— Насчет платьев, — сказала Элизабет, вдруг останавливаясь и глядя на него серьезными потемневшими глазами. — Я хотела поблагодарить вас за щедрость сразу же, как вы приехали, но была так счастлива… — у нее чуть было не сорвалось с языка, что она была счастлива видеть его, и, едва не признавшись вслух в том, в чем не решалась признаться даже самой себе, Элизабет совершенно смутилась.

— Продолжайте, — хриплым голосом попросил Ян. — Вы были так счастливы видеть меня, что…

— Что забыла, — тихо проговорила она. — Вам не следовало этого делать — заказывать столько вещей, к тому же из ее магазина. У мадам Ласаль ужасно дорогие вещи — мне кто-то говорил об этом во время дебюта.

— Вас это не должно волновать, — успокоил ее Ян, глядя с нежной улыбкой на свою бережливую невесту, и, чтобы она не чувствовала себя виноватой в его

«разорении», добавил: — По крайней мере когда тратишь деньги на платья, видишь хоть какой-то результат. Вчера вечером, например, перед тем, как заказать вам эти платья, я проиграл Джордану Таунсенду тысячу фунтов в карты.

— Вы игрок, — грустно сказала она. — Надеюсь, вы не всегда играете на такие ставки?

— Нет, — сухо ответил Ян, — когда у меня явно плохая карта, я этого не делаю.

— Знаете, — мягко сказала она, идя с ним под руку вдоль лужайки к парадному входу, — если вы и дальше будете так беспорядочно тратить деньги, вы можете кончить, как мой папа.

— А как он кончил?

— Он по уши увяз в долгах. Он тоже любил играть в карты. — Ян молчал, и

Элизабет осторожно продолжила: — Мы могли бы жить здесь. По-моему, не стоит содержать целых три дома — это слишком дорого. — Осознав, что вмешивается не в свое дело, она поспешно добавила: — Я вовсе не настаиваю и готова жить в любом месте, где вы пожелаете. В вашем шотландском доме тоже очень красиво.

Яна порадовало, что она, видимо, до сих пор не осведомлена о размерах его богатства, и тем не менее согласилась стать его женой и даже готова жить с ним в шотландском доме или на Променад-стрит. Если это действительно так, его мечта может стать явью — он привлекает ее гораздо сильнее, чем она готова признать.

— Давайте договоримся, что мой дом вы посмотрите послезавтра, — предложил он, предвкушая ее реакцию.

— А вы… вы не могли бы немного скромнее расходовать средства? — мягко спросила Элизабет. — Я могла бы составить бюджет, у меня это очень хорошо получается…

Больше Ян уже не мог выдержать. Заглушив смех, он сделал наконец то, о чем мечтал с самой первой минуты, как увидал ее в холле: обхватив девушку за плечи, он закрыл ей рот поцелуем, вложив в него свое томление и страсть, и Элизабет ответила ему с той податливой нежностью, которая каждый раз сводила его с ума.

Когда он наконец нехотя отпустил ее, лицо Элизабет горело, а прекрасные глаза сияли, как драгоценные камни. Сплетя руки, они медленно направились к парадному входу. Ян вовсе не стремился поскорее оказаться в обществе опекунов

Элизабет и потому отвлекал ее внимание, постоянно останавливаясь и задавая вопросы о различных необычных кустарниках и цветах, даже о самых обыкновенных розах.

В это время Александра и Джордан Таунсенд смотрели из окна дома на лужайку и видели, как они неторопливо приближаются к дому.

— Если бы ты попросила меня назвать последнего человека, который способен потерять голову из-за юбки, я выбрал бы Яна Торнтона, — сказал Джордан.

Его жена изобразила крайнее удивление и искоса взглянула на мужа.

— Если бы спросили меня, то я скорее назвала бы тебя.

— Надо думать, — сказал Джордан с усмешкой. Увидев, как испарилась ее улыбка, он сразу заволновался, что это как-то связано с беременностью, и положил руку ей на талию.

— Это ребенок, дорогая?

Она расхохоталась, покачала головой и почти сразу же успокоилась.

— Как ты думаешь, можно надеяться, что он не будет ее обижать? — задумчиво спросила Алекс. — Он причинил ей столько боли, что я… я просто не могу относиться к нему хорошо, Джордан. Он, конечно, красив, против этого я ничего не могу возразить, необыкновенно красив…

— Ну уж не настолько, — остановил ее уязвленный Джордан. Александра опять засмеялась и, развернувшись, звонко чмокнула его в щеку. — Он здорово смахивает на тебя — тот же рост, вес, тип…

— Надеюсь, ты не перенесешь в связи с этим свою нелюбовь к нему на меня, — улыбнулся Джордан.

— Перестань, Джордан. Я действительно очень беспокоюсь. Он… он меня чем — то пугает. Внешне он производит впечатление вполне цивилизованного человека, но почему-то мне кажется, что под этими отполированными манерами скрывается агрессивность и даже безжалостность и что он не останавливается ни перед чем, когда чего-нибудь хочет. Я поняла это вчера, когда он пришел к Элизабет и уговорил ее выйти за него замуж.

Джордан обернулся и с нетерпеливым любопытством посмотрел на жену.

— Так, и что из того? — удивленно протянул он.

— В данный момент он хочет Элизабет, но я не могу не думать, что это всего лишь прихоть.

— Ты бы так не думала, если бы видела, как он побледнел в тот вечер, когда узнал, что она собралась выйти в свет в надежде восстановить свое доброе имя.

— Правда? Ты в этом уверен?

— Абсолютно.

— А ты уверен, что знаешь его достаточно хорошо, чтобы верно судить о его чувствах?

— Совершенно уверен.

— И насколько хорошо ты его знаешь? Джордан лукаво усмехнулся.

— Вообще-то Ян приходится мне кузеном.

— Что? Ты шутишь! Почему ты не говорил мне об этом раньше?

— Ну, во-первых, до вчерашнего вечера об этом как-то не заходила речь. Но даже если бы зашла, я вряд ли упомянул бы об этом, поскольку до сих пор Ян отказывался признавать свое родство со Стэнхоупом, и это его право. Зная о его чувствах к деду, я воспринимал как комплимент то, что он признает хотя бы мое с ним родство. А кроме того, мы с ним партнеры по трем транспортно-торговым предприятиям.

Видя, что Алекс потрясла эта новость, Джордан рассмеялся.

— Если Ян и не гений в прямом смысле слова, то, во всяком случае, очень близок к тому. Кстати, — поддразнил он, — это у нас в роду.

— Вы с ним кузены! — растерянно проговорила Александра.

— А что в этом удивительного? Если поглубже порыться в генеалогии, то станет ясно, что практически вся английская аристократия находится в той или иной степени родства. И это вполне естественно, поскольку мезальянсы у нас — большая редкость. Но мне почему-то кажется, тебя больше всего смущает, что Ян наполовину шотландец. В нем действительно присутствует шотландская кровь, которая особенно четко проявилась в том, что ты называешь безжалостностью. Он действительно делает все, что захочет, не считаясь ни с какими последствиями, и никогда ни о чем не сожалеет. Это в нем есть. Ему всегда было безразлично, кто и что о нем скажет. Джордан замолчал и выразительно показал глазами на парочку,

Которая остановилась возле какого-то куста. Ян внимательно слушал Элизабет, и.

его суровые черты смягчились от нежности.

— Но тем не менее вчера вечером ему было далеко не безразлично, что скажут люди о твоей дорогой подруге. Кстати, мне даже не хочется думать о том, что бы он сделал, если бы кто-нибудь у него на глазах осмелился открыто бросить ей оскорбление. Ты права в том, что не обольщаешься его внешним лоском и цивилизованностью. Шотландская кровь дает себя знать, хотя, как правило, он держит себя в руках.

— Не думаю, что ты избавил меня от моих сомнений, — дрожащим голосом сказала Алекс.

— Очень жаль. Потому что Ян действительно решил посвятить себя этой девушке. Ради этого он переборол в себе многое, даже помирился с дедом и появился с ним в обществе — он сделал это только ради Элизабет.

— Да с чего ты все это взял?

— Ну, смотри, когда мы встретились в «Блэкморе», у него не было никаких планов на вечер — до того момента, как он узнал, что Элизабет пойдет на бал к

Виллингтонам. Ян сразу, же помчался ей на подмогу и появился на балу вместе со старым герцогом. А это, как ты знаешь, моя дорогая, называется демонстрацией силы.

Алекс обдумывала услышанное, и Джордан усмехнулся.

— Помимо всех этих предположений, я еще просто спрашивал у него самого.

Так что ты напрасно беспокоишься, — успокоил он жену, — в любви шотландцы преданы, как никто, и ради нее Ян пожертвует даже жизнью.

— Что-то он не спешил жертвовать своей жизнью, когда погубил ее два года назад.

Джордан со вздохом выглянул в окно.

— После бала у Виллингтонов Ян вкратце рассказал мне, что тогда произошло.

Он сказал немного, он вообще очень замкнутый человек, но, читая между строк, я догадался, что он был без ума от нее, а она дала ему понять, чтобы он не надеялся больше чем на флирт..

— Разве это такое ужасное преступление? — спросила Александра, все еще полностью пребывая на стороне Элизабет. Джордан с сожалением покачал головой.

— Есть одна вещь, которой шотландцы не прощают.

— Что же это?

— Предательство, — отрубил он. — Отдавая кому-то свое сердце, они требуют такой же исключительной преданности. Если кто-то предаст их, этот человек для них умирает. И что бы потом он ни делал и ни говорил, это уже ничего не изменит. Кстати, именно поэтому вражда между кланами передается у них из поколения в поколение.

— Какое варварство, — передернула плечами Александра.

— Возможно. Но ты все-таки вспомни, что Ян также наполовину англичанин, а мы очень цивилизованные люди. — Наклонившись, Джордан поцеловал ее в шею. — За исключением постели.

К этому времени Ян исчерпал все свои уловки, чтобы задержать Элизабет, и покорно направился к дому, но на крыльце Элизабет внезапно остановилась. Тоном, в котором звучала неуверенность, она сказала:

— Сегодня утром я наняла частного сыщика, чтобы попытаться найти брата или хотя бы узнать, что с ним случилось. Я пробовала сделать это и раньше, но поскольку всем было известно, что у меня нет денег, никто не верил моим обещаниям заплатить потом. Я подумала, что могла бы использовать на это часть средств, которые вы выделили на Хэвенхёрст.

Яну стоило немалых усилий сохранить бесстрастное выражение лица.

— И? — подтолкнул он ее.

— Герцогиня рекомендовала мне обратиться к мистеру Вордсворту, она сказала, что он очень хороший детектив. Правда, его услуги стоят ужасно дорого, но мы все-таки сумели найти компромисс.

— Хорошее всегда стоит дорого, — сказал Ян, думая о трех тысячах фунтов, которые он заплатил детективу сегодня утром с той же самой целью. — И во сколько это вам обошлось? — спросил он, собираясь прибавить эту сумму к ее содержанию.

— Сначала он хотел получить тысячу фунтов, независимо от того, найдет

Роберта или нет. Я предложила ему вдвое больше в случае, если его розыски окажутся успешными.

— А если нет?

— О, в этом случае будет справедливо, если он не получит вообще ничего. Я сумела заставить его взглянуть на дело с этой точки зрения.

Смех Яна еще отдавался в коридоре, когда они вошли в гостиную, чтобы поздороваться с Таунсендами.


Ян никогда так не наслаждался официальными обедами или обедами на двоих, как наслаждался сегодняшним обедом. Элизабет превратила гостиную и столовую в благоухающий сад, заменив отсутствующие предметы мебели букетами свежесрезанных цветов. В мягком свете свечей эти комнаты показались Яну самыми красивыми и уютными из всех, в каких он когда-либо обедал.

Только один раз за этот вечер он испытал несколько неприятных минут — это случилось, когда в столовой с подносом в руках появилась Элизабет, и он подумал, что обед готовила она сама. Но минуту спустя вошел лакей с еще одним подносом, и Ян вздохнул с облегчением.

— Это Винстон, наш лакей и повар, — сказала она Яну, угадав его опасения, потом не удержалась и лукаво добавила: — Это он научил меня готовить.

Винстон заметил, что Ян расслабился и повеселел, и мрачно сказал:

— Мисс Элизабет не умеет готовить. У нее было слишком много дел, чтобы успеть этому научиться.

Ян оставил выпад без ответа, так как видел, что Элизабет оттаяла, а он слишком дорожил этим ее состоянием. Однако когда насупленный лакей удалился, Ян посмотрел на Джордана и увидел, что тот, прищурившись, проводил его взглядом, затем взглянул на смутившуюся Элизабет.

— Они так ведут себя из любви ко мне, — объяснила она. — Они… они знают о том, что было. Но я поговорю с ними.

— Буду весьма признателен, — немного натянуто ответил Ян и повернулся к

Джордану. — Дворецкий Элизабет мечтает отправить меня на галеры.

А как у него со слухом?

— Со слухом? — спросил Ян. — Нормально.

— Ну тогда считай, что тебе повезло, — сказал Джордан, и комната огласилась звонким девичьим смехом.

— Дело в том, что дворецкий Таунсендов, Пенроуз, совершенно глухой, — объяснила Яну Элизабет.

Весь обед сопровождался взрывами веселья и шутливыми разговорами. Ян с удивлением узнал, что Александра, оказывается, так же мастерски обращается с рапирой, как Элизабет — с пистолетом. Элизабет оказалась таким занимательным собеседником, что Ян забыл о еде, которая на этот раз была на должном уровне, и просто откинулся на стуле, наблюдая за ней с тайной гордостью и удивлением. Как истинная хозяйка, она сумела разговорить каждого, выбирая интересную для него тему, и в результате даже Джордан и Ян присоединились к веселому подшучиванию дам. Но самой очаровательной она была с Яном — именно ему посылались самые милые улыбки, его она слушала с особым вниманием, на него смотрела самыми сияющими глазами. Она еще не совсем доверилась ему, но Ян.чувствовал, что ждать этого момента осталось недолго.