Эйлис плотнее запахнула плащ, хотя и не чувствовала холода. Некоторое время она стояла перед кольцом на двери, не в силах постучать. Ей было тяжело думать, что она стоит перед столь трудным выбором и что, как всегда, ей никто не пришел на помощь. Постучав наконец в дверь, она внезапно почувствовала себя так, словно ее сердце наполнилось свинцом.
Когда она услышала, как к двери подходит Малькольм, по ее телу пробежала дрожь. Малькольм открыл дверь, огляделся и, мягко взяв ее за руку, потянул внутрь дома.
Александр был неподвижен, когда она постучала в дверь Малькольма, а потом вошла внутрь. Джейм прошел в узкую аллею справа от дома, и Александр решил последовать за ним. Он хотел ворваться в этот дом и обрушить на обоих свой праведный гнев. Ему хотелось не просто внушить Малькольму страх – он желал вонзить хорошо отточенную сталь в кишки этого человека. Он двигался позади Джейма и ждал, когда тот перестанет таращиться в открытое окно и заметит, что он больше не один. На губах Александра появилась холодная улыбка, когда Джейм наконец повернулся и его глаза удивленно округлились.
– Вы знали обо всем, – прошептал Джейм.
– Я знаю, что моя жена встречается со своим любовником и ты ей помогаешь.
– Нет! Это неправда!
– Не лги за нее. Молчи и дай мне понять правду самому. – Он продолжат стоять рядом с Джеймом и наблюдал, как Малькольм и Эйлис входят в комнату, садятся и берут кубки с вином. Слегка открытое окно позволяло ему слышать каждое слово. Александр поклялся себе сохранять спокойствие, чтобы точно узнать, что происходит, а затем все это прервать.
Малькольм провел Эйлис в небольшой зал и молча показал ей на стул с высокой спинкой за массивным круглым столом. Когда он налил себе и Эйлис немного вина и сел рядом с ней, она не знала, плакать ей или вылить на него сладкую жидкость. Он был очень предупредителен, готовясь к ночи, которая должна была ее погубить.
– А где Джиорсал? – спросила Эйлис, подумав, что эта девушка должна стать еще одним человеком, которого она вынуждена предать и ранить.
– Я сказал ей оставаться в своей комнате. Она проклинает меня, вспоминая о том дне, когда я спас тебя и твоего ребенка.
– Ты не должен напоминать обо всем, что для меня сделал, Малькольм. Я все прекрасно помню. Это единственная причина, почему я здесь.
Он откинулся на стул и нахмурился:
– Ты выглядишь хуже, чем перед колодой палача. Ты не на казни, а только оплачиваешь почетный долг.
– В этом нет ничего почетного! Ничего!
– Может, и нет. – Малькольм наклонился к ней, взял ее руку в свою и оставил поцелуй на ее ладони. – Однако это не помешает нам доставить друг другу немного удовольствия.
– За которое вы получите смерть, – пробормотал Александр, пристально глядя в окно.
Джейм схватил его, пытаясь остановить.
– Погодите, не вмешивайтесь пока, милорд.
– Ты думаешь, я должен ждать, когда они начнут обниматься? – прошептал Александр, однако противиться не стат.
– Просто слушайте, прошу вас. – Джейм держат Александра крепко, несмотря на то, что тот не сопротивлялся.
– Послушаю немного. И если это больше, чем просто какая-то путаница, ты дорого заплатишь за мое промедление.
– Это справедливо. – Джейм мог только молиться, чтобы кто-либо из сидящих за столом вслух рассказал правду.
– Немного удовольствия? – Эйлис горько рассмеялась и покачала головой. – Ты находишь удовольствие в предательстве?
– Ты видишь предательство, – буркнул Малькольм, – а я не вижу ничего, кроме заключенной и выполненной сделки.
– Какой сделки? – спросил Александр, стараясь говорить тихо, чтобы не привлечь внимания тех, кого он и Джейм подслушивали.
– Молчите и слушайте.
– Думаю, ты становишься чересчур независимым, – произнес Александр, однако примолк.
Что-то в выражении лица Джейма сказало ему, что надо успокоиться, слушать и наблюдать, прежде чем действовать.
– И ты не намереваешься освободить меня от данного слова? – спросила Эйлис, заранее зная ответ.
– Нет. Неужели ты думаешь, что я буду требовать чего-то подобного, если не хочу этого очень сильно? Да, я знаю, что ты думаешь о клане Маккорди, но не все мы развратны. Однако я хочу тебя настолько сильно, что вынужден уступить низменным чувствам.
– И тебя не волнует, что я нарушу святые клятвы и стану из-за тебя обычной шлюхой – и все лишь потому, что я хотела спасти жизнь своего ребенка?
– Это меня не касается. – Малькольм опустошил кружку с вином одним большим глотком и наполнил ее снова.
Его обычно красивое лицо приобрело туповатое выражение.
Джейм увидел, что Александр напрягся, на его лице появилось изумление. Джейм осторожно освободил лэрда Ратмора. Когда Александр повернулся и посмотрел на него, Джейм выдохнул с облегчением.
– Это была сделка ради жизни моего сына? – Александр не мог поверить в то, что слышал.
– Да. – Джейм чуть не отшатнулся от яростного взгляда Александра. Он мог только пожалеть того, на кого должна была обрушиться эта ярость.
– Скажи мне точно, в чем заключалась эта сделка. Немедленно! – потребовал он у Джейма.
– Когда Малькольм сделает все, чтобы спасти ее и ее ребенка, она проведет с ним одну ночь.
– И Эйлис согласилась на это? – Александр не мог бы сказать, кого он хотел ударить сильнее – Малькольма за подобную подлость или Эйлис за глупое убеждение, что Малькольм не станет требовать от нее выполнения обещания.
– А какой у нее был выбор? – возразил Джейм. – Она продрогла до костей, устала, у нее начались схватки. Да и Дональд Маккорди появился в этот момент. Другого выбора просто не было.
Александр почувствовал, как его гнев сменяется болью. Он представил себе несчастную Эйлис – мокрую, усталую и в самом уязвимом положении, в котором только может быть женщина. Джейм мог помочь ей кое в чем, но его возможности имели предел. Александр всегда глубоко сожалел, что его не было рядом и он не мог помочь ей в тот тяжелый момент. Теперь, когда он понял, что происходит, ему стало еще горше. Он хотел, чтобы Малькольм Маккорди дорого заплатил за то, что склонил Эйлис к подобной сделке. Когда он сделал шаг к окну, намереваясь что-либо предпринять, Эйлис начала говорить снова, и он замер. Хотя он понимал, что узнал все, что необходимо, ему хотелось узнать больше.
– Но почему, Малькольм? – спросила она. – Почему ты требуешь от меня то, что я не хочу дать тебе по доброй воле? Ведь ты можешь получить многих женщин, и не прибегая к угрозам.
– Они не могут дать мне то, что можешь ты.
– Что? Что я могу тебе дать? Я ничем не отличаюсь от других.
Малькольм выругался и пригладил волосы.
– Это не физические достоинства. Я могу купить все эти достоинства за деньги. Это то, что внутри тебя. – Он легонько ударил себя в грудь кулаком. – Это то, что ты отдала этому треклятому Макдабу.
– Я никогда не смогу дать этого тебе, Малькольм, – спокойно произнесла Эйлис.
– О, я знаю, что у него льстивый язык и красивое лицо…
– Да, у него красивое лицо, столь мужественное, что я теряю часть разума, когда на него смотрю. Не думаю, что во всей Шотландии можно найти человека с таким лицом – однако это всего лишь лицо, и оно мало значит, когда все сказано и мы замолкаем. Это лицо в мгновение ока может покрыться ожогами или ранами и стать уродливым. А что касается языка, – она рассмеялась, – этот человек потерял свое красноречие много лет назад. Я почти не слышала от него доброго слова.
– Тем не менее я вижу, что ты его зажигаешь. Именно этот огонь я и хочу от тебя получить.
– Я не могу дать этого тебе. Это идет от моего сердца, и хотя я думаю, что мы когда-нибудь можем стать друзьями, у меня в сердце нет места для другого мужчины. – Она покачала головой. – Ты хочешь забрать у меня все, но не получишь того, что желаешь.
– Все? Что ты имеешь в виду под словами, что я заберу у тебя все? Я прошу у тебя только одну ночь.
– А что будет после этого? – Эйлис не могла поверить, что этот человек столь слеп.
– Ты вернешься к человеку с самым красивым лицом во всей Шотландии, и все будет забыто.
– То есть я должна вернуться назад и начать лгать?
– Ты же не собираешься ему все рассказать, верно? – с удивлением произнес Малькольм.
– Я могу и не рассказывать. Он сам все поймет. По тому, как я изменюсь. Я буду знать, что между нами лежит постыдная тайна, и мне постоянно придется бояться, что эта тайна раскроется. Я всегда буду чувствовать, что предала его. Я буду запятнана – не потому, что ты тронул меня, а потому, что какой-то другой человек тронул меня – любой другой человек. Это тоже встанет между мной и Александром. Не думаю, что способна это объяснить. То, чего ты просишь, я могу дать только Александру Макдабу.
Малькольм наклонился к ней ближе, мягко взял ее за затылок и привлек ее лицо ближе к своему.
– Тогда внуши себе, что я твой бесценный Александр. – Он коснулся ее лица губами.
У Эйлис мелькнула мысль, что хотя этот человек и собрался испортить ей жизнь, его прикосновение было трудно счесть отвратительным. Малькольм напрягся. Она ждала, что он продолжит поцелуй, но вместо этого он медленно отстранился. Эйлис открыла глаза и в изумлении разинула рот. Рядом с ними стоял Александр, прижимая кончик меча к шее Малькольма. Эйлис почувствовала, что кровь отхлынула от ее лица. Откинувшись назад, она молча смотрела в его полные гнева глаза.
– Итак, моя супруга, именно поэтому вы столь интересовались Эдинбургом? – Александр знал, что Эйлис на самом деле не сделала чего-либо предосудительного, но то, что Малькольм ее целовал, вызвало в нем бешеную ревность.
Эйлис не успела ответить – с тревожным криком в комнату ворвалась Джиорсал. Девушка оттолкнула в сторону изумленного Александра, после чего встала между ним и Малькольмом. Джиорсал была смертельно бледной, дрожала от страха, но стояла твердо, полная решимости защитить человека, которого любила.
– Джиорсал, ты сошла с ума? – произнес Малькольм, но когда он схватил ее за талию, чтобы оттащить прочь, то обнаружил, что ее трудно сдвинуть с места. – Тебя все это не касается.
– Не касается? – выкрикнула Джиорсал так, что Малькольм потерял дар речи. – А кто будет тебя хоронить, когда тебя убьют за то, что ты пытаешься украсть чужое?
– С сожалением должен сказать, что я не убью этого человека, – произнес Александр. Он вложил меч в ножны, взял Эйлис за руку и поднял ее на ноги. – Я очень бы этого хотел, но я обязан ему жизнью жены и сына. Поэтому я дарю ему его собственную. – Он повернулся к Джейму, который молча стоял позади, и мягко подтолкнул к нему Эйлис. – Отведи домой мою глупую жену.
– Александр… – начала Эйлис, когда Джейм взял ее за руку и двинулся к выходу.
– Поговорим дома.
У Эйлис сжалось сердце. Она лишь кивнула и позволила Джейму вывести ее прочь. Она не сделала того, на что согласилась, но все же ей придется понести за это наказание. Судьба сыграла с ней еще одну злую шутку.
Как только Эйлис покинула зал, Александр повернулся к Малькольму. Несмотря на обуревавшую его ярость, он не смог не улыбнуться. Перед крайне раздосадованным Малькольмом, как щит, стояла крошечная Джиорсал, не желавшая отойти в сторону. Когда дело касалось женщин, Малькольм был так же слеп, как и сам Александр.
– Я сохраняю тебе жизнь, Малькольм, поскольку я твой должник. Но второй раз я этого не сделаю.
– Твоя жена в любом случае не даст ему этого шанса, – произнесла Джиорсал.
Александр улыбнулся:
– Да, я знаю это. – Он перевел глаза на Малькольма и снова стал серьезным. – Было бы глупо насмехаться над тобой, Малькольм, поскольку я сам последнее время играл роль дурака. Но, Малькольм Маккорди, если ты подумаешь хоть немного, то поймешь, что ты пытался украсть то, что уже находится у тебя на коленях. – Он услышал возглас Джиорсал, быстро подмигнул девушке и зашагал прочь.
Подходя к своему дому, Александр размышлял, как ему поступить с Эйлис. Он так часто поступал с ней неправильно, что уже не был уверен в своих решениях. А совета друзей он попросить бы не решился. Если бы кто-нибудь увидел его сейчас, то посмеялся бы от души. Александр хотел, чтобы произошедшее заставило его и Эйлис наконец поговорить начистоту.
Эйлис села на кровать в комнате, которую она разделяла с Александром, все еще не веря, что вернулась обратно. Когда она услышала шаги Александра, то непроизвольно напряглась, полная решимости защищать себя. Она не очень верила, что ей это разрешат, но она должна была постараться. Однако когда Александр вошел в комнату и посмотрел на нее, она почувствовала, что ее смелость куда-то испарилась.
– Итак, ты заключила сделку с Малькольмом Маккорди. – Александр остановился перед ней.
– Да. – Эйлис посмотрела на его застывшее лицо и невольно вздохнула. Она знала, что любит этого человека не за красоту, но его лица ей будет сильно недоставать, когда она потеряет возможность на него смотреть. – Мне нужно было убежище. За это Малькольм потребовал цену – одну ночь с ним. Поскольку без его зашиты мой ребенок был обречен, я согласилась.
"Безрассудная" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безрассудная". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безрассудная" друзьям в соцсетях.