— Итак, кто-то, кого не должно было быть здесь, был здесь, — заявил я. — Кто-нибудь был еще рядом?

— Я задаю вопросы здесь, резко сказала Амелия.

— С судебной экспертизы были здесь, ответил Патрик. — Ушли около получаса назад. Они были единственными вокруг.

— Он был здесь полчаса назад? — Амелия спросила.

— Да, я пошел проверить всех в девятом ряду, — ответил Кейл.

— Полчаса — это долго, босс, — заявил Синклер. — Человек может быть где угодно.

— Уличное наблюдение. Можем ли мы получить его? — Амелия предложила.

— Я сделаю. Патрик бросился в маленькую заднюю комнату позади него.

Амелия ушла в противоположном направлении, Синклер за ней, словно он знал, что она делает. Я просто последовал, потому что понятия не имел. Я бы подумал, что лучше сначала посмотреть на видеонаблюдение, а потом двигаться, но, возможно, это был полицейский путь.

Они вышли из участкового здания на стоянку, тут же осмотрели главную улицу. Она вышла на середину дороги, оглядываясь, пока Синклер перешел на другую сторону.

Должно быть, это был мой многолетний опыт, годы, когда ребята пытались убивать меня еженедельно, потому что когда я услышал этот звук, этот отчетливый звук горящих шин и визг колес на асфальте, я сразу понял, что это было и что нам нужно было сделать.

Дорога была чиста, но, уверяю, была машина, которая срывалась с места, преодолевая ограничение скорости. Это был гладкий черный седан, и он направлялся прямо к Амелии, которая была слишком поглощена поисками, чтобы заметить его. Я видел, что должно было случиться, и начал действовать, прежде чем мой мозг смог определить, что должно было произойти.

Она обернулась на звук, машина была так близко, что она не смогла бы сбежать сама, и как только она собиралась сбить ее, я бросился вперед, сбивая ее с дороги и так сильно выбрасывая на тротуар, что я думал, что я ее раздавлю.

Она закричала от удара, когда ее голова упала на землю.

— Ты в пор…

Один выстрел украл слова из моего рта.

Я поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как Синклер упал на землю, кровь потемнела на его белой рубашке.

Амелия снова закричала.


Глава 4

Амелия

Пустота и онемение — так я бы описала свои чувства.

Я была опустошена и оцепенела, и я не могла думать трезво или формулировать слова.

Я сидела рядом с кроватью Синклера с той минуты, когда врачи сказали мне, что все в порядке, они удалили пулю и сказали, что если бы она была на дюйм ближе к его сердцу, это убило бы его немедленно. Я была рада это слышать, чего бы это ни стоило, но он еще не выкарабкался, ни в каком смысле.

Синклер был в коме и ему было трудно дышать. К нему были прикреплены всевозможные трубки, и он был на жизнеобеспечении. Я не могла поверить, что шутила с ним только этим утром, таким легкомысленным и беззаботным, говорила ему, что он не может получить меня. Я надеялась, что он не подумал, что это означает, будто мне было все равно.

Я очень переживала. Правда. Он был моим другом, парнем, которому я доверяла свою жизнь — жизнь, которой бы не было, если бы Люк не спас меня.

Я все еще думала об этом. Человек вскочил на дорогу, чтобы спасти меня от машины, которая собиралась сбить меня и убить. Тогда люди в этой машине застрелили Синклера.

Какой чертов день. Все эти действия, в одно время. Монтгомери сбежал. Я не вернулась в отдел, чтобы посмотреть, есть ли какие-либо обновления, потому что я просто сидела в больнице. Я не могла уйти.

Семья Синклера была… ну, он был немного похож на меня в том смысле, что у него действительно не было семьи. Он был парнем, который оставил прошлое, полное дерьма, чтобы начать новую жизнь для себя. Его родители были безрассудными пьяницами и наркоманами, которые не заботились о нем. Как и я, он был единственным ребенком, и у него не было двоюродных братьев, тетушек или дядей.

Оружие — у меня был один пистолет, но я ненавидела оружие. Оно может в одиночку изменить жизнь людей. Моя мама, мой дядя Антонио и мой двоюродный брат Бернардо — все были отобраны у меня из-за оружия, и теперь Синклер был в коме из-за стрельбы из машины.

Мне напомнили об этом времени спустя годы. Это было так давно, но мне всегда казалось, что это случилось только вчера, когда я пробудилась от звонка. Это было грубое пробуждение, которое показало правду лжи, которая составляла мою жизнь.

Антонио и Бернардо умерли сначала, потом мама. Слишком многое случилось за короткий промежуток времени, но для этого была причина — преступная жизнь. Этого следовало ожидать от жизни в семье бандитов, и не в простой семье бандитов.

Неизвестная жизнь для меня уже более семнадцати лет, я была частью одной из самых ужасных преступных семей в Чикаго и окрестностях, и мой отец, мой настоящий отец, был Дон.

Рафаэль Росси.

Он был моим отцом, боссом мафии. В истинном стиле крёстного отца он был безжалостным, таким человеком, который никогда не простит и никогда не забудет. Это был второй раз за один день, когда я думала о нем, это было больше раз, за какое-то время.

Дверь открылась, и вошел Люк, держа в руках две чашки Starbucks. Он ходил за кофе. Я думаю, что выпила уже шесть чашек с момента прибытия.

Его взгляд упал на Синклера, отсканировал мониторы и затем бросился обратно ко

мне.

— Извини, я задержался. У них в кафе не было чая, которого я хотел.

— Чай?

— Чай из ромашек, для тебя. Он подошел и протянул мне чашку.

Я взяла его, но посмотрела на него прищуренными глазами. — Ты принес мне ромашковый чай?

Какой парень приносит ромашковый чай?

— Чтобы расслабить тебя.

Я просто уставилась на него. — Кофе не дал бы мне уснуть.

— Тебе не нужно больше бодрствовать. Сейчас почти девять тридцать.

Я в шоке расширила глаза, не осознавая, что уже так поздно. Мы действительно пробыли там весь день.

Мы… Люк и я.

Учитывая, насколько искренне, по-настоящему грубой я была с ним ранее, я была удивлена, что он не только рискнул спасти меня, но и остался со мной. Он не знал нас, ни меня, ни Синклера. Ему не нужно было делать то, что он сделал сегодня.

— Я все же должна выпить кофе. Мне нужно бодрствовать.

— Тебе нужно идти домой. Он кивнул. — Ты в шоке, и тебе нужен отдых. Кроме того, ты сама поранилась. Он указал на мою голову.

Я сильно ударилась головой, но об этом не стоило кричать, учитывая, что могло случиться со мной и что случилось с Синклером.

— Я в порядке. Мне потребовалось время, чтобы взглянуть в яркие голубые глаза Люка. Он только стоял вдали от меня. Кроме того, когда он схватил меня, чтобы оттолкнуть с пути мчащейся машины, в этот момент мы были ближе всего.

— Спасибо. Я еще не сказала это. Когда его брови слегка приподнялись, я подумала, что должна уточнить. — Спасибо за то, что спас меня.

— Напарники, верно?

Я выдержала его взгляд, затем отвернулась. У меня не было возможности позвонить Максу или отправить ему сообщение. День был слишком напряженным.

— Наверное. Хотя он и спас меня, но я не хотела, чтобы он был моим напарником. Такое ощущение, что Макс никогда не вернется.

С Синклером в таком состоянии и Максом далеко, практически половина нашей команды вышла из строя. Осталась я, Джефферсон и Холлоуэй. Они целый день проводили расследование, пытаясь отследить стрелков. Я понимала, что тот, кто заменит Макса, не должен меня беспокоить, но это меня беспокоило.

— Это не значит, что ты мне нравишься, — добавила я, просто чтобы прояснить ситуацию.

Гладкая полуулыбка скользнула по его губам, и я почувствовала себя ужасно, подумав, что это сексуально. Я не должна была думать о чем-то подобном, пока мы были в такой ситуации.

— Не дай Бог. Он сел в кресло рядом со мной. — Пей чай, и я отвезу тебя домой.

— Тебе не нужно этого делать.

— Кто-то должен убедиться, что ты благополучно вернулась домой — кто-то, как я.

— Я могу позаботиться о себе, — ответила я, не желая, чтобы он увидел, что меня потрясло то, что произошло. Я никогда не нуждалась ни в ком, и парни вроде бы просто предоставляли себя мне, потому что я была почти такой же мачо, как и они.

На данный момент, однако, я не чувствовала себя такой сильной.

— Мы все можем позаботиться о себе, но время от времени не повредит, чтобы кто-то присматривал за тобой.

Я сжала губы. — Я остаюсь. У Синклера нет семьи, и парни не увидят его до завтра.

Часы посещения закончились час назад, но я догадалась, поскольку Люк и я уже были там, и, учитывая обстоятельства, персонал больницы позволил нам остаться.

— Тебе надо отдохнуть.

— С ним может случиться что-то плохое, и меня здесь не будет.

— Он выглядит лучше, — отметил он.

Интересно, как, черт возьми, он мог так сказать? Синклер находился в коме, лежал перед нами на кровати, лечился от огнестрельного ранения и обширной операции. В его виде не было никаких улучшений.

— Что заставляет тебя думать так? Я должна была знать.

— Его жизненно важные органы. Все значительно улучшилось с тех пор, как он вернулся с операции.

В моем беспокойном состоянии все цифры на мониторе смешались, и я не смогла сосредоточиться ни на одном из показателей.

— Ты так думаешь?

Он перевел взгляд с меня на Синклера. — Определенно. Он будет в порядке, будет слабым и совершенно не в себе, да, но я верю, что он выйдет из комы. Пережить ранение, это может сказаться на тебе.

— В тебя когда-нибудь стреляли?

Он усмехнулся и вздохнул. — Да, стреляли. Я предполагаю, что в тебя нет.

— Меня подстрелили, когда я была в пуленепробиваемом жилете. Это была пуля мошенника во время рейда. Я сломала ребро, но это было все. Когда пуля попала в меня, она свалила меня и вырубила, и боль, пронзившая меня после того, как я пришла в себя, была самой мучительной, которую я когда-либо испытывала в своей жизни.

— Ты счастливица. Давай. Пей чай, и мы пойдем.

Я все еще не была уверена в том, чтобы уйти и позволить Люку отвезти меня домой, но, поскольку это, вероятно, было хорошей идеей, я согласилась.

Когда я потягивала чай, мы молчали, и мне стало легче.

Когда мы встали, чтобы уйти, было уже почти десять. Монитор Синклера показал более сильное сердцебиение, и его кровяное давление стабилизировалось на уровне девяноста на шестьдесят. Все они были хорошими знаками. Я просто хотела, чтобы он проснулся.

Я поцеловала его в лоб и осмотрела его в последний раз, прежде чем мы отправились. Я не привыкла видеть его таким безжизненным, его кожа была холодной и липкой. Я действительно надеялась, что он будет в порядке и справится с этим.

Через несколько минут мы были на стоянке. Я ранее приехала в больницу на машине скорой помощи с Синклером, пока Люк ехал сюда.

Я расширила глаза, когда он привел меня к стильному рубиново-красному Ferrari, который был совершенно гладким по дизайну. Я не знала никого, у кого была такая машина или что-нибудь подобное. Она подходила ему, по стилю и гладкости. Она соответствовала тому, как он шел и приподносил себя.

Он был не совсем коп, и уж точно не тот, к которому я привыкла. Когда мы добрались до машины, он придержал дверь открытой для меня, жест, который обычно терялся для меня.

— Спасибо. Я опустилась в мягкую кожу сиденья, а он прыгнул в сторону водителя.

— Какой твой адрес? Он включил свою навигационную систему.

— Двадцать Черри Блоссом Роуд, Пасифик Хайтс.

— Круто. Он набрал его и включил передачу.

Тишина заполнила пространство между нами на несколько долгих мгновений. Я ненавидела неловкое молчание и вождение с кем-то, кого я не знала. Сейчас было и то и другое. Я искала в моем мозгу темы для разговора и придумала введение, которое, вероятно, следовало бы сделать сегодня утром, когда мы впервые встретились.

— Откуда ты? — спросила я.

Он посмотрел на меня, отводя взгляд от дороги. — Чикаго.

— Оу. По привычке я не сказала, что я тоже оттуда. Люди думали, что я родилась и выросла в Лос-Анджелесе, и я использовала эту историю. — как долго ты в Лос-Анджелесе?

— Недолго. Я приехал посмотреть, в чем же заключается волнение этого города, моя личная миссия.

— Тут не так интересно.

Я думала, что Лос-Анджелес был захватывающим в один момент моей жизни. Он также был далеко, далеко от моего отца. Это было то, что мне было нужно, но я скучала по более медленному темпу Чикаго. Он был тем, что я называла управляемый, все еще быстрый, но в Лос-Анджелесе казалось, что ты должен продолжать идти без остановок. Всегда было что-то, что могло держать меня в напряжении.