Лаура Леоне

Берег счастья

ГЛАВА 1

— Брент Вентура приехал!

Марла Фостер посмотрела на часы, потом перевела взгляд на свою секретаршу Ивонн:

— Он уже здесь?

— Ага. А как он выглядит! — с нескрываемым удовольствием протянула Ивонн.

Марла улыбнулась и начала собирать необходимые бумаги, разбросанные по ее столу.

— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она, недоверчиво глядя на секретаршу.

— Увидите, — интригующе прошептала Ивонн. — Я искренне надеюсь, что он подпишет контракт с нашим агентством. Это клиент, с которым я была бы не против встретиться в неофициальной обстановке.

Марла встала, поправила блузку нежного персикового цвета, затем достала из ящика стола расческу и пару раз провела по своим длинным прямым темно-русым волосам.

— Я тоже надеюсь на это, — серьезно сказала она, встретившись взглядом с Ивонн.

Ни для кого не было секретом, что в последнее время положение Марлы в фирме было несколько сомнительным. В этом высококонкурентном бизнесе, где десятки людей ежедневно остаются без работы, ее собственная карьера буквально держалась на ниточке.

— Если он подпишет контракт, они дадут вам вести его дело, не так ли? — спросила Ивонн.

— Никто не говорил ничего определенного. У меня есть опыт работы с подобными делами, но сегодня на презентации будут и другие специалисты, может, этот Вентура не захочет, чтобы его дела вела женщина. Или чтобы их вела я лично.

Рекламный агент полностью отвечает за работу с клиентом, им приходится ежедневно общаться, потому здесь необходима личная совместимость. Конфликт между клиентом и работником на почве личных отношений может повлечь за собой ужасные последствия для обоих и огромный ущерб для фирмы, в чем Марла, к ее глубокому сожалению, убедилась сама.

— Марла? — прозвучал раздраженный мужской голос. — Мы ждем вас.

Девушка отвернулась, чтобы скрыть вспышку негодования. Уорен Толмен кричал на нее, просунув голову в приоткрытую дверь. Потом он посмотрел на Ивонн, которая тотчас же ускользнула к себе за стол в соседний кабинет.

— Я иду, — сказала Марла.

Не было смысла объяснять, что Брент Вентура приехал на двадцать минут раньше, что старший вице-президент, который обязательно должен участвовать в презентации, не освободится раньше назначенного времени и что сама она не опаздывает.

Уорен Толмен был уверен, что женщины не созданы для бизнеса и не могут как следует выполнять свою работу. За три года Марле лишь один раз пришлось столкнуться с ним, но этого ей хватило сполна. По вине Толмена она не достигла успеха в рекламном бизнесе, который ей прочили. Однако Марла понимала, что многое зависит только от нее.

Уорен все еще смотрел в дверной проем, когда Марла закончила раскладывать бумаги для презентации. Ее раздражало, что он стоит и наблюдает, словно учитель, который не доверяет своей ученице и поэтому вынужден контролировать каждый ее шаг. «Мне необходимо заполучить дело «Вентуры», но я не хочу снова работать с ним», — с неприязнью подумала она.

Она окинула его равнодушным взглядом:

— Я буду через несколько минут. — Ее невозмутимый и требовательный тон откровенно выгонял его из кабинета. Толмен хотел что-то ответить, но только покраснел и молча вышел.

Марла уже собиралась идти, когда зазвонил телефон. Она подняла трубку, и оператор сказал, что звонят из Чикаго.

— Привет, мам. Как жизнь? — спросила Марла, заранее зная, что мать никогда не звонит просто так, значит, у нее не все в порядке.

— Ох, — раздался в трубке легкий вздох. — Джон и я пытаемся помириться.

Марла была уверена, что хорошие отношения между матерью и ее четвертым мужем не вернуть, тем не менее с наигранным оптимизмом заметила:

— Правда? Надеюсь, у вас все получится.

— Я просто не знаю, — со слезами в голосе проговорила мать. — Я думала, этот раз был последним. У меня не осталось сил, я не выдержу еще один развод. Но как можно жить с таким мужчиной?

Марла, посмотрев на часы, приготовилась выслушивать гневную тираду о недостатках Джона.

— И конечно, выходя замуж за этого пройдоху, я потеряла все свои алименты. Теперь в случае развода он не собирается выплачивать мне ни копейки. А как мне жить? Я же не смогу существовать на зарплату администратора салона красоты, Марла!

— Мам… — Марла снова посмотрела на часы. Она чувствовала себя виноватой, но должна была прервать разговор. — Извини, мам, но у меня сейчас очень важная встреча. Мне надо идти. Я позвоню тебе вечером, и тогда мы обо всем поговорим, ладно?

Наступила пауза, потом мать ответила:

— Хорошо, дорогая. Наверное, мне не следовало звонить тебе на работу, но я так…

— Мы поговорим вечером, мам.

— Тебе так повезло с работой, Марла. Ты такая независимая.

Про себя Марла подумала, что упорный труд и настойчивость — это не везение. Она росла, видя такую жизнь, которую ни за что бы не выбрала для себя. Марла попрощалась и повесила трубку. Потом взяла со стола кипу бумаг и папок, вышла из кабинета и направилась в зал для конференций.

Рекламное агентство занимало четыре этажа роскошного административного здания в Сан-Диего. В ассоциации «Фримонт, Фокс и Линсфорд» работало больше сотни людей, многих из них Марла знала в лицо. По пути в конференц-зал к ней присоединился Вернон Макконнел. Он был одним из арт-директоров агентства. Марла уже работала с ним однажды и надеялась, что с «Вентурой» они будут работать вместе, если, конечно, проект достанется «Фримонту».

— Мне следовало бы догадаться, что этот Вентура появится здесь раньше, — сказал Вернон своим низким приятным голосом.

— Да? — переспросила Марла.

— Он ранняя пташка, встает с восходом солнца, — театрально продекламировал Вернон, — хотя наверняка знает, что неприлично решать деловые вопросы до десяти часов утра!

Марла улыбнулась, и они вошли в конференц-зал. Ее взгляд пробежал по просторному помещению, в центре которого стоял длинный тщательно отполированный стол. Лучшие рекламные плакаты ассоциации украшали стены.

Она вычислила Брента Вентуру моментально, хотя никогда не видела его прежде. Зато много читала о нем, знакомилась с характеристикой его фирмы: это был единственный мужчина здесь, подходящий под описания.

Вид у него не был располагающим. Он сидел ссутулившись в кресле, вытянув вперед ноги и держа чашку кофе в руке. Было очевидно, что к встрече он специально не готовился. Брюки-хаки, хлопковая рубашка и светлая джинсовая куртка — вот в чем он появился. Но даже в такой одежде он казался главным. Сразу заметно, что он высокого роста, около шести с половиной футов, как предположила Марла. Его темные волосы вились непослушными кудрями. И когда он повернулся, чтобы ответить на чей-то вопрос, Марла заметила, как солнце, заглянувшее в окно, дотронулось до его волос, придав им рыжий оттенок. К тому же он был загорелым и мускулистым. Но Марла не ожидала ни той силы характера, что была написана на его мужественном лице, ни глубины и ясности зеленых глаз, которые случайно увидели ее.

«Она очень необычна» — первое, что пришло в голову Бренту Вентуре, когда он встретился глазами с женщиной, вошедшей в комнату. Чересчур суетливый Уорен-как-его-там продолжал теребить свое ухо, но Брент уже не обращал внимания на его слова. «У нее красивые глаза. Большие, карие, немного раскосые». Он встал, когда они вместе с Верноном подошли к нему. Ростом она была немного выше среднего, стройная, женственная. Она грациозно прошлась по комнате, не отводя от него взгляда, приветливого и любопытного. «Интересное лицо. Высокие скулы, сильный подбородок, очень нежная кожа. С возрастом она будет еще красивее, — подумал он и про себя прибавил: — Интересно, с чего это я взял?»


Проворный Уорен представил Бренту Вернона Макконнела, полного улыбчивого мужчину в чересчур яркой одежде. Брент рассеянно пожал ему руку, уже чувствуя рядом легкий запах женских духов.

— А это Марла Фостер, наш рекламный агент.

— Мистер Вентура. — Она улыбнулась и взяла его за руку. Ее кисть была гибкой и нежной, с тонкими пальцами и длинными ненакрашенными ногтями. А голос оказался всего на полтона ниже, чем он ожидал.

— Мисс Фостер.

— Я решил, что Марла будет полезна на сегодняшней встрече, — сказал один из директоров, присоединяясь к ним. — Она делала рекламу Калифорнийской парковой системы, а в настоящее время занимается карманными ножами «Роулинз».

Брент заметил, с каким энтузиазмом этот человек расписывает достоинства Марлы Фостер, и уж было решил, что это очередной рекламный трюк — расхваливать своего работника, но вдруг уловил ее настороженный взгляд.

До этого он был в пяти рекламных агентствах, и Марла Фостер оказалась лишь второй женщиной, которую ему представляли. Очевидно, считалось, что такие компании, как «Вентура», которые производят спортивные товары, вряд ли доверятся женщине. Он подумал, что Кати быстро смогла бы расставить здесь все по своим местам, особо никого не слушая и никому не подчиняясь.

Стараясь говорить как можно вежливее и мягче, он обратился к Марле:

— Похоже, у вас довольно большой опыт в подобных делах, мисс Фостер.

Казалось, эта фраза разрядила обстановку, все вокруг сразу расслабились, а Марла чуть улыбнулась глазами, что очень понравилось Бренту. Она была красивой и спокойной. После двух недель непрерывного общения с рекламными агентами, отчаянно навязывающими ему свои услуги, Вентура оценил достоинство, с которым она держалась.

Пришло время всем занять места и начать совещание. Марла еще раз улыбнулась Бренту и прошла к своему креслу.

Найджел Макбейн, вице-президент «Вентуры», уселся поближе к Бренту и подмигнул ему. Уорен представил всем Брента и его долговязого помощника, а затем начал презентацию.

Брент старался делать вид, будто слушает уже надоевшие за две недели слова, что именно это агентство самое лучшее и именно это агентство отвечает всем его требованиям. Брент ненавидел бизнесменов. Он терпеть не мог душные офисы, жесткие правила делового этикета и вечную погоню за прибылью. Он не любил и не доверял людям в костюмах-тройках с мягкими руками и пухлыми животами. Он ненавидел весь этот мир выгодных сделок и корыстных расчетов. Он оказался здесь лишь потому, что в данном случае это было необходимо. «Вентура» действительно нуждалась в качественной рекламе. И это был единственный способ заставить Найджела наконец отстать от него.

Марла изучала Брента Вентуру через стол. Он выглядел как человек, безуспешно пытающийся скрыть свою скуку. Его коллега, светловолосый австралиец, казался куда более заинтересованным в этой презентации. Вернон Макконнел и Уорен Толмен выступали по очереди, приводили примеры, объясняли, почему агентство сталкивалось с той или иной проблемой и как гениально оно решало их, добиваясь значительного увеличения доходов и набираясь опыта.

Да, Найджел Макбейн активно участвовал в беседе. «Интересно, а чем можно заинтересовать Вентуру?» — подумала она. Он был альпинистом, лыжником, пловцом, моряком, серфингистом, но не бизнесменом. То немногое, что она смогла прочитать о нем и его компании, заинтриговало ее. «Вентура Инкорпорейтед» — производитель и поставщик спортивного оборудования, палаток для кемпинга и различных спортивных товаров — то, чем интересуется лично Брент Вентура. Однажды он не смог найти необходимое ему снаряжение, которое бы полностью отвечало его требованиям, и начал разрабатывать свое собственное. Так и зародилась компания, которая имеет сейчас больше двадцати пяти миллионов долларов чистой прибыли в год, хотя ее владельцу нет и сорока лет.

Отдел исследований предоставил Марле интервью, которое Вентура давал популярному журналу несколько месяцев назад. Его необыкновенным, тонким чувством юмора была пронизана каждая фраза. Тогда он сказал, что главное преимущество его должности в том, что у него остается больше свободного времени на свои любимые игрушки, чем у остальных работников компании, а важнейшие деловые решения он принимает, когда его мяч перелетает через волейбольную сетку.

И вот он сидит здесь, человек, который занялся бизнесом ради собственного удовольствия. И почему он должен выбрать «Фримонт, Фокс и Линсфорд» среди остальных рекламных агентств?

Когда презентация подходила к концу, наступила очередь Брента что-то сказать. Он подался вперед, выставив перед собой скрещенные руки и упершись локтями в стол. Все сотрудники агентства смотрели на него как зачарованные. Все, кроме Марлы Фостер, которая, немного склонив голову набок, тщательно изучала его своими умными карими глазами. Она сидела так, что короткая юбка заметно оголяла ее длинные ноги. Да, она выглядела красивой и спокойной.