Город ширится, в нем открываются конторы и такие заведения, куда частенько наведываются мужчины, если у них заводятся лишние деньги. В городе много парикмахеров, врачей, дантистов, аптекарей и торговцев. На улицах кудахчут куры, пасутся коровы. А вот верховые лошади принадлежат в основном военным.
– Пока нас не было, город стал еще больше, клянусь. – Роберт не отрываясь смотрел в подзорную трубу. – Ты не находишь, Джаррет?
Тот кивнул и взял у Роберта подзорную трубу. Джаррет всегда волновался, приближаясь к берегам Флориды. Сегодня город казался особенно оживленным. За грубым бревенчатым частоколом передвигались группы военных, солдаты бегали из дома в дом, выполняя распоряжения. Двадцать всадников выехали из форта и помчались куда-то рысью.
Заметив, что, Джаррет насторожился, Роберт спросил:
– Что-то не так?
– Сам знаешь.
Да, оба увидели признаки войны. Войны с индейцами.
Что ж, подтвердились его худшие опасения и недобрые предчувствия. Они мучили Джаррета полтора месяца назад, когда он покидал Флориду. Уже тогда индейцы закупали порох, и Джаррет знал, что Оцеола никогда не забудет, как поступил с ним Уайли Томпсон.
Вообще-то настоящего мира не было и до этого, и никто не ожидал его. Время от времени происходили стычки. Зачинщиками бывали и индейцы, и белые. Двадцать лет назад белые американцы вовлекли в войну часть индейцев и сражались вместе с ними против англичан и их индейских сторонников. Та проклятая война сделала свое дело. Джэксон, развязавший четыре года спустя войну против семинолов, подлил масла в огонь. И хотя он сумел избавить немало северных городов от опасности набегов, многие индейцы, особенно изгнанные со своих мест, затаились в ожидании реванша. Изгнанники, беженцы, они стали более свирепыми и безжалостными.
Но это уже отчасти история. Ситуация резко ухудшилась в конце ноября, вскоре после того, как Джаррет встретился с Оцеолой и двумя его сподвижниками, Аллигатором и Бегущим Медведем. Видимо, уже тогда Оцеола решил, что не простит нанесенного ему оскорбления, и готовился к военным действиям.
И конечно, именно Оцеола стоял за недавним убийством индейского вождя Чарли Эматлы.
Сам Оцеола считал это не убийством, а справедливым возмездием соглашателю, предавшему свой народ. Многие индейские воины изнемогали от голода и, подвергаясь притеснению со стороны белых поселенцев, были убеждены, что Чарли хочет сдаться на милость победителя. Ведь он призывал соплеменников подчиниться белым, теснившим индейцев все дальше и дальше, в самые пустынные места территории, где еще недавно те были полными хозяевами.
И вот в ноябре, после того как Чарли Эматла дал согласие от имени своего народа уйти еще дальше на запад, его убили. Чарли подстерегли, когда он возвращался к себе домой после того, как отвел большой гурт скота на продажу в форт Кинг, смирившись с мыслью, что нужно уходить из центра полуострова на запад, куда велят белые. Некоторые считали это личной местью Оцеолы, другие утверждали, что так решил совет вождей. Ведь тот, кто оставляет свой народ в беде, недостоин жить на этой земле.
По мнению белых, Оцеола был одним из самых непримиримых вождей семинолов. Те, кто лучше знал его, утверждали, что, кроме вражды с Томпсоном, он имел и другие основания ненавидеть белых…
Это началось довольно давно. У Оцеолы были две жены – Утренняя Роса и Закатное Солнце. И вот вторую, индианку с африканской кровью, похитил белый торговец мехами. Похититель отправил юную красавицу на невольничий рынок в Сент-Августин и, продав ее, много заработал. К счастью, женщину удалось выручить, так что Оцеола не успел расправиться с виновниками похищения.
Джаррет знал эту историю не понаслышке: он сам вел переговоры с плантатором, купившим Закатное Солнце.
Когда все окончилось благополучно, администрации территории даже не сообщили о происшедшем, но Джаррет понимал, что Оцеола не оставит это без последствий. Его ничуть не удивило, когда торговец мехами бесследно исчез, отправившись на охоту.
Однако это случилось давно, теперь же оскорбление, нанесенное Оцеоле Томпсоном, а также последовавшее вскоре за этим убийство Чарли Эматлы усилили напряженность.
«Эх, не следовало мне уезжать в Новый Орлеан в такое время!» – подумал Джаррет.
Но что он мог сделать? Чем предотвратить обострение ситуации?
Джаррет снова приник к подзорной трубе. Да, и в городе, и в форте явно ждали скорого нападения.
Обернувшись, он увидел, что сзади стоит вся команда, устремив взоры на город, к которому они приближались.
– Готовьтесь причаливать, парни, – сказал Джаррет, и все поспешили заняться своими делами.
Бухта Тампа, глубокая и удобная, имела много причалов, защищенных от морских ветров, поэтому судно пришвартовалось быстро.
Еще не сойдя на берег, они ощутили суету, увидели возведенные баррикады, забитые досками окна. Тем не менее люди пришли встретить корабль, выяснить, что судно доставило на этот раз, узнать, о чем толкуют в Новом Орлеане, а также рассказать, что происходит в их городе.
С причала Джаррету помахала Нэнси Рейнольдс. Рядом стоял ее муж Джош. Старые добрые друзья. Уже слышны голоса, вопросы… Что привез?.. Что увозил?..
Что? Как всегда, соль и сахар в Новый Орлеан, а оттуда – французские чулки, мыло, духи, специи и, конечно, новости. Да, еще раки… Уйма раков!..
Джаррет отдал последние распоряжения и уже собирался спрыгнуть на берег, когда услышал сзади тихие слова Тары:
– Так… вот здесь вы и живете? – Беспокойство, прозвучавшее в ее голосе, было вполне естественным.
Но Джаррет почти не сомневался, что расслышал презрение. А ведь он считал это место раем, и, особенно после смерти Лайзы, оно стало близко и дорого ему.
Быстро обернувшись, Джаррет взглянул на Тару. Она все испортила. Он так мечтал первым ступить на землю Флориды, а потом вернуться за Тарой и на руках вынести ее на эту землю.
Джаррет натянуто улыбнулся, но Тара не заметила этого. Побледнев, она напряженно вглядывалась в то, что происходило на берегу. Ко многому она приготовилась, многого ожидала, но только не такого. И это они называют городом! Какие жалкие домишки! Какая нищета! Дома смахивают на деревянные ящики. Даже некрашеные. Город, откуда они приплыли, просто сказка в сравнении с тем, что предстало перед ней! Но и это все-таки город, а что же там, куда Джаррет повезет ее?.. Но почему так суетятся люди? Боятся чего-то? Или их так обрадовало прибытие корабля?.. Ох, как все это не похоже на те спокойные зеленые холмы, где она совсем недавно жила! Ничего общего с огромным величественным городом, прекрасно обустроенным, откуда ей пришлось бежать…
Тара тут же упрекнула себя за недостойные мысли. Имеет ли она право судить? Жалкая беглянка должна испытывать благодарность за любое убежище, предоставленное ей добрыми людьми. К тому же, если как следует присмотреться, здесь обнаружится и такое, что радует взор. Видела ли она в это время года такую прозрачную чистую воду, такое яркое теплое солнце? Конечно, дома здесь убогие, неказистые, но ведь люди лишь недавно поселились тут, и все они, как и она… беглецы. Только бежали не от преследователей, а к новой жизни.
Земля покрыта зеленой травой… там, где нет грязи… И в ней, в этой траве, видны полевые цветы. Цветы зимой! Это же прекрасно…
Ох, если бы только не страх! Тара убеждала себя, что страх – нечто неосязаемое, неощутимое и, значит, от него можно легко избавиться. Но рассуждения не помогали – ей не удавалось преодолеть его.
От нее не укрылось и раздражение Джаррета. Тара решила помалкивать, чтобы не сердить его. Он все равно не поймет ее, а ей будет трудно объяснить…
Да, Джаррет не понимал ее. Тара не в состоянии скрыть неприязни к увиденному, а ведь она еще не сошла на сушу! И это все-таки поселение, город. А там, куда они приедут… Черт! Но ведь он предупреждал ее! Честно предупреждал. Почему же Тара не скрывает своих чувств? Конечно, теперь она горько сожалеет обо всем и говорит себе, что наверняка нашла бы другой способ улизнуть от погони… Если она была, эта погоня… О дьявол! Они даже не ступили на твердую землю! Что же будет на этой земле?
Близость, установившаяся между ними на корабле, исчезла. Но ревность к прошлому Тары осталась. Ее усугубляли опасения, что Тара не пожелает здесь жить, бросит его, совершит еще один побег. В Джаррете накипала ярость.
Тут он сообразил, что должен ответить на вопрос Тары.
– Нет, я живу не здесь. Там, где мой дом, еще более пустынно. По сравнению с теми местами Тампа просто… Лондон.
Она молча и отчужденно смотрела на новую для нее землю. Милую сердцу Джаррета Флориду. Его кольнуло чувство вины.
– Я ведь не скрыл от вас, куда мы направляемся, верно?
– Миссис Маккензи! – раздался оживленный голос Роберта. – Нравится ли вам наша бухта? Смотрите, вода в ней цвета ваших прекрасных глаз. А какой берег! Конечно, домишки не очень хороши, но в одном из них, в уютной таверне, вас ждет не дождется миссис Конолли; у нее самая вкусная в мире еда, а комнаты светлые и чистые.
Джаррет заметил, что Тара оживилась, и с горечью спросил себя, как удалось Роберту подобрать ключи к этой женщине.
Возможно, с Робертом Тара была бы счастлива даже в этой глуши.
Недовольный собой, Джаррет взял Тару за руку и повел к выходу, опасаясь, как бы этого не сделал услужливый и любезный Роберт.
На причале к Джаррету сразу устремилась та, что махала ему рукой. Повиснув на его шее, она запечатлела на губах прибывшего звонкий поцелуй. За ней поспешал муж.
– О, Джаррет! – воскликнула она. – Как хорошо, что ты уже здесь! Может, справишься с тем, что не удалось другим!
– Нэнси, – остановил ее муж, – дай же человеку очнуться. Он только приехал. И, пожалуйста, не наступи на ногу этой молодой леди.
– О, извините меня! – снова воскликнула Нэнси. – Мы еще не познакомились. Я… – Тут, увидев Роберта, она бросилась к нему.
Джаррет с удовольствием отметил, что Тара с ревнивым беспокойством взирала на бурные эмоциональные проявления Нэнси.
– Это Нэнси и Джош Рейнольдсы, – сообщил Джаррет Таре. – У них тут свой магазин.
Неподалеку Джаррет увидел знакомого офицера в шляпе с широкими полями, своего давнего приятеля, капитана Тайлера Аргоси. Однако тот, видя, что Джаррета окружили друзья, стоял в стороне. Джаррету не терпелось узнать новости, и он спросил об этом толстяка Джоша.
– Ничего хорошего у нас не происходит. Похоже, начинается очередная перепалка. Дело вот в чем. Майор Дейд вел свой отряд к форту Кинг и попал в засаду. Уцелело всего трое, да и то двое из них тяжело ранены. А третий, вернувшись сюда, порассказал такое… Вот мы и готовимся к отпору. Если хочешь узнать подробности, потолкуй с тем беднягой, что ушел от индейцев. Там были не только индейцы, но и беглые рабы-негры, они тоже снимали скальпы и надругались над трупами. Так они мстят своим плантаторам. – Джош содрогнулся.
– Выкладывай все, что знаешь, – мрачно потребовал Джаррет.
– Но здесь женщины…
– Говори! – сказала Нэнси. – Джаррет должен услышать все!
– Уайли Томпсон тоже погиб, – продолжал Джош. – Оцеола отомстил ему. Поймал, когда тот выехал из форта со своими людьми. Их Оцеола тоже убил. Так что, Джаррет, все закрутилось всерьез. И всему виной Оцеола, он у них сейчас самый главный. Начинается большая война.
– Господи! – Тару охватил ужас.
– Простите меня, мэм, – обратился к ней Джош. – Я не хотел вас пугать. Вы приехали в гости? Надеюсь, не к тем несчастным из отряда майора, которые…
– Она приехала не к ним, – оборвал его Джаррет. – Тара – моя жена.
– Жена! – изумилась Нэнси, обменявшись с мужем встревоженным взглядом. – Жена! А мы запугали бедную женщину до смерти. Но, ей-богу, все не так страшно. Мы привыкли даже… Что же ты, Джаррет, не предупредил нас? Мы бы устроили вам такую встречу!.. Куда более…
– Веселую, – подхватил ее муж, подмигнув Таре.
– Ну иди же, медведь! – заторопила его Нэнси. – Что мы торчим на причале? Наверняка миссис Маккензи устала и проголодалась.
– Ее зовут Тара, – напомнил Джаррет.
– В таверне, – продолжала Нэнси, – Тару покормят.
Тара побледнела, напуганная увиденным и услышанным. Однако с вызовом посмотрела на Маккензи. Зачем он привез ее сюда, где идет война, убивают людей, снимают с них скальпы?
– Не волнуйся, Нэнси, – проговорил Джаррет. – Тара – стойкая девушка и умеет преодолевать опасности. А уж от голода она точно не умрет.
Нэнси схватила Тару за руку.
– Вот так встретили дорогую гостью! Сразу оглушили ее нашими новостями. Идемте, дорогая, пешком. Таверна недалеко, но, может, вам нужна лошадь?..
– Она отлично ходит пешком, – возразил Джаррет. – Даже умеет бегать.
– И решаю я все за себя сама. – Синие глаза Тары гневно сверкнули, а щеки вспыхнули.
"Беглянка" отзывы
Отзывы читателей о книге "Беглянка". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Беглянка" друзьям в соцсетях.