— Он у меня в сумке, — сказала Марла. Когда они договаривались о встрече, Брент настоял, чтобы она взяла с собой купальник.

Он показал ей маленькое помещение без окон:

— Внутри есть раздевалка.

— Что? — не поняла она.

— Не бойтесь, я тоже переоденусь, чтобы вы не переживали, — успокоил он.

Они вошли в здание. Мужчина и женщина, оба в купальных костюмах, пытались справиться с каким-то снаряжением.

— О нет! Опять пришел босс.

Оба опустились на мягкое непромокаемое покрытие пола. Мужчина нырнул в бассейн, который казался огромным.

— Брент, мы не сможем закончить работу, если ты постоянно будешь таскать сюда людей…

— Клянусь, это последний человек. Я обещаю. Никто больше не придет сюда до конца недели, — успокоил Брент своих ворчащих подчиненных. Он был похож на непослушного ребенка, который пытается уговорить родителей.

— Что мы собираемся делать? — вопросительно посмотрела на него Марла.

— Это сюрприз. Идите пока переоденьтесь. — Брент указал на квадратную кабинку, дверь которой заменяли шторы.

Марла решила так и сделать. Она вошла в крошечную кабинку, сняла одежду и натянула закрытый купальник темно-серого цвета. С клиентами ей приходилось играть в теннис, есть сырую рыбу, посещать конференции и выставки, перелетать через всю страну и водить их автомобили, но ее впервые просили поплавать с клиентом.

— Если он захочет, чтобы я вскарабкалась на Эверест, — пробормотала она, — то только за дополнительную плату.

Она вышла из кабинки и увидела Брента в плавках и майке от «Вентуры». Он разговаривал со своими подчиненными. Они сразу же заметили ее. Брент повернулся к ней, и лицо его просияло, когда он взглянул на нее. Она похвалила свою загорелую кожу за то, что не вспыхнула от смущения.

Он вел себя с безупречной деликатностью, сказав, что все будет готово через минуту. Она успокоилась и одновременно почувствовала легкое разочарование от того, что он не обратил на нее особого внимания. У него было красивое, подтянутое тело, загорелое и крепкое. Было видно, что гораздо больше времени он уделял спорту на свежем воздухе, а не сидению в офисе за письменным столом.

Она подошла к ним, тренеры улыбнулись. Марла подумала, что сотрудники «Вентуры» в рабочее время веселятся так, как многие не отдыхают и во время отпуска.

— Ну что, начнем, ребятки, — сказал Брент.

— Чем именно мы сейчас займемся? — спросила Марла, когда тренеры скрылись.

— Нашей новой игрушкой, точной моделью серфинга.

Он подвел ее к тому, что, по-видимому, называлось серфинговой доской. Оказалось, что так оно и есть. Доска, закрепленная тремя механическими колодками. Весь пол вокруг был покрыт толстыми водяными подушками.

— Попробуйте, — сказал Брент. — Очень похоже на настоящий серфинг, но вы ничем не рискуете. Хорошая возможность для новичков.

— Не думаю, что хочу быть новичком, — с сомнением сказала Марла.

— Японские бизнесмены, которые были здесь, просто влюбились в эту игрушку, — завлекая ее, сказал он. — Мы не могли оторвать их отсюда. Фелис сказала, что они с радостью провели бы здесь весь день, ничего больше не рассматривая.

— Это здорово! — добавил светловолосый молодой человек, который налаживал что-то внизу. — Вам понравится!

— Ну… я всегда старалась быть спортсменкой, — наконец сказала Марла. Ей не хотелось, чтобы клиент подумал, будто она мямля, в первый же день работы. К тому же она боялась разочаровать Брента, который с интересом наблюдал за ней.

— Здесь абсолютно нечего бояться, — сказал Брент. — Это совершенно безопасно, и даже если вы упадете, то только на матрас. — Он помог ей забраться на доску, которая была примерно на расстоянии фута от земли и добавил: — Особая прелесть этой игрушки заключается в том, что тебе не надо ждать волны. Мы сами включаем ее.

Он рассказал, как работает эта машина. Один человек управляет движениями доски, а второй занимается водой, которая уже начала растекаться вокруг Марлы.

— И что мне делать? — спросила девушка.

— Держаться, — ответил Брент.

Он показал ей несколько движений, с которых надо начинать, и объяснил, как балансировать, попадая под движение «волн». Потом отошел от нее и встал с другой стороны бассейна.

— Почему вы так далеко ушли?! — крикнула она.

— Рядом с вами становится сыровато, — засмеялся он в ответ.

— Ладно. Марла, давайте попробуем, — предложила ей женщина. — Брент сказал, что вы на доске впервые, так что начнем медленно.

Марла вздрогнула и немного покачнулась, когда доска пришла в движение под ее ногами. Вода начала обдавать ее брызгами, налетая со всех сторон. Она видела, что волны направляются к центру бассейна, где было самое глубокое место. Через несколько минут она уже привыкла к колебаниям доски и уверенно стояла на ней.

— Мне нравится! — крикнула она.

— Ну-ка, увеличьте волны, — крикнул Брент тренерам.

— Держитесь, Марла, — сказала женщина.

— У-упс! — Марла резко наклонилась вниз, выбросив вперед руки. Доска накренилась, и поток воды ударил ей в лицо. Но она быстро сумела подняться и вновь твердо встать на ноги. Мощность волн понемногу увеличивали, пока вода не стала окатывать Марлу с ног до головы, а она смеялась и пыталась удержаться на качающейся доске. Она впервые переживала такие необычные ощущения, адреналин в крови подскочил, и когда она наконец свалилась с доски, то не заметила, что оголилась довольно деликатная часть ее тела. Она смеялась. Брент подошел к ней, после того как выключили машину.

— Ну и что вы думаете? — спросил он.

— Я рада, что убедили меня попробовать, — призналась Марла. — Я никогда не занималась ничем подобным. Теперь я понимаю, почему вы с такой страстью говорите о серфинге.

Он кивнул:

— Я приглашал родителей, чтобы они попробовали эту игрушку и поняли меня. Но они до сих пор думают, что серфинг — это сумасшествие.

— Они живут где-то здесь? — спросила Марла, когда Брент помог ей подняться.

— Нет, в Монтане, где я вырос. Они приезжают раз в год, но больше радуются, когда я навещаю их, потому что ненавидят путешествовать.

Он передал ей маску для подводного плавания и трубку.

— А теперь что? — спросила она.

— Разве вы не говорили, что любите подводное плавание. А пробовали ли вы когда-нибудь наше оборудование?

— Нет, — призналась она.

— Пойдемте, выбирайте себе пару ласт и полезли в бассейн, — потащил он ее за собой.

— Вы не против, если мы вернемся обратно к работе? — спросил тренер, который уже закончил чистить модель серфинга.

— А мы не будем вам мешать? — поинтересовался Брент.

— Конечно, нет, — ответила женщина, смотревшая на Брента, который лучезарно ей улыбнулся.

Они с Марлой прошлись вдоль бассейна, рассматривая оборудование, которое выпускала «Вентура».

— Вам тоже стоит иметь наш купальник, — сказал он.

— Почему? — переспросила девушка.

— Они очень прочные и ноские. К тому же они быстро сохнут. Я скажу, чтобы Фелис дала вам один.

Марла надеялась, что время, проведенное в бассейне, окончательно растопило ледяную стену между ними. Она заметила, что никогда не чувствовала себя так спокойно и уверенно на первой встрече с клиентом. Они много разговаривали и смеялись с Брентом. Обычно доверительные взаимоотношения складывались в среднем через две недели, а иногда этого не происходило и вовсе.

Когда они закончили осмотр, Брент показал ей, где она может переодеться и привести себя в порядок. Потом они вернулись в главный офис.

— Не пора ли нам подкрепиться? — спросил он, поднимая глаза на часы, которые висели над его столом. — Ого, неудивительно, что я так голоден.

— А сколько сейчас? — спросила Марла.

— Почти час. Я встаю рано и завтракаю до семи утра. А вы голодны?

— Ну может, мне лучше встретиться с Фелис и начать работать…

— Вы можете заняться этим и после. Идешь с нами, Найджел?

— Нет, — подмигнул Найджел. — У меня встреча с женщиной в обеденный перерыв.

Брент повел Марлу в кафе «Вентуры», где сотрудники могли перекусить, отдохнуть или встретиться с клиентом.

— У нас нет собственного повара, но готовая еда поставляется каждый день, здесь много блюд на любой вкус.

Они купили пару сандвичей с тунцом и присели за большим столом, сделанным из неотесанного дерева.

— Как вы решили заняться этим бизнесом, Брент? — спросила Марла. — Думаю, из вас растили настоящего спортсмена.

— Не совсем так. Когда я был мальчишкой, мой отец всегда пытался меня чем-нибудь занять. Мы пытались ловить рыбу, ходить на охоту, но у нас не получалось, потому что мы не могли никого убивать, мы оба ненавидели смерть. В конце концов мы стали ходить в походы по нескольку раз в год. В более зрелом возрасте я увлекся байдарками и плотами, а в семнадцать лет занялся альпинизмом. Это переменило всю мою жизнь. Каждый раз, спускаясь с гор, я мечтал накопить хоть сколько-нибудь денег, чтобы вернуться обратно.

— А как вы заинтересовались серфингом?

— Друг уговорил меня провести отпуск на побережье и попробовать. Тогда мне было двадцать лет. Должен сказать, что буквально через пару недель меня невозможно было оторвать от доски. Где-то через год я вновь увлекся байдарками, а потом лыжами. Большой перерыв был лишь раз, когда я сломал ногу и не мог шевелиться.

— Это так необычно — увлекаться сразу столькими видами спорта.

— Может быть, но не для меня. Я не вижу смысла совершенствоваться в одном виде спорта. По-моему, это делает человека скучным и ограниченным. Я думаю, что человек должен постоянно развиваться в различных направлениях. Хотя, конечно, люди, которые увлекаются чем-то одним, скажут, что я дилетант.

— Ну уж не скромничайте, — ответила Марла. — Ваши успехи говорят за вас. Я думаю, не каждый дилетант решился бы карабкаться по горам в Непале.

— Еще как решился бы, — уверил Брент. — На самом деле на свете осталось очень мало мест, которые еще не превратили в рай для туристов.

Он погрустнел, когда заговорил об этом.

— А чем вы занимались до того, как основали «Вентура Инкорпорейтед»? — спросила Марла, меняя тему разговора.

— Я был кузнецом.

— Кем? — не смогла сдержать своего удивления Марла.

— Мой отец был кузнецом, он научил меня. На девятнадцатилетие он подарил необходимые инструменты и оборудование, чтобы я смог начать свой собственный маленький бизнес — довольно дорогой подарок на самом деле. В течение нескольких лет я разъезжал по стране на пикапе, работая только для того, чтобы вновь потратить все деньги на альпинизм, серфинг и лыжи.

— А я просто городская девочка, — с улыбкой сказала Марла. — Я действительно думала, что кузнецы существовали только во времена колониального Уильямсберга.

— О нет, кузнецов и сейчас довольно много, особенно в отдаленных от городов местах, где еще пользуются лошадьми.

— И как же вам удалось из простого кузнеца превратиться в президента большой компании?

— Когда мне было чуть больше двадцати, я понял, что не могу найти оборудование, которое бы полностью меня устраивало. Все, чем я пользовался, казалось неудобным и недостаточно надежным. Я решил, что есть возможность это исправить. Я умел мастерить кое-что, поэтому попробовал сделать несколько инструментов сам. Результат был налицо: мое оборудование превосходило все, чем я раньше пользовался. Один мой друг, увидев эти инструменты, попросил меня изготовить такие же и для него. К концу года столько людей просило меня о помощи, что я понял — пора действовать.

— Так вот, значит, с чего начался ваш бизнес?

— Да. Сначала все было как обычно. Я продавал товар по очень низкой цене, учитывая только затраченный материал и свое время. А потом встретил Найджела. Он тогда только окончил колледж. Мы подружились и вместе стали заниматься альпинизмом. Он постоянно говорил, что мне следует увеличивать доходы, расширять производство, продвигать товар… Черт, как он надоедал! Да и сейчас не лучше.

— Это он убедил вас создать свою собственную компанию?

— Нет, изначально это была моя идея. Я начал один, тринадцать лет назад. Через год я решил, что могу позволить себе нанять еще одного человека. Я предложил Найджелу, переманив его из большой компании по продаже кофе. Там решили, что он сумасшедший, потому что зарплата, которую я мог предложить ему, была в три раза меньше. Но он все равно пришел.

— И теперь вы оба преуспевающие бизнесмены, — признала Марла.

— Я так не думаю. Я никогда не любил бизнесменов и сейчас не люблю. Лживые слизняки. Я был простым кузнецом-работягой, а теперь просто парень, который помешан на спорте и который старается сделать его доступным для других.