— Пропади все пропадом! Я вовсе не смущен!
Тесса посмотрела на него с откровенной жалостью:
— Вам не нужно притворяться передо мной. Я научу вас, как доставить удовольствие женщине и привлечь к себе ее внимание.
Тристан с большим трудом сдержал смех по поводу ее нелепых слов.
— Какое щедрое предложение, мисс Мэнсфилд! — улыбнулся он. — Может, начнем прямо сейчас?
— Лучше сделаем это завтра, — прищурилась она с подозрением.
Но Тристан не собирался уступать.
— У нас ведь так мало времени, — негромко проговорил он низким бархатным баритоном. — Мне не терпится воспользоваться вашим богатым опытом.
Тесса вскочила с дивана и с возмущением воскликнула:
— Я не потерплю, чтобы вы со мной разговаривали таким тоном!
Тристан тоже поднялся.
— Подите сюда, мисс Мэнсфилд.
Она не сдвинулась с места.
— Разве вы боитесь меня? — намеренно чувственным полушепотом поинтересовался он.
— Вот еще! — фыркнула Тесса.
Тристан поманил ее к себе пальцем, ожидая негодующего отказа. Вместо этого мисс Мэнсфилд, к его большому удивлению, подошла к нему решительным шагом, словно солдат на поле боя. Он протянул ей руку, уверенный в том, что она гневно оттолкнет ее. Но нет! Она без всяких колебаний вложила свою руку в его широкую ладонь. Ему показалось, что его словно ударило током от этого прикосновения. При этом было понятно, что и мисс Мэнсфилд испытала нечто похожее.
Их взгляды встретились. Она машинально провела языком по пухлым губам, и это добило его. В голове у него помутилось, и в следующее мгновение он уже прижимал ее руку к своей груди.
Тесса ахнула от неожиданности, и это только подстегнуло его. Ему нестерпимо захотелось поцеловать ее в губы. Притянув ее к себе, он уже наклонил голову для поцелуя, чувствуя бурное начало эрекции. И тут в его одурманенной голове громом прозвучало предостережение. В последнюю секунду он повернул голову в сторону и тихо прошептал ей на ухо:
— Ну как? Хороший я ученик? Я все правильно сделал?
Может, он и не умел ухаживать за женщиной, зато отлично знал технику соблазнения.
По всему телу Тессы пробежала волна горячего трепета. Не в состоянии двинуться с места, она чувствовала возле уха дыхание Тристана. От его широкой груди исходило приятное обволакивающее тепло, пахло чем-то чистым, похожим на ароматное мыло, и чем-то очень мужским.
Приличия требовали, чтобы она сделала ему строгое замечание по поводу недопустимых вольностей с его стороны, но она никак не могла сформулировать мысль. Она должна была негодовать, но ощущение близости его большого мускулистого тела поработило ее волю. Малейшее прикосновение ее груди к лацканам его сюртука заставляло ее вздрагивать от немедленной ответной реакции чувствительных сосков.
Тристан слегка повернул голову, и его дыхание коснулось ее щеки. Тесса невольно повернула голову, и их губы почти встретились. Кровь застучала у нее в висках, и всем ее существом овладело предчувствие чего-то страшного и одновременно притягательного.
И тyт, словно укушенный гадюкой, Тристан внезапно разомкнул объятия и поспешно отстранился от нее. От неожиданности Тесса на миг потеряла равновесие; однако сразу взяла себя в руки. В его синих глазах мелькнула тревога. Заложив руки за спину, герцог отошел к окну.
Тессу охватили разочарование и досада. Она снова попалась на его дьявольскую уловку!
— Нам нужно обсудить план действий на следующую неделю, — сказал герцог.
Его голос заставил ее вздрогнуть. Несколько мгновений она не могла вымолвить ни слова, потом сделала глубокий прерывистый вздох и с усилием проговорила:
— У вас есть какие-то идеи?
Повернувшись к Тессе, герцог сказал:
— Я согласен с вами, что очень важно поближе познакомиться с претендентками, но об индивидуальных визитах не может быть и речи.
Слава Богу, он не сказал ни слова о том, что только что произошло между ними! Так почему же его внезапная отчужденность так болезненно подействовала на нее? Стараясь не задумываться о своих странных чувствах, она усилием воли вернула самообладание.
— И что же вы предлагаете делать?
— Давайте соберем всех претенденток в вашей гостиной, и я побеседую с теми, кто меня заинтересует.
— Но вам будем трудно вести беседу в такой… большой компании.
— Моя цель — отсеять на следующей неделе половину претенденток, если не больше.
— Но как же вы можете принимать такое решение еще до того, как смогли поговорить с ними? — удивилась Тесса.
— Могу. Именно так я и сделаю.
— Очень хорошо, — рассердилась Тесса. — Я сообщу девушкам, чтобы они готовились к весьма длительному пребыванию в моем доме.
— Мне потребуется всего два часа, не больше.
— За два часа вы не успеете уделить даже десяти минут каждой из претенденток. Вам понадобится гораздо больше времени.
Скрестив на груди руки, герцог повторил:
— Два часа. В следующий вторник. В вашем доме. И не приглашайте туда мою мать.
— Но это невозможно!
— Очень даже возможно. Мы так и сделаем.
Ладно, пусть будет так, как он хочет, подумала Тесса. Сам увидит, что ничего путного из этой затеи не выйдет.
Леди Энни Бротон сидела рядом с Тессой на канапе.
— У меня есть новости, но сначала скажи, что это за слухи о том, что ты ищешь невесту для герцога Шелбурна? Все вокруг только и говорят об этом.
— Энни, ты же знаешь, я никогда не обсуждаю подробности сватовства, — улыбнулась Тесса, разливая чай. Втайне она была довольна, что слухи о ее услугах свахи уже успели так широко распространиться. Тот факт, что герцог пользуется ее услугами в столь деликатном деле, безусловно, работал на пользу ее карьере.
— Это правда, что он ухаживает за двадцатью четырьмя девушками сразу?
— Хочешь сливок? — проигнорировала ее вопрос Тесса.
— Да, с удовольствием, — кивнула Энни и вздохнула: — Ты хочешь ускользнуть от ответа, но у тебя это не получится.
Тесса налила немного сливок в обе чашки. Она вовсе не собиралась приглашать так много юных леди, но две первоначальные кандидатуры каким-то образом превратились в пять, потом в десять. К тому же она не могла отказать леди Элизабет Росдейл или мисс Кэролайн Филлипс. Она даже не заметила, как пригласила в конечном итоге двадцать четыре невесты высшего света, одна лучше другой.
Энни взяла свою чашку и слегка прикусила нижнюю губу.
— В чем дело? Что-то случилось? — встревожилась Тесса.
— Тогда, у меня на балу, ты обсуждала с Шелбурном устройство его брака?
Тесса молча глотнула чаю.
— Почему ты мне ничего не сказала? — обиженно произнесла ее подруга.
Тесса молча смотрела в свою чашку. Она не хотела, чтобы Энни знала, как легко она поддалась очарованию герцога.
— Ты даже не смотришь мне в глаза. Это на тебя совсем не похоже, — сказала Энни.
— Энни, прошу тебя…
— Я же спросила тебя тогда, о чем это ты разговаривала с Шелбурном. Ты ответила, что ни о чем особенном, но это не было правдой, — укоризненно продолжала Энни. — Почему ты все скрыла от меня?
— Ну хорошо, я скажу тебе, что в тот вечер я услышала от него только то, что он хотел бы нанести мне визит.
Энни беззвучно ахнула.
— Тесса, неужели ты влюбилась в него?
— Глупости. Я его сваха.
Энни отставила свою чашку в сторону.
— Дорогая моя, я очень волнуюсь за тебя из-за его репутации. Я же видела, какой совершенно неприличным образом разглядывал тебя.
— Тебе не о чем беспокоиться, — попыталась улыбнуться Тесса. Господи, она бы позволила ему поцеловать себя, если бы он сам вовремя не отстранился… Должно быть, в тот миг ее мозг просто перестал работать.
— Тесса, мы всегда делились друг с другом, — сказала Энни. — Ты никогда не лгала мне.
Тесса со звоном доставила чашку на блюдце.
— Это была не ложь, а просто недомолвка. Хватит о Шелбурне. — Она повернулась к подруге — Рассказывай свою новость.
— Ну, это не совсем новость, но впервые за последние два года у меня появилась надежда. Джеффри занялся поисками моего брата, пропавшего без вести в битве при Тулузе.
Холодок пробежал, по спине Тессы. Она не знала, что сказать. Уж слишком много было того, о чем она не могла говорить. Так что единственное, что она могла сделать, — это выразить свое сочувствие.
— Я знаю, как трудно тебе приходилось последние два года.
Энни опустила взгляд на сложенные на коленях руки.
— Джеффри понял, что я не могу смириться с исчезновением моего брата, — сказала она. — Все, что мне об этом известно, — это рапорт о том, что он пропал без вести во время боя. Если бы я точно знала, что именно случилось с Ричардом, мне было бы проще смириться с потерей.
Тесса невольно вздрогнула. Проснувшееся чувство вины немилосердно терзало ее. Она изо всех сил старалась забыть о событиях прошлого, но они продолжали преследовать ее.
Глаза Энни подернулись дымкой тяжелых воспоминаний. Она взглянула на Тессу:
— Если бы не ты, я бы никогда не нашла в себе сил жить дальше. Твоя поддержка спасла меня.
Отец Энни умер вскоре после того, как семья получила известие о том, что брат Энни пропал без вести. Тесса хотела помочь своей убитой горем осиротевшей подруге. Честно говоря, к этому ее подталкивало не только милосердие, но и чувство вины. Она думала, что муки совести ослабеют, если она приютит Энни. Тысячи раз она спрашивала себя, нужно ли сказать ей всю правду, и всякий раз приходила к выводу, что это навсегда уничтожит их дружбу.
— Мне так жаль тебя, — тяжело вздохнула Тесса, никакие извинения не могли изменить прошлое.
— Прости меня, — пробормотала Энни, прикладывая к глазам носовой платок.
— Тебе не за что просить у меня прошения.
Энни сложила платок.
— Это было очень великодушно со стороны твоего покойного дядюшки — купить брату патент офицера. Бедный папа чувствовал себя таким, виноватым… Он был замечательным викарием, но совсем никудышным финансистом.
Слава Богу, Энни ничего не знала об истинных причинах покупки этого патента.
Взглянув на каминные часы, она заторопилась:
— Мне пора идти. Джеффри уже ждет меня.
Тесса на негнущихся ногах проводила подругу до дверей. Там Энни остановилась.
— Я хотела сказать тебе, Тесса, еще кое-что. Я уже говорила об этом Джеффри, и он предложил, чтобы я поговорила с тобой об этом.
Тесса замерла на месте. Что Энни рассказала своему мужу?
— Мне кажется, что, помогая мне, ты пожертвовала своей возможностью выйти замуж.
Лицо Тессы вспыхнуло при мысли о том, что Энни обсуждала ее статус незамужней женщины с лордом Бротоном.
— Я ничем не жертвовала благодаря щедрости и великодушию моего дядюшки.
— Тесса, ты, безусловно, заслуживаешь счастливого брака. Только подумай, чего ты лишаешь себя! Мужа и детей.
— За все то время, что ты знаешь меня, ни один мужчина не делал мне предложения, так ведь?
— Это потому, что ты поставила мои интересы выше собственных и невольно выглядела совершенно недоступной.
Да, именно так, недоступной, только Энни не имела к этому никакого отношения.
— Обещай мне подумать о том, что я тебе сейчас сказала, — тихо проговорила Энни. — Тебе еще не поздно выйти замуж, Тесса.
Та ничего не ответила. Она знала, что было уже поздно. Она опоздала с замужеством на восемь лет.
Глава 5
От насыщенных запахов розовых, фиалковых и черт его знает каких еще цветочных духов у Тристана заслезились глаза.
Глядя поверх края чайной чашки, он рассматривал сидевших в гостиной мисс Мэнсфилд двадцать девушек, нарядных, словно райские птицы. Их тихий щебечущий смех и кокетливое перешептывание заставляли его чувствовать себя стариком. Впрочем, для супругов значительная разница в возрасте была обычным делом, ведь женщинам полагалось очень рано выходить замуж.
— Хотите еще чаю? — любезно предложила мисс Мэнсфилд, сидевшая рядом с ним у камина.
— Нет, благодарю вас.
Тристан отставил чашку в сторону и стал смотреть, как мисс Мэнсфилд наливает себе чай. Прежде он никогда не обращал особого внимания на женские платья и вряд ли стал бы ими когда-нибудь интересоваться, если бы не тонкая воздушная ткань отделки на лифе мисс Мэнсфилд. Полупрозрачная ткань привлекла его внимание к ямке между ее грудями цвета слоновой кости, которым, казалось, было тесно за корсажем. Он представил их мягкую тяжесть в своих ладонях и тут же ощутил пульс горячей крови в паху.
— Что с вами, ваша светлость?
"Безупречный выбор" отзывы
Отзывы читателей о книге "Безупречный выбор". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Безупречный выбор" друзьям в соцсетях.