– Здравствуй, Мэгги, – сказала Хелен. – Что-нибудь случилось?

– Нет-нет, – поспешно ответила служанка и вдруг нахмурилась. – Хотя я не совсем уверена… Как вы знаете, я помогала в таверне…

– Да, знаю, – перебила Хелен. – Не беспокойся, мы здесь справимся сами.

– Благодарю вас миледи, но… – Мэгги несколько мгновений колебалась, затем выпалила: – В тот день, когда лорд Холден упал с лестницы, Стивена видели в таверне.

– Что?.. – изумилась Хелен.

– Я не хотела говорить вам, но это меня очень беспокоит, – продолжала служанка. – А когда я услышала, что лорд упал с лестницы, что кто-то его ударил по голове и столкнул вниз…

– Но как ты узнала?.. – Хелен покосилась на тетю – только ей она рассказала о том, что Хита пытались убить.

Леди Шамбло в смущении пробормотала:

– Видишь ли, дорогая, я пошла проведать ребенка, и у меня случайно вырвалось…

– Как бы там ни было, – сказала Мэгги, – мне кажется, вы должны знать, что Стивен здесь поблизости. А мне пора возвращаться. Когда я уходила, в таверне было много людей.

Старуха молча кивнула и направилась к двери.

Проводив Мэгги взглядом, Хелен задумалась. Выходит, в тот день, когда с Хитом случилось несчастье, Стивена видели в таверне… Может, он побывал и в замке? «Необходимо предупредить мужа», – решила Хелен.

Он стоял во дворе замка. Стоял, прислонившись к стене, в задумчивости глядя на звездное небо. Хит чувствовал, что головная боль стихает; казалось, еще немного – и она совсем пройдет. Вероятно, на него благотворно подействовал свежий воздух. «Наверное, это все из-за настойки», – решил лорд.

Хит поморщился, вспомнив о коварстве своей жены. Оказывается, она тайком вливала настойку в питье. А ведь он сказал, что не желает пить это проклятое зелье! Именно из-за него он так долго спал!

Хит невольно усмехнулся. Так сердится он на жену или испытывает чувство благодарности? Наверное, всего понемногу. Хелен – очень решительная женщина. И отчасти ему это в ней нравилось. Разумеется, лишь отчасти…

Лорд Холден замер на несколько мгновений, услышав чьи-то шаги. Затем повернул голову, и тут на него обрушился сокрушительный удар. Перед глазами словно вспыхнуло что-то, а потом все погрузилось во тьму. Впрочем, Хит еще успел почувствовать, как его подняли с земли… и куда-то толкнули. В следующее мгновение раздался всплеск – и он стал погружаться в воду.

Хелен сидела в Большом зале, когда двери с шумом распахнулись и на пороге появились Уильям с Босуэлом. Хелен в ужасе вскрикнула; они несли Хита – мокрого, грязного и перепачканного кровью.

– Что случилось? – Вскочив со скамьи, она бросилась к вошедшим.

– Он упал со стены замка, – ответил управляющий. – Упал в ров с водой. Я услышал крик и решил посмотреть, что там происходит. И очень вовремя – иначе лорд утонул бы.

– Упал в ров?.. – пробормотала Хелен.

– Да, миледи. Я в этот момент возвращался из деревни, – добавил Босуэл. – Я вытащил лорда Холдена из воды, но, к сожалению, он уже успел нахлебаться…

– Отнести его наверх? – спросил Уильям.

Хелен кивнула и следом за мужчинами стала подниматься по лестнице. Переступая порог спальни, Уильям с Босуэлом понесли Хита к кровати, но Хелен крикнула:

– Нет-нет! Лучше всего сейчас… Посадите лорда в кресло, сначала надо его немного помыть. – Обернувшись, Хелен увидела тетю и служанку – тс в этот момент входили в спальню. – Даки, пожалуйста, распорядись, чтобы приготовили ванну.

– Да, миледи, – сказала горничная и тотчас же вышла из комнаты.

– Куда вы? – спросила тетя Нелл, взглянув на мужчин, направившихся к двери. – Нам еще понадобится ваша помощь. Ведь надо помыть его.

– Вы хотите, чтобы мы помыли его? – удивился управляющий.

– Нет-нет. – Хелен покачала головой. – Вы просто должны опустить лорда Холдена в ванну, а потом вытащить его оттуда. И еще… помогите мне раздеть его.

– Я могу сам раздеться, – прохрипел Хит.

Хелен вздрогнула и внимательно посмотрела на мужа.

– Дорогой, как ты себя чувствуешь? Лорд с трудом открыл глаза и пробормотал:

– Ужасно… И еще этот запах…

Хелен тяжко вздохнула. Немного помолчав, спросила:

– Но что с тобой случилось? Как ты упал в ров? Хит прикоснулся ко лбу и поморщился.

– Кто-то ударил меня. По голове.

– Опять?! – воскликнула Хелен. Она взглянула на мужчин, и те в смущении развели руками.

– Да, опять, – проворчал Хит. – И это ты во всем виновата, – заявил он неожиданно.

–Я?..

– Да, ты! Если бы у меня не болела голова от твоего зелья, я бы вовремя услышал шаги…

Хелен нахмурилась.

– . В таком случае благодари Бога, что у тебя голова крепче стен замка.

Леди Нелл в ужасе уставилась на племянницу. Уильям с Босуэлом потупились. Пристально посмотрев на жену, лорд Холден проговорил:

– Потрудись-ка объяснить, что ты имела в виду?

– Ничего особенного. – Хелен пожала плечами. – Совсем ничего. Хотя мне хотелось бы заметить: пока ты лежал в постели, ты был в безопасности. А теперь, если ты больше не собираешься отдыхать и восстанавливать силы, тебе придется надеть шлем. Ведь ты намереваешься и дальше бродить по замку. Похоже, шлем тебе пригодится…

– Ты!.. – завопил Хит в бешенстве, но тетя Нелл перебила его.

– Вы видели, кто вас ударил? – спросила она.

Лорд Холден посмотрел на пожилую даму и отрицательно покачал головой. Поморщившись от боли, пробормотал:

– Нет, не видел.

Заметив, как страдает ее муж, Хелен склонилась под ним и провела ладонью по его щеке.

– Дорогой, у тебя болит что-нибудь еще, кроме головы? Немного помолчав, Хит проворчал:

– Грудь и горло. Хелен вздохнула.

– Вероятно, потому, что ты наглотался воды из рва. Тебя нужно вымыть как следует.

– Ты полагаешь, что я наглотался грязи и тины?! – ужаснулся Хит.

Хелен внимательно посмотрела на мужа и едва удержалась от смеха.

– Боюсь, что так, – кивнула она.

Тут в комнату вошла Даки, а за ней несколько слуг с ванной и ведрами.

– Даки, попроси кого-нибудь из слуг принести немного эля, – распорядилась Хелен.

– Да, миледи.

Служанка направилась к двери, но тетя Нелл сказала:

– Нет, Даки, я сама принесу. Хелен, возможно, потребуется твоя помощь здесь. – С этими словами леди Шамбло вышла из комнаты.

Хелен снова повернулась к мужу.

– Надо раздеть тебя, а потом мы поможем тебе забраться в ванну.

Босуэл с Уильямом тут же шагнули к Хиту, но тот, поморщившись, проворчал:

– Я же сказал, что смогу сам раздеться.

– Да, конечно, – согласился Уильям. – Мы просто побудем здесь, рядом с вами. Если потребуется помощь, мы поможем вам забраться в ванну. Лучше мы… Ведь миледи может испачкаться.

Хит окинул взглядом стоявших перед ним мужчин. Босуэл и его первый помощник были такие же мокрые и грязные, как и он.

– Это ты меня вытащил, Уильям? – спросил лорд Холден.

– Босуэл первый к вам подбежал. А я прибежал чуть позже и помог ему.

– О… – Хит посмотрел на управляющего. – Спасибо, Босуэл.

– Да, Босуэл, мы тебе очень благодарны, – кивнула Хелен. Взглянув на ванну, она сказала: – Дорогой, давай мы поможем тебе.

Что-то ворча себе под нос, Хит с трудом поднялся на ноги – и чуть не упал. Босуэл и Уильям тут же подхватили лорда Холдена под руки, а затем, несмотря на его протесты, которые становились все слабее с каждым мгновением, начали раздевать. Хелен была рада, что мужчины не ушли из комнаты. Одна она вряд ли справилась бы с ним.

Вскоре после того, как лорда Холдена опустили в воду, в комнате появилась служанка с элем. Она передала кружку Хелен и сообщила, что леди Нелл распорядилась приготовить ванны для Босуэла и Уильяма – им тоже следовало привести себя в порядок.

Поблагодарив мужчин за помощь и дождавшись, когда они покинут комнату, Хелен подошла к мужу и протянула ему кружку с элем. Он был настолько слаб, что чуть не уронил ее в воду, но все же не позволил жене поить его «как ребенка». Сделав несколько глотков, Хит вернул кружку жене.

Поставив кружку на пол, Хелен с помощью Даки принялась мыть лорда Холдена. Сначала они промыли его волосы; при этом Хит с отвращением морщился и что-то ворчал себе под нос – в ров сливали и сбрасывали всевозможные нечистоты, в том числе трупы погибших животных и содержимое ночных ваз. Затем Хелен внимательно осмотрела рану мужа. На голове Хита был небольшой порез, вокруг которого уже вздулась шишка величиной с куриное яйцо. «Ему повезло, что у него оказалась такая крепкая голова», – с невольной улыбкой подумала Хелен.

Заметив, что лорд начал засыпать, женщины молча переглянулись и стали действовать как можно осторожнее, чтобы не потревожить его,

– Даки, может, лучше позвать Уильяма и Босуэла, чтобы они вытащили его из ванны и положили на кровать? – спросила Хелен.

Но тут Хит зашевелился и открыл глаза.

– Нет, я сам справлюсь, – сказал он.

Хелен вздохнула. Опять эта мужская гордость! Но что она могла поделать? Пожав плечами, Хелен поднялась с коленей и протянула мужу руку.

Не обращая ни малейшего внимания на жену, Хит уперся ладонями в края ванны и приподнялся. Затем с трудом выпрямился – и вдруг закачался, как молодое деревце на ветру. Хелен с Даки бросились ему на помощь и едва успели подхватить его. Женщины боялись, что лорд Холден не сможет долго стоять на ногах, поэтому решили, что следует побыстрее уложить его. Рухнув на постель, Хит тотчас же закрыл глаза.

– Иди и проследи, чтобы Уильяму и Босуэлу дали все необходимое, – сказала Хелен, повернувшись к служанке.

Когда дверь за Даки закрылась, она принялась вытирать мужа. Начала с ног, затем стала вытирать живот и бедра – и вдруг глаза ее расширились. Возможно, муж не подозревал об этом, но «крошка Хит» бодрствовал. Хелен легонько сдавила мужскую плоть, и лорд Холден тотчас же открыл глаза и пробормотал:

– Если бы я чувствовал себя немного получше, с удовольствием принял бы твое предложение.

Хелен улыбнулась:

– Предложение? Я просто вытираю тебя.

Опустив глаза, она увидела, что муж еще больше возбудился.

– В таком случае вытирай меня получше, – заявил Хит. – Ты ведь не хочешь, чтобы я простудился?

Хелен засмеялась и принялась вытирать грудь и плечи Хита. Внезапно его глаза снова закрылись; было очевидно, что сейчас он ни на что не способен. Укрыв мужа покрывалом, Хелен откинула локон с его лба. Она собиралась рассказать ему о Стивене, но теперь поняла, что придется отложить это до утра. Кроме того, ей следовало еще кое о чем позаботиться.

Хелен отошла от кровати и, осторожно открыв дверь, вышла из комнаты.

Глава 19

В голове лорда Холдена снова стучал молот, но он уже начал к этому привыкать. С трудом приподнявшись, он осмотрелся. Жены в комнате не было. «Интересно, она отдыхает хоть когда-нибудь?» – подумал Хит.

Лорд нахмурился. Ставни на окне были закрыты, пламя камина являлось единственным источником света в спальне. «Интересно, утро, день или ночь за окном?» – думал Хит. Выругавшись сквозь зубы, лорд сел на кровати и спустил на пол ноги. Обхватив голову руками, он тихо застонал. Ему казалось, что именно так человек должен чувствовать себя в аду. Боже, если когда-нибудь он проснется без головной боли – этот миг станет для него настоящим блаженством. А раньше у него никогда не болела голова. Что ж, вероятно, головная боль – плата за право спать с Хелен…

Улыбнувшись своим мыслям, Хит снова осмотрелся. Где же его одежда? Наверное, все унесли в стирку. Лорд повернулся к своему дорожному сундуку, стоявшему у кровати, наклонился над ним, собираясь открыть, но вдруг почувствовал острую боль в голове; во рту же появился горький привкус желчи. Выпрямившись, Хит надавил пальцами на виски. Вскоре боль ушла, и он с облегчением вздохнул. Осторожно опустившись перед сундуком на колени и стараясь держать голову прямо, Хит открыл крышку. Отыскав запасную одежду, медленно выпрямился и, усевшись на кровать, начал одеваться.

Справившись с последней тесемкой на штанах, Хит почувствовал ужасную слабость, и ему захотелось снова улечься и еще немного поспать. Но, вспомнив, что именно этого хотела его жена, лорд отбросил подобную мысль. Он вовсе не беспомощный ребенок. Он воин и рыцарь. Он не станет прятаться от опасности в постели. Черт возьми, лорд Холден сумеет о себе позаботиться! И доказать это им всем… даже если его ждет смерть.

Снова поморщившись от боли, Хит обулся и, поднявшись с кровати, пошел к окну. Следовало выяснить, не ночь ли сейчас. Толкнув ставень, лорд убедился, что за окном был день – яркий солнечный свет на мгновение ослепил его. Что ж, теперь он спустится в Большой зал и докажет всем и каждому, что здоров и прекрасно себя чувствует.

Невзирая на слабость и легкую дрожь в коленях, лорд Холден подошел к двери и, взявшись за ручку, потянул ее на себя. В следующее мгновение на порог, прямо к его ногам, упал человек. Хит, нахмурившись, взглянул на молодого воина – оказывается, тот сидел в коридоре, привалившись к двери. Залившись краской, воин проворно вскочил на ноги.