отвратительное. Скажи мне, в чём дело?
– Отвратительное? Ну, это с какой стороны взглянуть.
– Брось, братец! – Алекс откинулся на спинку стула, сложив руки на груди, и улыбнулся. – Поделись с нами...
Луис резко поднялся, да так, что чуть не опрокинул бокал с водой в свою тарелку. Вид у молодого человека был решительный, казалось, что он рассержен. Луис уже развернулся было, чтобы уйти, но остановился, повернулся к сестре, и хриплым шёпотом произнёс:
– В следующий раз, когда ты и твой ненормальный муж закроетесь в спальне, вспомни о том, что кроме нас вас может услышать весь Лондон!
Элисон ахнула, моментально покраснев, а Луис поспешил покинуть столовую. Он ушёл, стараясь не обращать внимания на весёлый смех Александра.
Следующей ночью Элисон разбудил невнятный шёпот. Сквозь сон она ещё слышала, как её муж бормотал что-то, а в следующее мгновение он дёрнулся, и его локоть больно врезался Элисон в грудь. Сон как рукой сняло, девушка села на постели и обнаружила, что Александр разговаривает во сне. Весь в поту, очень горячий, мучающийся, он тяжело дышал, и Элисон поспешила разбудить его. Она потрясла его за плечи, и Алекс открыл глаза. Он словно был напуган, дрожал, и его безумный взгляд свидетельствовал о том, что вернулся он из настоящего кошмара. Элисон с ужасом подумала, что никогда не видела его таким.
Александр сел, оглядываясь вокруг, словно не узнавал здесь ничего, затем, заметно успокоившись, помотал головой, провёл рукой по влажным волосам и молча взглянул на свою жену.
– Как ты?
Он не отвечал, только сидел рядом с ней, полуобнажённый, прикрытый по пояс тонким покрывалом. Алекс всё ещё тяжело дышал, его руки дрожали, а на коже выступили капельки пота.
– Всё хорошо, это был лишь дурной сон, – девушка придвинулась ближе, обвила тёплыми руками его шею и прижалась лбом к его влажному лбу.
– Я с тобой, я здесь, – прошептала Элисон, касаясь губами его губ. – И я люблю тебя...
Александр вдруг резко перевернулся вместе с ней, и она оказалась под ним, совершенно не понимая того, что он сделает дальше.
– Ну, так покажи мне, как сильно ты меня любишь, – произнёс он хриплым голосом, а его руки уже судорожно задирали ночную сорочку Элисон.
За секунду до того, как он быстро и без лишних прикосновений и поцелуев овладел ею, она поняла, что у неё не было ни выбора, ни возможности его остановить. Что-то заставило его потерять голову, забыть любовь и нежность, и просто потеряться в этом первобытном желании. И, наверняка, о нескромном замечании Луиса он тоже забыл, потому что сквозь собственную волну наслаждения Элисон сумела расслышать его приглушённый крик. И на эти короткие минуты близости они снова были одни, а Александр прогнал свой кошмар и ощущал себя в безопасности, в покое.
Уже совершенно расслабившись, он посмотрел на свою уставшую, побледневшую жену и тихо спросил:
– Я сделал тебе больно?
– Нет, я в порядке... Только немного испугалась.
– Я бы тебя не убил, поверь мне, – он коснулся тёплыми пальцами её влажной щеки. – Прости за это. Твой скромный брат снова отчитает нас за нарушение мира его любимых лондонцев.
– Да, ему нравится его работа, – улыбнулась Элисон, – и покой жителей города теперь как его собственный.
– Ему просто нужна женщина. Тогда он успокоится по-настоящему.
Александр лёг рядом, бережно укрыв девушку покрывалом, и вдруг очень серьёзно сказал:
– Этот кошмар... Этот странный сон, что я видел... Он повторяется уже много месяцев.
– Что же ты видишь?
– Чёрные воды, и они всегда вокруг меня. Не дают вздохнуть или закричать. И я тону, тону, и не могу выбраться... Только чёрная вода и густые водоросли, тянущие меня вниз.
Говоря это, он был не в силах смотреть на Элисон, и он был так опечален, подавлен лишь от одного воспоминания о своём сне, и девушка, переборов себя, улыбнулась и ответила:
– Это был всего лишь сон, любовь моя... Но, если ты хочешь попытаться избавиться от него, я думаю, что знаю, как это сделать.
– Знаешь?
– Да. Это место, которое снится тебе, существует. И я могу отвести тебя туда, если пожелаешь.
Алекс внимательно посмотрел на неё, внешне оставаясь довольно спокойным. Но внутри едва сдерживал целую бурю, словно чувствуя, что, стоит ему увидеть то проклятое место из кошмара, то память проявит себя и покажет, что он невольно оставил позади, в прошлом.
***
Небо над Солсбери было затянуто тучами, вот-вот должен был грянуть гром. В воздухе уже витал запах дождя, и Александр, стоя на высоком зелёном холме, чувствовал, как он заполняет его лёгкие. Мужчина разглядывал стройку – место, где раньше находился его родовой замок – теперь здесь стояли только голые каменные стены, их деревянная основа и другие крепления. Три года Элисон, её отец и брат трудились здесь, наняв рабочих, и желая как можно скорее восстановить сгоревшее строение.
Александр обернулся на север, где чёрным пятном темнело озеро, рядом с которым он прожил так много лет. Но, даже приблизившись к нему, к этой непроглядной грязной воде, мужчина не вспомнил ни единого яркого момента из прошлой жизни.
Элисон находилась рядом с ним, пристально наблюдая за его реакцией и лишь иногда поглядывая в сторону строящегося замка.
– Я так и не вспомнил, – разочарованно сказал Алекс. – Видимо, что-то мешает мне сделать это.
Элисон кивнула, будучи явно расстроенной. Она считала, что, стоит её мужу лишь взглянуть на это место, как воспоминания вернутся к нему. Но этого не случилось.
– Ты знаешь, – заметил мужчина вдруг, – а мне и не нужно это вспоминать. Возможно, моя жизнь не была достаточно радостной, чтобы жалеть об утрате памяти о ней.
– Но я тоже была частью твоей прошлой жизни. Мне казалось, что ты и меня вспомнишь. Точнее, то, что ты меня любил.
Алекс улыбнулся, лукаво и едва заметно, затем подошёл к ней, положив руки ей на талию, и, притянув к себе, нежно обнял.
– Это то, что ты хочешь знать?
– Этот вопрос я не решалась задать уже несколько дней, – ответила она, заворожённо глядя в его зелёные глаза. – Я боялась спросить.
Они стояли вдвоём на холме, пока ветер набирал силу. А где-то в низине, далеко за лесом, скрывавшем Апрельское озеро, сверкнула молния.
– Ты меня любишь? – спросила Элисон, кладя руки на плечи своему мужу.
Он улыбнулся и закрыл глаза, наклонившись и коснувшись подбородком её макушки. В его молчании она нашла свой ответ...
"Апрельское озеро" отзывы
Отзывы читателей о книге "Апрельское озеро". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Апрельское озеро" друзьям в соцсетях.