Сэм грубо выругался про себя.
– Ну да, конечно, теперь я перестану спать от беспокойства, что поймал не ту женщину. – Он перестроился в другой ряд и снова повернулся к ней. – А что до расплаты. Рыжая, ты еще сумеешь меня оценить как следует. В тот день, когда я ошибусь насчет кого-то вроде тебя…
Кэтрин ощетинилась:
– Извини-ка, в каком смысле – вроде меня?
– Ну такой дамочки, которая, гарцуя в большой шляпе и в платье с блестками, зарабатывает себе на жизнь.
– Ах, в отличие от кристально честного гражданина вроде тебя? Ну что ж, дорогой мой, не хочется тебя огорчать, но признаюсь: такие, как ты, сливки не из моей бутылки молока. Ты же низкопробный охотник за процентами, сколько бы ни пыжился.
Это утверждение здорово задело Сэма за живое.
– По крайней мере я хотя бы шапочно знаком с таким понятием, как правда, – проговорил он напряженным, чуть хрипловатым голосом.
– О, как здорово, но ты никогда не узнаешь, что такое настоящая правда, пока она не укусит тебя за задницу.
Сэм почувствовал, как напряглась его челюсть.
– Я уже говорил тебе. Рыжая, в тот день, когда я узнаю о своей ошибке насчет кого-то вроде тебя, это будет тот самый день, когда я съем свои шорты.
– Ну ладно, готовься прожевать как следует, парень, – резко бросила Кэтрин. – И запомни, очень скоро я сама преподнесу их тебе на большом серебряном блюде.
Глава 3
Прошло несколько часов с тех пор, как они пустились в дорогу. «Мама, как жаль, что тебя больше нет с нами, – печально думал Сэм, стараясь не обращать внимания на свою хмурую пассажирку, сосредоточенно следя за интенсивным движением в этой части города. – Тебе бы очень все это понравилось».
Не только потому, что ситуация, казалось, сошла с экрана телевизора, столь любимого Ленор Мак-Кэйд, но и потому, что прекрасно подтверждала пораженческую теорию матери, смысл которой заключался в следующем: «никто-не-выпрыгнет-из-ямы-в-которой-родился».
Дело не в том, что мать желала чего-то плохого ему или кому-то другому. Она просто никогда не верила, что человек способен изменить свою жизнь к лучшему. Она много работала, ей мало платили, и в конце концов мать получила узкую розовую полоску, уведомляющую о пенсии. Мизерной пенсии. Другими словами, мать вернулась к тому, с чего начала. Поэтому она стала брать вещи в глажку, смотреть телевизор и постоянно твердить Сэму: надо смириться с тем, что и он вернется к тому, с чего начал. Если верить матери, в детстве можно строить разные планы, но рано или поздно жизнь все равно стукнет тебя по голове, и ты снова уйдешь на дно.
Сэм не собирался соглашаться с матерью. Он пошел в армию, стал военным полицейским и больше двенадцати лет успешно доказывал ошибочность материнских воззрений. Оказавшись в царстве порядка, он преуспевал. Но нелепый случай застопорил восхождение Сэма Мак-Кэйда по лестнице жизни. Его напарник Гарри Просцелли принял пулю, предназначавшуюся Сэму, и его парализовало. Ноги навсегда отказались ему служить.
Охваченный печалью, с тяжелым сердцем, Сэм склонен был согласиться: мать не так уж не права. Иначе чем объяснить происшедшее с ним?
Но черт побери, не мог же он все бросить и бежать, поджав хвост. Сэм ушел со службы, узнав о планах начальства перевести его на военную базу в Окленде. Интересно, как они себе представляли жизнь несчастного Гарри, намереваясь отправить его, Сэма Мак-Кэйда, на другой конец континента? Началась бумажная волокита, которую пришлось выдержать, чтобы освободиться от армии, потом пришлось оформить кучу бумаг для получения Гарри инвалидного пособия. Кроме денег на жизнь, Гарри нужен был человек, который помог бы ему вписаться в новый образ жизни.
Боже, какую чудовищную вину он испытывал, глядя, Как Гарри борется за возвращение к жизни! Вина буквально сжирала Сэма. Он понимал: его обязанность – помочь другу.
Сэм нашел для них с Гарри маленькую квартирку на первом этаже в Майами. Вникая в новую обстановку и особенности новой жизни, Сэм думал, как бы им реализовать свою давнюю мечту.
А она заключалась в следующем: отслужив двадцать пять лет, уволиться и купить рыбацкий домик. Честно говоря, эта мечта порой казалась невыполнимой, нереальной – так, пустые грезы. Но когда в Гарри попала шальная пуля и его разбил паралич, исполнение мечты превратилось в необходимость, поэтому Сэму пришлось срочно искать способ быстро заработать деньги.
У Мак-Кэйда не было возможности учиться в старших классах школы. Еще меньше шансов было на учебу в колледже. О преступном пути не могло быть и речи. Усердный труд на ниве соблюдения закона не позволял заработать достаточно денег, если он надеялся реализовать поставленную цель в ближайшие сто лет. Вообще-то Сэму нравилось работать полицейским, именно военным полицейским. Но сейчас речь шла не о нем и не о его желаниях. Надо было найти дело, на котором можно хорошо заработать и обеспечить будущее Гарри. Охота за премиальными – именно то, что надо. Не важно, что у Сэма не было ни малейшего желания гоняться за беглецами и что он люто ненавидел эту работу. И ненавидел тем сильнее, чем больше ею занимался.
Он смертельно устал от повседневного общения с сомнительными слоями общества Майами. Но через полтора года Сэм Мак-Кэйд приблизился к заветной цели. Несколько недель назад рыбацкую хижину, о которой они с Гарри так давно мечтали, выставили на продажу. Она находилась в Северной Каролине, в местечке, которое они давно облюбовали для отдыха и где провели не один летний сезон. На их взгляд, земной рай располагался именно там. И подумать только: именно здесь они увидели табличку «Продается».
Сэм собирался купить этот домик. Но цена оказалась не по зубам – гораздо выше той, на какую он рассчитывал. Утешением и надеждой на успех было лишь время: тридцать дней, в течение которых ему надо раздобыть недостающие деньги. Прежде чем хижину купит другой человек.
Он бросил взгляд на свою пленницу, мрачно смотревшую в боковое окно на проезжавшие мимо машины. По крайней мере с этой не так трудно справиться, большинство беглецов доставляли ему гораздо больше неприятностей. Честно говоря, его удивил чрезмерно высокий залог за нее. Конечно, девице не повезло, она предстанет перед судьей как представительница не слишком уважаемой профессии. Впрочем, это не его проблемы. Для него же чем выше залог, тем лучше, поскольку его доля за доставку составляет десять процентов.
Его главная задача – вернуть эту Рыжую в Майами без волокиты, не совершая больше никаких ошибок вроде тех, что он допустил утром. Сэм потянулся за картой города, по которому они ехали, и встряхнул ее.
Кэтрин слышала его ворчание, замечала взгляды, искоса брошенные на нее. Они подъехали к перекрестку, на светофоре зажегся красный свет, он, кажется, горел минуты две, позволяя Сэму углубиться в карту, пристроенную на кронштейне между их сиденьями. Иногда с его губ срывались тихие ругательства. Она поймала себя на том, что рассматривает его ручищу, которой он расправлял карту с паутиной городских улиц. Пальцы Сэма были длинные и крепкие, и Кэтрин поспешила перевести взгляд за окно, заметив красные вздувшиеся полоски от ее ногтей. Боже, она никогда не думала, что настанет день, когда испытает радость от нанесенных кому-то ран.
Улицы, по которым они ехали, казались глубокими темными колодцами из-за плотно стоящих по обеим сторонам высоких зданий. Кэтрин впервые обратила внимание на происходящее за окном и с тревогой заметила, что они все еще крутятся в центре Сиэтла.
Но почему? Аэропорт Си Тэк был в десяти милях от города, к югу.
Проехав еще несколько кварталов, Сэм удовлетворенно хмыкнул и повернул на стоянку арендных машин. Через несколько секунд он припарковался, вытащил из салона Кэтрин, достал багаж Кейли и собственную спортивную сумку. Пока он обговаривал со служащими малюсенького агентства все детали возвращения взятой напрокат машины, Кэтрин осторожно попыталась высвободиться из его цепких пальцев, но Сэм немедленно прекратил разговор и обратил на нее проницательный взгляд золотисто-коричневых глаз, потом повел плечом так, чтобы загородить ее от служащего.
– У нас с тобой есть выбор, – тихо сказал он ей. – Мы можем уладить все по-хорошему, а можем пойти по другому пути: я немедленно надеваю на тебя наручники и тащу за собой на глазах у всех, можешь орать сколько хочешь. Откровенно говоря, мне плевать, как тебе это понравится, выбор за тобой, дорогуша.
Рука Кэтрин обмякла в его руке. Закипая, девушка послушно прошла за Сэмом, когда он переступил порог агентства и направился вдоль улицы пешком. Заметив, что он припадает на левую ногу, Кэтрин поздравила себя – по крайней мере работа с ней не покажется Мак-Кэйду прогулкой в парке. Но конечно, ударив по голени и поцарапав ему руку, она не слишком облегчила свое положение. Он тащит ее… А куда он ее тащит, между прочим?
Пройдя еще один квартал, они остановились перед домом, облицованным рыжевато-коричневым камнем, на углу Восьмой улицы и улицы Стюарт. Когда Сэм открыл дверь, чтобы войти, Кэтрин остановилась как вкопанная, уставившись на голубую надпись над головой.
– «Грэйхаунд»? – удивленно спросила она. – Мы что, едем до Майами на автобусе?
К удивлению Кэтрин, стыдливый румянец вспыхнул на шее Сэма и пополз выше, сперва по крепкой челюсти, потом по гладким щекам. Он сердито посмотрел в сторону, куда-то поверх ее уха, отказываясь взглянуть ей в глаза. Он испытывал явную неловкость, и, кажется, от этого Кэтрин почувствовала себя немного лучше. Она изогнула бровь в насмешливом изумлении.
– В чем дело, Мак-Кэйд? Неужели тебе, такому важному сотруднику, ничего не перепадает на дорожные расходы?
Еще крепче стиснув запястье Кэтрин, Сэм пробормотал:
– Очень остроумно, Рыжая. – А потом рывком подтянул ее к стойке, где продавали билеты. Через пятнадцать минут он засунул купленные билеты в нагрудный карман белой рубашки и повел ее к рядам пластиковых стульев, крепко-накрепко прикрепленных к полу. Сэм бросил багаж. – Разгружайся.
– О Боже, как можно отказаться от столь изящно высказанного предложения? – Кэтрин выбрала самый чистый стул и села.
Он подвинул ногой чемодан к ней, а сам плюхнулся рядом. Подавшись вперед, Сэм уперся локтями в широко расставленные колени, рубашка на широких плечах натянулась, а большие кисти рук безвольно повисли между ними. Он уставился на керамические грязновато-красные плитки пола. Его левое бедро плотно прижималось к бедру Кэтрин.
Она сидела очень прямо, стиснув колени. Кэтрин понимала, что, возможно, выглядит слишком надменной, но ей было все равно. Ничего другого она сейчас не могла сделать, чтобы как-то сдерживать мятущиеся чувства. Прислушиваясь к электронным трелям и гудкам, доносившимся из зала игровых автоматов, Кэтрин вперилась в пространство. Сэм наблюдал за ней краешком глаза и хмурился. Всем своим видом девица заставляла его чувствовать себя быком, начисто лишенным манер. Ее королевская осанка на фоне безвольных поз простонародья не позволяла заподозрить, что она зарабатывает себе на жизнь тем, что выставляет напоказ собственное тело. Ну и актриса! Сэму хотелось теснее прижаться к ней левым бедром и посмотреть на ее реакцию.
Но, похоже, это не слишком хорошая мысль. Черт побери! Что же в ней заставляет его забывать о своих обязанностях профессионала?
Сэм наклонился, потряс спортивную сумку, поднял и положил ее себе на колени. Открыв молнию, он принялся вынимать содержимое, словно проверяя, что лежит внутри. Его настроение слегка поднялось. Все в общем-то не так плохо, как он опасался.
– Что это ты делаешь?
Сэм поднял голову и увидел, что девушка внимательно наблюдает за ним. Она уставилась на кучу джинсов, маек и нижнего белья у него на коленях, поверх которой лежал бритвенный прибор.
– Проверяю, что у меня тут.
– Зачем? Разве не жена собирала тебя в дорогу?
Сэм грустно усмехнулся:
– Леди, неужели я похож на продукт супружеского счастья?
Большие зеленые глаза Рыжей выдержали его взгляд.
– Я не думаю, что ты на самом деле хочешь знать, на кого похож, Мак-Кэйд. Но мне казалось, даже у тебя хватит ума запомнить, что ты сам покидал в свою дорожную сумку.
Почему-то ее желание оскорбить его заставило Сэма улыбнуться. Надо отдать должное, она не робкого десятка.
– Эта сумка лежала в багажнике не помню сколько времени, – ответил он. Она всегда была наготове у Сэма, на случай, если придется срочно ехать. – Я оставил машину на стоянке на ночь и перед утренним вылетом прихватил эту сумку. Удачно получилось, иначе мне пришлось бы покупать новые тряпки, и недешево, когда ты пустилась от меня наутек в Эм-Ай-Эй.
– Эм-Ай-Эй?
– Ну конечно. Будто ты не понимаешь. О’кей, поиграем в твою игру, я наберусь терпения.
– Майами Интернэшнл Эйрпорт, откуда мы оба приехали сегодня утром. – Черт побери, слишком уж много для хорошего настроения. Еще не хватает напомнить, как дорого она ему обошлась – билеты на самолет и теперь на автобус.
"Бэби, я твой" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бэби, я твой". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бэби, я твой" друзьям в соцсетях.